HEX
Server: Apache/2
System: Linux bq-e705.pointdnshere.com 4.18.0-513.11.1.el8_9.x86_64 #1 SMP Wed Jan 17 02:00:40 EST 2024 x86_64
User: wellmix (1103)
PHP: 7.4.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/wellmix/domains/wellmix.com.hk/private_html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-zh_TW.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 17:14:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product."
msgstr "顯示單一商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Product"
msgstr "單一產品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini Cart has products."
msgstr "當迷你購物車中有商品時顯示結帳按鈕的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "迷你購物車的前往結帳按鈕"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "外框"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "填滿"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that shows the reviews for a product."
msgstr "顯示產品評論的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "產品評論"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "分頁"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "產品分頁。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "產品分頁"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "文章摘要"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "摘要"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "群組"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "區段"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "產品區段。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "產品區段"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "價格"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "顯示貨幣的產品價格區塊。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "標題"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "名稱"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "產品名稱。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "產品名稱"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "圖庫"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "圖片"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "圖片"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "產品圖片"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "容器包含可收合的內部區塊。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "可收合"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "track"
msgstr "追蹤"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product track inventory fields."
msgstr "產品追蹤庫存欄位。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product track inventory fields"
msgstr "產品追蹤庫存欄位"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "貨號"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "產品貨號。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fee"
msgstr "費用"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping fee fields."
msgstr "產品運費欄位。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping fee fields"
msgstr "產品運費欄位"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "尺寸"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "運送方式"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "產品運送尺寸欄位。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "產品運送尺寸欄位"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "特價"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "排程"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "產品排程特價欄位。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "產品排程特價欄位"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "單選框"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "產品單選框。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "下限"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "電子郵件"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "庫存"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "庫存管理數量下限。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "輸入"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "核取方塊"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product checkbox."
msgstr "產品核取方塊。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "容器僅在符合條件時轉譯內部區塊。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-fee-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-track-inventory-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "產品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini Cart has products."
msgstr "當迷你購物車中有商品時顯示購物車按鈕的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart View Cart Button"
msgstr "迷你購物車的檢視購物車按鈕"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "產品摘要。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "產品摘要"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-pricing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "產品定價"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-images/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "產品圖片。"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "產品文字控制項"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "產品單選框控制項"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "庫存等級門檻"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "產品核取方塊控制項"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "條件式"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:814
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "讓顧客能夠稍後付款且不需支付利息,藉此提高你的銷售量。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:813
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - 先買後付"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout 是新一代付款處理平台,為世界各地商家提供所需的解決方案和指引,讓他們在現今競爭激烈的全球市場中獲得成功。"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/notices/error.php:35
msgid "The following problems were found:"
msgstr "找到下列問題:"

#. Translators: %s location name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:131
msgid "Pickup from <strong>%s</strong>:"
msgstr "從<strong>%s</strong>取貨:"

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1229
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "前往產品分類「%1$s」"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:584
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "是否已啟用 HPOS 同步?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:578
msgid "Order datastore."
msgstr "訂單資料存放區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:554
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "商店是否已連結至 WooCommerce.com?"

#: includes/class-wc-post-types.php:705
msgid "Shipping fee"
msgstr "運費"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: includes/class-wc-post-types.php:693
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s."
msgstr "請設定運費並輸入尺寸,以利準確計算費率。 %1$s如何開始使用?%2$s"

#: includes/class-wc-post-types.php:690
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "費用和尺寸"

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: includes/class-wc-post-types.php:593
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "設定並管理此產品的庫存,包括狀態和可供應數量。 %1$s管理商店庫存設定%2$s"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: includes/class-wc-post-types.php:553
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "如果此產品符合減稅或免稅條件,請套用稅率。 %1$s深入瞭解%2$s。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:572
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "是否已啟用 HPOS?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "已啟用 HPOS:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:174
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "尚無任何款式。 從所有已加入的屬性中產生款式,或手動新增款式。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
msgid "Generate variations"
msgstr "產生款式"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "可用於處理此訂單的付款方式 ID 清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:560
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "是否執行核准的下載目錄?"

#: includes/class-wc-post-types.php:665
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "勾選即可讓顧客在單筆訂單中僅能購買一項商品。 此功能對於限量商品非常實用,例如藝術品或手工商品。"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s"
msgstr "設定具競爭力的價格、產品特價,以及管理稅額計算。 %1$s如何為產品定價?%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: includes/class-wc-post-types.php:440
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s."
msgstr "拖放圖片檔案、上傳新檔案或從媒體庫選取檔案。 為獲得最佳效果,請使用 1000 x 1000 像素或更大的 JPEG 檔案。 %1$s如何準備圖片?%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:566
msgid "Is HPOS feature screen enabled?"
msgstr "是否已啟用 HPOS 功能畫面?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769
msgid "HPOS feature screen enabled:"
msgstr "已啟用 HPOS 功能畫面:"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:29
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "在「<a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">屬性</a>」分頁中新增一些屬性,即可產生款式。 請務必勾選「<b>用於款式</b>」方塊。 <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">深入瞭解</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Download for support"
msgstr "下載以取得支援"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:67
msgid "Create value"
msgstr "建立值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "如果移除此屬性,顧客將無法再購買此產品的某些款式。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "新屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:27
msgid "Add existing"
msgstr "新增現有的"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "顯示相關產品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "相關產品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display Product Meta"
msgstr "顯示產品中繼資料"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "產品中繼資料"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to see details and reviews about the product."
msgstr "讓顧客查看產品詳細資訊和相關評論的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "商品詳細資訊"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation."
msgstr "顯示按鈕,讓顧客能夠新增產品到購物車中。 根據產品類型不同,也會顯示數量、款式等選項。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart form"
msgstr "新增至購物車表單"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:119
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "購物車和結帳區塊"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "透過 WooCommerce Shipping 直接從你的電腦列印運送標籤,藉此節省時間與金錢。 免費試用 WooCommerce Shipping。"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "瞭解詳情連結。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "交易處理商陣列與其圖片。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:648
msgid "Shop"
msgstr "商店"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-search-form.php:9
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "搜尋商品…"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "已使用優惠券:「%s」。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:120
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "最佳化以加快結帳速度"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "可用版面配置:單、雙,或兩者共用"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "「woocommerce_show_marketplace_suggestions」選項設為「no」時,傳回預設的運送合作夥伴建議。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "找不到符合您選擇的商品"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1261
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "優惠券已移除:「%s」"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations"
msgstr "建立款式"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43
msgid "Learn more about creating variations"
msgstr "深入瞭解如何建立款式"

#: includes/class-wc-post-types.php:379
msgid "Basic details"
msgstr "基本詳細資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43
msgid "Offer customers multiple product options, like size and color. Start by creating a new custom attribute and enter available values (they’ll be shown as selectable product options)."
msgstr "為顧客提供多種產品選項,例如尺寸和顏色。 首先建立新的自訂屬性,然後輸入可用的值 (這些值會顯示為可選取的產品選項)。"

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "已於<a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">商店設定</a>中停用。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "已於商店設定中停用庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:42
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/track-inventory/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "追蹤此產品的庫存數量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116
msgid "Stock management"
msgstr "庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled."
msgstr "下方設定適用於未啟用手動庫存管理的所有款式。"

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:82
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "輸入可供顧客選擇的選項,例如: 「藍色」或「大」。 使用「%s」分開不同選項。"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "自動偵測"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "檔案的字元編碼"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "f.e. size or color"
msgstr "例如:尺寸或顏色"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "請務必為每項屬性輸入名稱和值。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "商店通知"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "顯示彙整頁面或搜尋結果頁面的商品數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "商品結果數量"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "讓顧客可以變更商品排列順序。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "型錄排序方式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "讓顧客可以追蹤他們在商店中的位置,並返回上層頁面。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "商店軌跡"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "顯示商品圖片。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "商品圖庫"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "顯示 WooCommerce 或擴充功能向顧客傳送的通知。"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:82
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "30-days free trial"
msgstr "30 天免費試用"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:78
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Advance automated workflows"
msgstr "進階自動化工作流程"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:74
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect selling channels easily"
msgstr "輕鬆連結銷售通路"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:60
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more"
msgstr "透過 Royal Mail、Parcel Force、DPD 等解決方案列印標籤"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Free shipping platform"
msgstr "免費運送平台"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:197
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "快速批次列印標籤"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:190
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "使用具競爭力的運費"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:176
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "即時自動匯入訂單"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:123
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "All-in-one shipping tool:"
msgstr "多合一運送工具:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:153
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Start with a free plan"
msgstr "開始使用免費方案"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:149
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Self-service tracking & returns"
msgstr "自助式追蹤及退貨"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:50
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "強大又易用的解決方案:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:67
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shop for the best rates, in real-time"
msgstr "即時以最佳費率購物"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:166
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "運送流程全面最佳化:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:183
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "直接聯繫一流貨運業者"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Customize checkout options"
msgstr "自訂結帳選項"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Process orders in just a few clicks"
msgstr "只要按幾下即可處理訂單"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "透過追蹤通知讓顧客掌握最新動態。"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save money"
msgstr "節省金錢"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "自動匯入訂單資訊,讓你快速列印標籤。"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Save time"
msgstr "節省時間"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:662
msgid "⚠ This feature will be available soon. Stay tuned!"
msgstr "⚠ 此功能即將推出。 敬請期待!"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:295 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "收益和訂單報告會考量的資料庫日期欄位"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:294
msgid "Date Type"
msgstr "日期類型"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "WooCommerce ProductForm 分頁缺少必要的引數:%1$s"

#: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47
msgid "🌟‎ ‎ Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!"
msgstr "🌟‎ ‎ 感謝你的意見回饋。 我們會善加運用!"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:133
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Print labels from 80+ carriers"
msgstr "列印超過 80 家貨運業者的標籤"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "以最佳運送費率購物,並享有預先商定的折扣費率。"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "無效的參數:%s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93
msgid "Invalid parameter."
msgstr "無效的參數。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:34
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:49
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”."
msgstr "新增供顧客在商店搜尋此產品的描述性資訊,例如:「材質」和「品牌」。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "顧客帳號"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "顯示你的商店運送選項和費率。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "可選取運送或當地取貨。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "可讓顧客在你的商店登入及登出帳號的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Method"
msgstr "運送方式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup options."
msgstr "顯示當地取貨選項。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "取貨方式"

#: includes/class-wc-post-types.php:529 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Only shipping"
msgstr "僅運送"

#: includes/class-wc-post-types.php:525 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Product and shipping"
msgstr "商品及運送方式"

#: includes/class-wc-post-types.php:521 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "針對以下項目收取營業稅:"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:634
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t             If you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s 在我們執行必要的改良項目時,此導覽將無法使用。\n"
"\t\t\t             如果你選擇關閉此功能,你將無法再次開啟該功能。"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:628
msgid "%1$s The development of this feature is currently on hold."
msgstr "%1$s 這項功能的開發作業目前暫停中。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:108
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "試試新的商品編輯器 (測試版)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:107
msgid "New product editor"
msgstr "新的商品編輯器"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "為商品 %2$d 調整下載權限時無法載入商品子項 %1$d。"

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "無效的 meta_query 子句:%s。"

#. translators: %1$s the name of the class and method used.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:192
msgid "%1$s: The visibility of the custom orders table feature is now handled by the WooCommerce features engine. See the FeaturesController class, or go to WooCommerce - Settings - Advanced - Features."
msgstr "%1$s:自訂訂單表格功能的可見度現在由 WooCommerce 功能引擎處理。 請查看 FeaturesController 類別,或前往「WooCommerce」-「設定」-「進階」-「功能」。"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "WooCommerce ProductForm 區段缺少必要的引數:%1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "你曾嘗試在 WooCommerce 表單註冊重複的表單%1$s:%2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "%1$s 類別並不存在。"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "WooCommerce ProductForm 欄位缺少必要的引數:%1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "無法註冊行銷管道,因為有一個管道已使用相同代稱註冊!"

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "抱歉,你無權擷取商品表單資料。"

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:104
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "推薦的指定分類無效。 允許的值:「channels」、「extensions」。"

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "抱歉,你無法檢視行銷管道。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "管道問題/錯誤的數量 (例如帳號相關的錯誤、商品同步問題等)。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "行銷管道商品列表的狀態。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "設定頁面的 URL,或用於完成設定/申請流程的連結 (如果管道尚未設定完成)。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "是否已完成行銷管道設定。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "前往管道的路徑圖示。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "行銷管道的說明。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "行銷管道的名稱。"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "行銷管道擴充功能的獨特識別碼字串,也稱為外掛程式代稱。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "行銷活動類型所用圖片/圖示的 URL。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "此活動類型所屬的行銷管道名稱。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "此活動類型所屬行銷管道的獨特識別碼。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "此活動類型所屬的行銷管道。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "行銷活動類型的說明。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "行銷管活動類型的名稱。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "行銷活動類型的獨特識別碼。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:201
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "行銷活動成本。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:195
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "活動管理頁面的 URL。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:189
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "行銷活動的標題。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:183
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "此活動類型所屬行銷管道的獨特識別碼。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:177
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "行銷活動的獨特識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:867
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "貨件 1"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:864
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "貨件 %d"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "無效的費率 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "送貨包裹 ID。 保留空白以套用到所有包裹。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:233
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "當地取貨可選用的收費。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:228
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "如果已定義某費用,此選項用於控制該費用是否徵收稅金。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:219
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "如果啟用此功能,此方法會顯示在區塊式結帳畫面中。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:90
msgid "Pickup address"
msgstr "取貨地址"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Pickup location"
msgstr "取貨地點"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "讓顧客在結帳時可以選擇當地取貨地點。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Add review"
msgstr "新增評價"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:958
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "無法從宣告識別碼 %d 發行動作。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "不明的部分引數相符值。"

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:450
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "不支援 JSON 部分相符的值類型。 必須為整數、布爾值、Double 或字串。已提供 %s 類型。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:433
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "你的環境不支援 JSON 部分相符。 請檢查你的 MySQL/MariaDB 版本。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471
msgid "async"
msgstr "非同步"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:37
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "%1$s 的排程動作將不會執行,因為沒有註冊任何回呼。"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>動作排程工具:</strong>已找到 %1$d 個<a href=\"%2$s\">過期動作</a>;可能發生錯誤。 <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">閱讀文件 »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:96
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "此動作似乎持續失敗。 將不會排程新的執行個體。"

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "此活動類型的「建立行銷活動」頁面 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1437
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "從商品名稱自動產生的代稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "此商品的永久連結範本。"

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "CSV 檔案匯出時,無法建立或寫入 %s。 請檢查檔案權限。"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "至"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "到"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "啟用篩選控制"

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "感謝你的訂購。 訂單將處於保留狀態,直到確認收到付款才會繼續處理。"

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1186
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "無法載入訂單 %1$d 的文章記錄"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:194
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "%1$s 已呼叫但未註冊任何訂單類型:可能太早呼叫。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:269
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "這將會刪除自訂訂單表格。 若要再次建立這些表格,請啟用「高效能訂單儲存」功能 (透過「設定」>「進階」>「功能」)。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" feature is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "這將會刪除自訂訂單表格。 這些表格僅能在停用「高效能訂單儲存」功能 (透過「設定」>「進階」>「功能」) 的狀態下刪除。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce."
msgstr "從 WooCommerce 直接在 Amazon、eBay、Walmart 和更多地方銷售。"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:168
msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with  %1$sCodisto%2$s"
msgstr "使用  %1$sCodisto%2$s 從 WooCommerce 直接在 Amazon、eBay、Walmart 和更多地方銷售。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177
msgid "Codisto for WooCommerce"
msgstr "適用於 WooCommerce 的 Codisto"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "向 Pinterest 使用者顯示你的產品資訊,供他們尋找靈感和購物。"

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:381
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "無效的訂單類型:%s。"

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:335
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "已嘗試定義訂單 %d 的編輯 URL,但訂單不存在。"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67
msgid "Order type mismatch."
msgstr "訂單類型不符。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "商品屬性的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "商品屬性很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "設定畫面的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "設定畫面很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "商品匯入流程符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "商品匯入流程很容易完成。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "商品標籤詳情畫面的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "商品標籤詳情畫面很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "商品分類詳情畫面的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "商品分類詳情畫面很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "訂單詳情畫面的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "訂單詳情畫面很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "商品更新流程符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "商品更新流程很容易完成。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "商品建立畫面的功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "商品建立畫面很容易使用。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "搜尋功能符合我的需求。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "WooCommerce 的搜尋功能很容易使用。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover where to find powerful store add-ons and integrations, with a WooCommerce Marketplace tour"
msgstr "瀏覽 WooCommerce 市集,探索哪裡可以找到強大的商店附加元件和整合功能"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:324
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "顯示依屬性篩選的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "依屬性篩選商品"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65
msgid "LEARN MORE"
msgstr "深入瞭解"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60
msgid "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process and pricing."
msgstr "我們專門販售限量手作餐具系列, 也與餐廳和咖啡廳聯名製作獨一無二的商品,完美襯托他們的菜單品項。 如果你想知道我們的製作流程和定價資訊,歡迎與我們聯繫。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56
msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery."
msgstr "Marl 是一間獨立工作室和手工藝廊。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:52
msgid "ABOUT US"
msgstr "關於我們"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43
msgid "Unique, one-of-a-kind pieces."
msgstr "每件作品皆獨一無二。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39
msgid "Enduring quality."
msgstr "材質經久耐用。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35
msgid "Earthy, organic feel."
msgstr "呈現樸實、有機的質感。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31
msgid "Timeless style."
msgstr "款式經典耐看。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26
msgid "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional techniques."
msgstr "所有商品皆使用拉坯機或傳統技藝,百分之百手工製成。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:22
msgid "Created with love and care in Australia."
msgstr "注入愛與關懷,在澳洲製作而成。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18
msgid "THE GOODS"
msgstr "商品"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76
msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose"
msgstr "42% 銅氨纖維, 34% 亞麻,24% 人造絲"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72
msgid "Normal Fit"
msgstr "一般剪裁"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66
msgid "Button-down front for any type of mood or look."
msgstr "適合各種風格或造型的扣領襯衫。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:62
msgid "Versatile"
msgstr "多用途"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54
msgid "Half tuck into your pants or layer over."
msgstr "可半紮入褲裝或當成罩衫。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:50
msgid "Fits your wardrobe"
msgstr "衣櫃百搭款"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44
msgid "Reflect your fashionable style."
msgstr "展現你的時尚風格。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40
msgid "100% Woolen"
msgstr "100% 羊毛"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22
msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette."
msgstr "適合搭配輕鬆剪裁的中腰穿搭。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:15
msgid "The Eden Jacket"
msgstr "Eden 外套"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14
msgid "Our early autumn collection is here."
msgstr "秋裝系列全新到貨!"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:10
msgid "Just arrived"
msgstr "新品入荷"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "已上架商品。 %1$s查看商品%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "商品已更新。 %1$s查看商品%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "為獲得最佳效果,請上傳 1000 x 1000 像素或更大的 JPEG 或 PNG 檔案。 最大上傳檔案大小:%1$s。"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "切爾尼戈夫州"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "切爾卡瑟"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "赫梅利尼茨基"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "赫爾松希納"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "哈爾基夫希納"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "捷爾諾波爾州"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "洛夫諾"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "波爾塔瓦"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "尼古拉耶夫"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "什皮利奇納"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Crimea"
msgstr "克里米亞"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Sevastopol"
msgstr "塞瓦斯托波爾"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "基洛沃赫拉德"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "基輔州"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Kyiv"
msgstr "基輔"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Prykarpattia"
msgstr "普里卡帕蒂亞"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "紮波羅熱"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Zakarpattia"
msgstr "外喀爾巴阡州"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "日托米爾州"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Donechchyna"
msgstr "頓涅茨克州"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "第聶伯羅彼得羅夫斯克州"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "盧干斯克"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Volyn"
msgstr "沃倫"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "文尼察"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Sumshchyna"
msgstr "蘇梅州"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Odeshchyna"
msgstr "敖得薩"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "依評分控制項篩選"

#: includes/class-wc-post-types.php:656 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Restrictions"
msgstr "限制"

#: includes/class-wc-post-types.php:642 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "不允許購買"

#: includes/class-wc-post-types.php:635 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "允許購買,但通知顧客"

#: includes/class-wc-post-types.php:631 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Allow purchases"
msgstr "允許購買"

#: includes/class-wc-post-types.php:627 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "When out of stock"
msgstr "庫存缺貨時"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81
msgid "Learn more here"
msgstr "在此深入瞭解"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments 讓付款變得簡單"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce Payments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "我們最近詢問過你是否想深入瞭解 WooCommerce Payments。 使用由 WooCommerce 建置及支援的解決方案,集中經營業務及管理付款。"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:538
msgid "Add price"
msgstr "新增價格"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:784
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS 資料同步已啟用:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "資料存放區目前用於訂單。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779
msgid "Order datastore:"
msgstr "訂單資料存放區:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:234
msgid "Add prices"
msgstr "新增價格"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:229
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "為沒有價格的所有款式新增價格"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:196
msgid " says"
msgstr " 說"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Ziguinchor"
msgstr "濟金紹爾"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Thiès"
msgstr "捷斯區"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Tambacounda"
msgstr "坦巴昆達"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Saint-Louis"
msgstr "聖路易斯"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Sédhiou"
msgstr "塞久區"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Matam"
msgstr "馬塔姆"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Louga"
msgstr "盧加"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Kaolack"
msgstr "考拉克"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Kédougou"
msgstr "凱杜古區"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Kolda"
msgstr "科爾達"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Kaffrine"
msgstr "卡夫林"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Fatick"
msgstr "法蒂克"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Dakar"
msgstr "達喀爾"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Diourbel"
msgstr "久爾貝勒"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:252
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "指派至此產品的屬性清單 (分類法字詞)。 若為子類產品,這些項目會對應到款式 (請見「款式」欄位)。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "是否已為 HPOS 啟用資料同步?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "依庫存控制篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "讓客戶依評分篩選產品網格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "依價格控制篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "顯示交叉銷售產品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "購物車交叉銷售產品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "顯示交叉銷售區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "購物車交叉銷售"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "依屬性控制篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by rating"
msgstr "依評分篩選"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1075
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "與「%s」不相容"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1073
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "與 WooCommerce 功能不相容"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:973
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "管理 WooCommerce 功能"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:966
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 此外掛程式與已啟用的 WooCommerce 功能「%1$s」、「%2$s」、%3$d等不相容,不應啟用。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:959
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 此外掛程式與已啟用的 WooCommerce 功能「%1$s」和「%2$s」不相容,不應啟用。"

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:953
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 此外掛程式與已啟用的 WooCommerce 功能「%s」不相容,不應啟用。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:894
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>檢視所有外掛程式</a> - <a href='%2$s'>管理 WooCommerce 功能</a>"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:842
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce 偵測到你某些使用中的外掛程式與目前啟用的 WooCommerce 功能不相容。 請<a>查看詳細資訊</a>。"

#. translators: %s = URL of the plugins page
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:704
msgid " <a href='%s'>Manage incompatible plugins</a>"
msgstr " <a href='%s'>管理不相容的外掛程式</a>"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:684
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin isn't compatible with it"
msgid_plural "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins."
msgstr[0] "⚠ 不應啟用此功能:%1$s 和 %2$s 外掛程式使用中,且與該功能不相容。 還有其他 %3$d 個不相容的外掛程式。"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:888
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "你正在檢視與「%s」功能不相容但使用中的外掛程式。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:885
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "你正在檢視與目前啟用的 WooCommerce 功能不相容但使用中的外掛程式。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:677
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it."
msgstr "⚠ 不應啟用此功能:%1$s 和 %2$s 外掛程式使用中,且與該功能不相容。"

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:673
msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't compatible with it."
msgstr "⚠ 不應啟用此功能:%s 外掛程式使用中,且與該功能不相容。"

#. translators: %s = URL of the custom data stores settings page
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:530
msgid "<a href='%s'>Manage orders synchronization</a>"
msgstr "<a href='%s'>管理訂單同步</a>"

#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:510
msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ %%1$d 份訂單正在等待從文章表格同步至訂單表格。 在同步這些訂單前,不應停用此功能。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:500
msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized."
msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized."
msgstr[0] "⚠ %1$d 份訂單正在等待從訂單表格同步至文章表格。 在同步這些訂單前,不應停用此功能。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:621
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "已停用 WooCommerce Admin"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:583
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "這些功能可能是實驗性或不完整,若啟用,風險自負!"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:581
msgid "Experimental features"
msgstr "實驗性功能"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:270
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "應在 %2$s 動作內部呼叫 %1$s。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:114
msgid "Enable the high performance order storage feature."
msgstr "啟用高效能訂單儲存功能。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:113
msgid "High-Performance order storage (COT)"
msgstr "高效能訂單儲存 (COT)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "遺失查詢引數的表格資訊。"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:773
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "%1$s使用 TikTok for WooCommerce%2$s 建立廣告活動並觸及 10 億全球使用者"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:271
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "移轉命令已過時。 請改用「sync」。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:230
msgid "Sync completed."
msgstr "同步完成。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:227
msgid "No orders were synced."
msgstr "沒有同步的訂單。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:85
msgid "Add existing attribute"
msgstr "新增現有屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:84
msgid "Add custom attribute"
msgstr "新增自訂屬性"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "讓客戶依庫存狀態篩選產品網格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "篩選區塊"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "允許顧客藉由選擇價格範圍來篩選商品網格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart."
msgstr "包含顯示迷你購物車內容的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "醒目標示商品或其不同款式。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "允許顧客選取一或多個屬性 (例如顏色),以便篩選商品網格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "顯示目前使用中的篩選條件。"

#: includes/class-wc-post-types.php:409 includes/class-wc-post-types.php:492
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "List price"
msgstr "定價"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "隨時隨地處理訂單。 %1$s下載應用程式%2$s。"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "在應用程式中%1$s管理訂單%2$s。"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "透過我們的行動應用程式,隨處皆可%1$s輕鬆向顧客收款%2$s。"

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1974
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "嘗試從垃圾桶還原訂單 %d 時發生錯誤, 因此無法還原。"

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1938
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "訂單 %1$d 之前的狀態 (「%2$s」) 無效。 因此無法還原。"

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1926
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "訂單 %1$d 之前的狀態 (「%2$s」) 無效。 已另行還原為「待處理」狀態。"

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1908
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "無法從垃圾桶還原訂單 %1$d:已經還原為狀態「%2$s」。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "取得免費的 WooCommerce 行動應用程式"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "是否透過新手入門檔案工具設定此商店的國家/地區。"

#: src/Admin/API/Notes.php:824
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "記錄備註是否已讀取"

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack 尚未連結。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58
msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow."
msgstr "顧客透過結帳流程註冊後,系統就會傳送「新帳號」電子郵件。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:165
msgid "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce."
msgstr "WooCommerce Blocks 外掛程式已停用,需要較新版本的 WooCommerce 才能運作。 請更新至最新版的 WooCommerce。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:605
msgid "Empty Mini Cart Message"
msgstr "空白的迷你購物車訊息"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2401
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "請確保 meta_data 排除特定索引鍵。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "請將 meta_data 限為特定索引鍵。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "提供的值為不支援的引數類型。"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "密碼無效。 從 %s 產生新密碼。"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166
msgid "Connection password:"
msgstr "連結密碼:"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "如果你還沒有應用程式密碼 (非帳號密碼),請從 %s 產生"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157
msgid "Your store is already connected."
msgstr "你的商店已完成連結。"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "是否確定要取消商店與 WooCommerce.com 的連結?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "你的商店並未連結到 WooCommerce.com。 執行「wp wc com connect」命令。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "顧客仍然可以將檔案儲存到自己的裝置上,但檔案會根據預設開啟,而非直接下載 (不適用重新導向)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "在瀏覽器開啟可供下載的檔案,而非儲存到裝置中。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427
msgid "Open in browser"
msgstr "在瀏覽器中開啟"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "以 1 到 2 個簡短句子摘要說明這項商品。 我們會將它顯示在頁面頂端。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "請描述這項商品。 它有哪些獨特之處? 它最重要的功能是什麼?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "商品類型決定了可用的商品詳細資訊和屬性,例如可下載的檔案和款式。 類型也會用於分析及庫存管理。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>可變 –</b> 擁有其他款式的商品,每種款式都可能有不同的 SKU、價格、庫存選項等。 舉例來說,一件 T 恤可能會有不同的顏色和/或尺寸。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>外部或聯盟 –</b> 商品列在你的網站上並提供說明,但透過其他管道銷售。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>群組 –</b> 一系列相關商品,可分別購買,當中僅包含簡單的商品。 例如,一組六支水杯。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>簡單 –</b> 包含大多數你可能販售的任何商品。 簡單商品可直接出貨,沒有其他選項。 例如圖書。"

#: i18n/states.php:177
msgid "Sofia District"
msgstr "索菲亞區"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "以格狀版面顯示商店的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "所有商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "顯示所選分類的商品方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "依分類排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "以清單或下拉式選單顯示所有商品分類。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "商品分類清單"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "顯示歷來最暢銷商品的方格。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "最暢銷商品"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "你無法編輯此項目,因為它在垃圾桶中。 請將它恢復並再試一次。"

#: includes/class-wc-post-types.php:380 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "這些資訊會在商品頁面、分類頁面、社交媒體和搜尋結果中顯示。"

#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67
msgid "Buy one of this item"
msgstr "購買一件此商品"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "郵遞區號:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "城市:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region:"
msgstr "國家/地區:"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "縮圖圖片"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1187
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "無效表格 ID:%s。"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:803
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "無法在 OrdersTableQuery 中重複使用表格別名「%s」。"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:789
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s 無法用作 OrdersTableQuery 中的表格別名"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1006
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "呼叫 read_multiple() 的訂單 ID 無效"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:122
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "製作商品清單並在 Facebook 和 Instagram 上建立廣告。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "使用 <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a> 製作商品清單,並在 Facebook 和 Instagram 上建立廣告。"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86
msgid "You don't have permission to create a new order"
msgstr "你沒有建立新訂單的權限"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71
msgid "You do not have permission to edit this order"
msgstr "你沒有編輯此訂單的權限"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "你嘗試編輯不存在的訂單。 或許它已經被刪除了?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376
msgid "Key"
msgstr "金鑰"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170
msgid "Add Custom Field"
msgstr "新增自訂欄位"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157
msgid "Enter new"
msgstr "輸入新欄位"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "— 選取 —"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386
msgid "Value"
msgstr "值"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "新增自訂欄位:"

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "自訂欄位可用於為訂單新增額外的中繼資料,而你可%1$s在你的佈景主題中使用%2$s此類訂單。"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:155
msgid "Custom Fields"
msgstr "自訂欄位"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787
msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "使用 WooCommerce Payments,可以安全地接受以主要信用卡、Apple Pay 和 100 多種幣別支付的款項,設定成本或月費全免;使用 Woo 行動應用程式還能親自收款。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:710
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752
msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "使用 WooCommerce Payments 就能安全地接受主流卡片、Apple Pay 和 100 多種幣別的付款。 從商店的儀表板直接追蹤現金流、管理定期收益,完全不需要設定費或月費。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:328
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "顯示你商店的搜尋結果。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:320
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "顯示依標籤篩選的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:316
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "顯示依類別篩選的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:312
msgid "Displays your products."
msgstr "顯示你的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:308
msgid "Displays a single product."
msgstr "顯示單一商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "與購物車商品相關的交叉銷售商品清單。"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "無法將檔案「%s」註冊為區塊版面配置 (遺漏「標題」欄位)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "無法將檔案「%1$s」註冊為區塊版面配置 (代稱「%2$s」無效)"

#. translators: %s: file name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "無法將檔案「%s」註冊為區塊版面配置 (遺漏「代稱」欄位)"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "在「woocommerce_show_marketplace_suggestion」和「woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden」選項設為否時,傳回預設付款建議"

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "找不到訂單 ID %d 的類別名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "缺少訂單日期、小時、分鐘和/或秒。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589
msgid "Payment method is missing."
msgstr "缺少付款方式。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585
msgid "Order status is missing."
msgstr "缺少訂單狀態。"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220
msgid "Add New (MVP)"
msgstr "新增 (MVP)"

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s 個字詞"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 個字詞"

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s…(及其他 %2$s 個)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:332
msgid "Template used to display the Mini Cart drawer."
msgstr "用於顯示迷你購物車側選單的範本。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:331
msgctxt "Template name"
msgid "Mini Cart"
msgstr "迷你購物車"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "商品搜尋結果"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "依標籤排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "依分類排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "產品目錄"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "單一商品"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "讓顧客驚嘆"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1607
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "無法在文章表格中建立訂單。"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1304
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s 筆訂單狀態已變更。"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Internal/Admin/Loader.php:111
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "已停用 %1$s 外掛程式,因為 %2$s 外掛程式現在包含最新的改進功能。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69
msgid "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our <a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and acknowledge that you have read our <a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
msgstr "使用 WooCommerce Payments,即表示你同意遵守我們的<a href=\"https://wordpress.com/tos/\" target=\"_blank\">服務條款</a>,並確認已詳閱我們的<a href=\"https://automattic.com/privacy/\" target=\"_blank\">隱私權政策</a>"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30
msgid "Set up WooCommerce Payments"
msgstr "設定 WooCommerce Payments"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "必須指定有效的屬性名稱"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "必須指定有效的事件名稱。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
msgid "Discover other payment providers"
msgstr "探索其他付款服務供應商"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237
msgid "Discover additional payment providers"
msgstr "探索更多付款服務供應商"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204
msgid "Finish set up"
msgstr "完成設定"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1631
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "無法讓訂單存留至資料庫表格「%s」。"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1233
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "大量編輯已變更訂單狀態。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "如果你想讓使用者在造訪產品頁面時,頁面上已選取某個產品款式,請選擇預設表單值。"

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:204
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "已於 %3$d 秒內完成第 %1$d 批次 (%2$d 筆訂單)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "勾選即可讓顧客在一筆訂單中僅能購買一項商品。 此功能對於限量商品非常實用,例如藝術品或手工商品。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:166
#: includes/class-wc-post-types.php:660 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "限制每筆訂單購買一項商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "以格狀版面顯示所選屬性的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "依屬性排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "以格狀版面顯示所選標籤的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "依標籤排列商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "在方格中顯示精選商品系列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "精選商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "精選商品"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:438
msgid "Database transaction isolation level to use"
msgstr "要使用的資料庫交易隔離層級"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:431
msgid "Use database transactions for the orders data synchronization"
msgstr "使用資料庫交易處理訂單資料同步"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No pending reviews"
msgstr "沒有待審核的評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
msgid "No approved reviews"
msgstr "沒有已核准的評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518
msgid "No reviews"
msgstr "沒有評論"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s 則評論待審核"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "%s 則評論已核准"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s 則評論"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s 星評分"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383
msgid "Filter by review rating"
msgstr "依評論評分篩選"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374
msgid "All ratings"
msgstr "所有評分"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356
msgid "Filter by review type"
msgstr "依評論類型篩選"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350
msgid "Replies"
msgstr "回覆"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349
msgid "All types"
msgstr "所有類型"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
msgid "Empty Spam"
msgstr "清空垃圾"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d 分,滿分 5 分"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123
msgid "g:i a"
msgstr "H:i:s"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001
msgid "In reply to %s."
msgstr "回覆 %s。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929
msgid "Select review"
msgstr "選取評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913
msgid "No reviews found."
msgstr "找不到評論。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "沒有待審核的評論。"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "垃圾桶 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "垃圾訊息 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已核准 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "待審核 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "非垃圾"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "標記為垃圾訊息"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "提交日期:"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204
msgid "Reply"
msgstr "回覆"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "回覆此評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速編輯"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "快速編輯此內嵌評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "編輯此評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久刪除"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "非垃圾"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "將此評論從垃圾訊息還原"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾訊息"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "將此評論標記為垃圾訊息"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "核准此評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672
msgid "Unapprove"
msgstr "駁回"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "駁回此評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:91
msgid "Visit new location"
msgstr "造訪新位置"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:89
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "你現在可從「商品」>「評論」管理商品評論。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "商品評論搬家了!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607
msgid "Search Reviews"
msgstr "搜尋評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557
msgid "Moderate Review"
msgstr "審核評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556
msgid "Moderate Review Reply"
msgstr "審核評論回覆"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553
msgid "Edit Review"
msgstr "編輯評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552
msgid "Edit Review Reply"
msgstr "編輯評論回覆"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "已永久刪除 %s 則評論"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "已將 %s 則評論從垃圾桶還原"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "已將 %s 則評論移至垃圾桶。"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "已將 %s 則評論從垃圾訊息還原"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "已將 %s 則評論標記為垃圾訊息。"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "已駁回 %s 則評論"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "已核准 %s 則評論"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s 則評論正在審核"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s 則評論"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "錯誤:請輸入回覆文字。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "抱歉,你必須登入才能回覆評論。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "錯誤:你無法回覆草稿商品的評論。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "錯誤:請輸入評論文字。"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:662
msgid "All dates"
msgstr "全部日期"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:378
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:450
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "找到 %1$d 個錯誤:%2$s。 請檢閱上述錯誤。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "移至回收桶"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71
msgid "Set up tax rates"
msgstr "設定稅率"

#. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other
#. products to purchase
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101
msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store"
msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store"
msgstr[0] "新增「%1$s」和另外 %2$d 個商品到我的商店"

#. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other
#. products purchased
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79
msgid "You added %1$s and %2$d other product"
msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products"
msgstr[0] "你已新增「%1$s」和另外 %2$d 個商品"

#. translators: %1$s: a purchased product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71
msgid "You added %1$s"
msgstr "你已新增「%1$s」"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "將結果限定為具有指定使用者 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:568
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "強制擷取更新資料,而非擷取自快取。"

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282
msgid "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin."
msgstr "你已安裝 WooCommerce Blocks,但由於 WooCommerce 搭售版本更新,目前執行的是 WooCommerce 搭售版本。 這會導致未預期的相容性問題。 請更新 WooCommerce Blocks 外掛程式。"

#. translators: %s is the name of the hook to be cancelled.
#: packages/action-scheduler/functions.php:219
msgid "Caught exception while cancelling action: %s"
msgstr "取消動作時發現例外:%s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "%s 的註冊架構"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "動作於 %s 秒後標記為失敗。 發生未知錯誤。 請檢查伺服器、PHP 和資料庫錯誤記錄以診斷問題。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "啟用引導模式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "特色商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "以視覺方式醒目提示商品分類,並鼓勵立即採取行動。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "特色分類"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "已完成或略過申請程序了嗎?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "申請"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "資料庫中有多少備註?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
msgid "Notes"
msgstr "備註"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "並非全在預期之中"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "這些重要選項是否回傳符合預期的數值?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "未排程"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "每日 cron 工作為啟用狀態嗎?下次執行時間為何?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "每日 Cron"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "哪些功能已停用?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "已停用的功能"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "哪些功能已啟用?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "已啟用的功能"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "此區段會顯示 WC 管理員的詳細資料。"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "管理員"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "在 TikTok 上向全球每月超過 10 億名活躍使用者宣傳你的產品,藉此提升線上銷售額。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:769
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok for WooCommerce"

#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:488
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "%1$d 筆訂單待驗證。"

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:421
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:439
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "已在 %2$d 秒內驗證 %1$d 筆訂單。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Verification completed."
msgstr "驗證完成。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:405
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "偵測到無限迴圈,正在中止。 沒有找到任何錯誤。"

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:349
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "正在開始驗證第 %1$d 批次 (每批次 %2$d 筆訂單)。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:342
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "沒有待驗證的訂單,正在中止。"

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:235
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "已在 %2$d 秒內同步 %1$d 筆訂單。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Infinite loop detected, aborting."
msgstr "偵測到無限迴圈,正在中止。"

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:395
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "已於 %3$d 秒內完成第 %1$d 批次 (%2$d 筆訂單)。"

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "正在開始第 %1$d 批次 (每批次 %2$d 筆訂單)。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "沒有要同步的訂單,正在中止。"

#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "有 %1$d 筆訂單要同步。"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92
msgid "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running these commands in your production environment."
msgstr "此功能尚未準備好用於生產環境。 請確認你未於生產環境中執行這些命令。"

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "自訂訂單表格使用功能並未啟用。 若你正在測試,可按照 %s 中的測試指示啟用此功能。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:474
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1466
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string."
msgstr "將結果限制為與字串部分相符的貨號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1956
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "訂單是否需處理才能完成。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1950
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "訂單是否需要付款 (視狀態和訂單總額而定)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1944
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "訂單是否可以編輯。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "主要產品圖片的內容。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "嘗試更新 MaxMind 地理位置資料庫時,無法初始化 WC_Filesystem API。"

#: includes/class-wc-countries.php:1167
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN 碼"

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "字串處理器必須是有效回呼的陣列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "顯示購物車品項。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "購物車品項"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "顯示購物車稅金列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "稅金"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "顯示購物車小計列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "顯示購物車運送方式列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "顯示標題列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "標題"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "顯示購物車費用列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "費用"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "顯示購物車折扣列。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "顯示使用優惠券表單。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "優惠券表單"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "最近更新後,無法同步下載目錄。"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s 不是有效的 URL。"

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "產品下載移轉:%1$s (用於產品 %1$d) 無法新增至核准的下載目錄清單中。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "無效 URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "核准的下載目錄同步:已完成批次 %1$d (完成進度:%2$d%%)。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "核准的下載目錄同步:掃瞄已完成!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "核准的下載目錄同步:已排程新的掃瞄作業。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "核准的產品下載目錄同步作業正在進行中。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "核准的目錄 URL 不得超過 256 個字元。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "無法更新 URL (可能發生資料庫錯誤)。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "無法新增 URL (可能發生資料庫錯誤)。"

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "無法儲存「%s」。 請檢閱並確認此為有效的 URL,然後再試一次。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "已成功更新 URL。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "已成功新增 URL。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "無法更新 %d 個 URL。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "已停用 %d 個核准的目錄 URL。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "已啟用 %d 個核准的目錄 URL。"

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "已刪除 %d 個核准的目錄 URL。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "目錄 URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "新增核准的目錄"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "編輯核准的目錄"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "提供的 ID 無效。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "核准的下載目錄"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "開始執行規則"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "停止執行規則"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "核准的下載目錄"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "取消全部"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "啟用全部"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "停用規則"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "啟用規則"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久刪除"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已停用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "找不到已核准的目錄 URL。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "你沒有權限修正產品下載項目的已核准目錄清單。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "核准的下載目錄同步:已取消掃瞄作業。"

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "核准的產品下載目錄清單目前正在同步產品目錄 (完成進度:%d%%)。 如果需要,您可以取消同步。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "取消同步核准的目錄"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "從核准的產品下載目錄清單中移除所有現有項目。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "清空核准的下載目錄清單"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "更新核准的產品下載目錄清單。 請注意,觸發此工具不會影響是否啟用核准的下載目錄清單。"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "同步核准的下載目錄"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:421
msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "同步完成時,切換到使用訂單表格做為訂單的授權資料存放區"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420
msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes"
msgstr "同步完成時,切換到使用文章表格做為訂單的授權資料存放區"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:412
msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized"
msgstr "將文章表格和訂單表格保持同步狀態"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:400
msgid "<br/>The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized."
msgstr "<br/>在這些訂單完成同步前,無法變更授權表格。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:398
msgid "<br/>Synchronization for these orders is currently in progress.<br/>The authoritative table can't be changed until sync completes."
msgstr "<br/>這些訂單的同步作業正在進行中。<br/>同步完成前,無法變更授權表格。"

#. translators: %s=initial number of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:394
msgid "There's %s order pending sync!"
msgid_plural "There are %s orders pending sync!"
msgstr[0] "%s 筆訂單待同步!"

#. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number
#. of orders pending sync
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:387
msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!"
msgstr[0] "%1$s 筆訂單 (共 %2$s 筆) 待同步!"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374
msgid "Use the WordPress posts table"
msgstr "使用 WordPress 文章表格"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:373
msgid "Use the WooCommerce orders tables"
msgstr "使用 WooCommerce 訂單表格"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:368
msgid "Data store for orders"
msgstr "訂單的資料存放區"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:138
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "向 Pinterest 使用者顯示你的產品資訊,供他們尋找靈感和購物。 開始使用 Pinterest,讓人們能夠瀏覽你的整個產品目錄。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest for WooCommerce"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirm 精心設計的「先買後付」方案消除了價格障礙,可將瀏覽者轉變成買家,提升平均訂單金額並拓展你的顧客群。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "啟用全球數十億活躍 Amazon 顧客所熟悉的快速結帳流程。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay 可讓顧客立即收到產品,並分四期付款 (一律享零利率)。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67
msgid "You added tax rates"
msgstr "你已新增稅率"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "你已新增商店詳細資訊"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "你建立了 %s"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50
msgid "You added shipping costs"
msgstr "你已新增運送費用"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42
msgid "You added products"
msgstr "你已新增產品"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36
msgid "You set up payments"
msgstr "你已設定付款方式"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30
msgid "You added sales channels"
msgstr "你已新增銷售管道"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44
msgid "You personalized your store"
msgstr "你已為商店增添專屬風格"

#: includes/class-wc-download-handler.php:685
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "產生下載錯誤訊息時已傳送標題。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166
msgid "Gateway title."
msgstr "閘道標題。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "推薦內容的優先順序。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "外掛程式代稱陣列。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "建議可見度。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142
msgid "Gateway image."
msgstr "閘道圖片。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136
msgid "Suggestion ID."
msgstr "建議 ID。"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130
msgid "Suggestion description."
msgstr "建議說明。"

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "抱歉,experiment_name 為必填欄位。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2004
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "僅顯示要在訂單顯示的中繼資料。"

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:248
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "無法使用可下載檔案 %1$s:此檔案並非位於核准的目錄中。 請聯絡網站管理員以尋求協助。 %2$s深入瞭解。%3$s"

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "無法使用可下載檔案 %s ,由於此檔案已停用。"

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "已更新%1$s核准的產品下載目錄清單%2$s。 為保護你的網站,請檢閱此清單,並視需要進行任何變更。 如需更多資訊,請參閱%3$s本指南%2$s。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "你的網站採用核准的產品下載目錄嗎?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "採用核准的產品下載目錄"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "已停用標示的下載項目 (位置或檔案類型無效—%1$s深入瞭解%2$s)。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "你確定要刪除此項目嗎?"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214
msgid "Our request to the search API got response code %s."
msgstr "搜尋 API 的要求收到回應碼 %s。"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "儲存訂單 ID %1$s 時發生錯誤。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233
msgid "(no ID)"
msgstr "(無 ID)"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Eswatini"
msgstr "史瓦帝尼王國"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "編輯產品的方式簡單嗎?"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty."
msgstr "迷你購物車中空無一物時會顯示購物按鈕的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Shopping Button"
msgstr "迷你購物車購物按鈕"

#. translators: %1$s = <strong> tag, %2$s = </strong> tag.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:358
msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only."
msgstr "%1$s警告:%2$s此功能目前還在開發中,可能導致資料庫不穩定。 僅限撰寫人員使用。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:353
msgid "Custom orders tables"
msgstr "自訂訂單表格"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:334
msgid "Custom data stores"
msgstr "自訂資料存放區"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:283
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "已刪除自訂訂單表格。"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "刪除自訂訂單表格"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:304
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "隨機數無效。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:300
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "缺少隨機數標題。 此端點需要有效隨機數。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:354
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "已排程外掛程式啟用。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:259
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "已排程外掛程式安裝。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:700
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "僅用於根據 ID 取得特定任務清單的選用參數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1932
msgid "Order payment URL."
msgstr "訂單付款 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "在產品需要設定才能購買時顯示。"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "可放入購物車的數量下限:%s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:424
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "可放入購物車的數量上限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:418
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "可放入購物車的數量下限。"

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "收到另一個帳號的 PDT 通知:%1$s。 訂單 ID:%2$d。"

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "訂單 %2$d 的端點收到訂單 %1$d 的 PDT 通知。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "顯示結帳表單,讓顧客可以送出訂單。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Items"
msgstr "迷你購物車商品"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart."
msgstr "包含已滿迷你購物車的產品表和其他自訂區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "這表示該表格可能處於不一致狀態。 啟用表格使用情況前,建議先執行新的重新產生流程,或繼續中止的流程 (「狀態」-「工具」-「重新產生產品屬性查詢表/繼續重新產生產品屬性查詢表」)。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317
msgid "Resume"
msgstr "繼續"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "已繼續重新產生產品屬性查詢表的流程。"

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "此工具會從流程中止的位置,繼續重新產生產品屬性查詢表 (已處理 %1$s 個產品)。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "繼續重新產生產品屬性查詢表"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "重新產生產品屬性查詢表的流程已中止。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "此工具會中止重新產生產品屬性查詢表的流程。 中止流程後,你可以重新開始流程或從中止的位置繼續。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "中止重新產生產品屬性查詢表"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124
msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s"
msgstr "可放入購物車的商品數量必須是 %s 的倍數"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93
msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited"
msgstr "此商品已在購物車中,無法修改數量"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "控制此商品數量的方法,例如設定限制。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "警告:產品屬性查詢表重新產生流程已中止。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78
msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed."
msgstr "購物車中的商品數量是可編輯還是固定的。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:430
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "數量遞增的數額。 數量必須是該值的倍數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65
msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "可在購物車放入此項目的數量上限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59
msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item."
msgstr "可在購物車放入此項目的數量下限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "可在購物車放入此商品的數量。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "更換平台看似困難重重,但將商品、顧客和訂單轉移到 WooCommerce 比想像中容易許多。 本文將協助你完成轉移程序。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "如何從 Magento 轉移到 WooCommerce"

#: i18n/states.php:399
msgid "Thuringia"
msgstr "圖林根"

#: i18n/states.php:398
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "石勒蘇益格-荷爾斯泰因"

#: i18n/states.php:397
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "薩克森-安哈特"

#: i18n/states.php:395
msgid "Saarland"
msgstr "薩爾"

#: i18n/states.php:394
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "萊茵蘭-伐爾茲"

#: i18n/states.php:393
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "北萊茵-威斯伐倫"

#: i18n/states.php:392
msgid "Lower Saxony"
msgstr "下薩克森"

#: i18n/states.php:391
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "梅克倫堡-前波美拉尼亞"

#: i18n/states.php:390
msgid "Hesse"
msgstr "黑森"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hamburg"
msgstr "漢堡"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bremen"
msgstr "不來梅"

#: i18n/states.php:387
msgid "Brandenburg"
msgstr "布蘭登堡"

#: i18n/states.php:386
msgid "Berlin"
msgstr "柏林"

#: i18n/states.php:385
msgid "Bavaria"
msgstr "巴伐利亞"

#: i18n/states.php:384
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "巴登-符騰堡"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password"
msgstr "建立帳號時,向新使用者傳送密碼設定連結"

#: i18n/states.php:396
msgid "Saxony"
msgstr "薩克森"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block."
msgstr "顯示迷你購物車區塊標題的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Title"
msgstr "迷你購物車標題"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block."
msgstr "顯示迷你購物車區塊產品表的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Products Table"
msgstr "迷你購物車產品表"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block."
msgstr "顯示迷你購物車區塊頁尾的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini Cart Footer"
msgstr "迷你購物車頁尾"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini Cart view"
msgstr "迷你購物車已滿時的畫面"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty."
msgstr "迷你購物車中空無一物時會顯示的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini Cart view"
msgstr "空的迷你購物車畫面"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74
msgid "Save big with WooCommerce Payments"
msgstr "透過 WooCommerce Payments 省更多"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "使用 WooCommerce Payments 管理交易,最多可節省 $800 的手續費。 使用 WooCommerce Payments 就能安全地接受主流卡片、Apple Pay 和 100 多種幣別的付款。"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "使用 %1$sWooCommerce Payments%2$s 接受信用卡付款和其他熱門付款方式"

#: src/Admin/API/Notes.php:466
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "請提供有效的優惠代碼名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "優惠券狀態。 應一律為草稿、已發表或待審中"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "關閉此閘道"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "此任務不是「任務」子類別"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Number of employees of the store."
msgstr "商店員工人數"

#: includes/class-woocommerce.php:982
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code> to build and minify assets."
msgstr "你已安裝了 WooCommerce 的開發版本,該版本需要組建和縮小檔案。 請從外掛程式目錄中依序執行 <code>pnpm install</code> 和 <code>pnpm run build --filter=woocommerce</code>,以建立並縮小資產。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce 資料庫版本。 此版本應與你的 WooCommerce 版本相同。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "Shop country/region"
msgstr "商店國家/地區"

#. translators: a url
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017
msgid "To start growing your business, head over to <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a>, where you'll find the most popular WooCommerce extensions."
msgstr "若要開始拓展業務,請前往 <a href=\"%s\">WooCommerce.com</a> 查看最熱門的 WooCommerce 擴充功能。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008
msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now."
msgstr "糟糕! 目前無法連線至擴充功能目錄。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225
msgid "Our request to the search API got a malformed response."
msgstr "搜尋 API 的要求收到錯誤回應。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128
msgid "Our request to the featured API got a malformed response."
msgstr "精選 API 的要求收到錯誤回應。"

#. translators: Error code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112
msgid "Our request to the featured API got error code %d."
msgstr "精選 API 的要求收到錯誤代碼 %d。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "發生 SSL 錯誤。 請確認你的網站支援 TLS 1.2 或更新版本。"

#: i18n/states.php:2081
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "拉瓜伊拉 (瓦爾加斯州)"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "三十三人省"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Tacuarembó"
msgstr "塔誇倫博"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Soriano"
msgstr "索里亞諾"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Salto"
msgstr "薩爾托"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Rocha"
msgstr "羅恰"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Rivera"
msgstr "里韋拉"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Paysandú"
msgstr "派桑杜"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Montevideo"
msgstr "蒙得維的亞"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Maldonado"
msgstr "馬爾多納多"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Lavalleja"
msgstr "拉瓦耶哈"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Flores"
msgstr "弗洛里斯"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Durazno"
msgstr "杜拉斯諾"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Colonia"
msgstr "科洛尼亞"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Cerro Largo"
msgstr "塞羅拉古"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Canelones"
msgstr "卡內洛內斯"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Artigas"
msgstr "阿蒂加斯"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Usulután"
msgstr "烏蘇盧坦"

#: i18n/states.php:1578
msgid "La Unión"
msgstr "拉烏尼翁"

#: i18n/states.php:1577
msgid "San Vicente"
msgstr "聖維森特"

#: i18n/states.php:1576
msgid "San Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Sonsonate"
msgstr "松索納特"

#: i18n/states.php:1574
msgid "San Miguel"
msgstr "聖米格爾"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Santa Ana"
msgstr "聖塔安娜"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Morazán"
msgstr "莫拉桑"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Cuscatlán"
msgstr "庫斯卡蘭"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Chalatenango"
msgstr "查拉特南戈"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Cabañas"
msgstr "卡瓦尼亞斯"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Ahuachapán"
msgstr "阿瓦查潘"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "恩戈貝布格雷"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Guna Yala"
msgstr "庫納雅拉"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Emberá"
msgstr "安貝拉"

#: i18n/states.php:1351
msgid "West Panamá"
msgstr "西巴拿馬"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Veraguas"
msgstr "貝拉瓜斯"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Panamá"
msgstr "巴拿馬"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Los Santos"
msgstr "洛聖都"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Herrera"
msgstr "埃雷拉"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Darién"
msgstr "達連"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Chiriquí"
msgstr "奇里基"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Coclé"
msgstr "科克萊"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "博卡斯德爾托羅"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Río San Juan"
msgstr "里奧聖胡安"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Rivas"
msgstr "里瓦斯"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "新塞哥維亞"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Matagalpa"
msgstr "馬塔加爾帕"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Masaya"
msgstr "馬薩亞"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Managua"
msgstr "馬那瓜"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Madriz"
msgstr "馬德里斯"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Jinotega"
msgstr "希諾特加"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Estelí"
msgstr "埃斯特利"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Chontales"
msgstr "瓊塔萊斯"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Chinandega"
msgstr "奇南德加"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Carazo"
msgstr "卡拉索"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Boaco"
msgstr "博阿科"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "南加勒比海岸自治區"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "北大西洋自治區"

#: i18n/states.php:691
msgid "Yoro"
msgstr "約羅"

#: i18n/states.php:689
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "聖塔芭芭拉"

#: i18n/states.php:688
msgid "Olancho"
msgstr "奧蘭喬"

#: i18n/states.php:687
msgid "Ocotepeque"
msgstr "奧科特佩克"

#: i18n/states.php:685
msgid "Lempira"
msgstr "倫皮拉"

#: i18n/states.php:684
msgid "Intibucá"
msgstr "因蒂布卡"

#: i18n/states.php:682
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "莫拉桑"

#: i18n/states.php:681
msgid "El Paraíso"
msgstr "埃爾帕拉伊索"

#: i18n/states.php:680
msgid "Cortés"
msgstr "科爾特斯"

#: i18n/states.php:679
msgid "Copán"
msgstr "科潘"

#: i18n/states.php:678
msgid "Comayagua"
msgstr "科馬亞瓜"

#: i18n/states.php:677 i18n/states.php:1344
msgid "Colón"
msgstr "科隆"

#: i18n/states.php:676
msgid "Choluteca"
msgstr "喬盧特卡"

#: i18n/states.php:675
msgid "Bay Islands"
msgstr "海灣群島"

#: i18n/states.php:674
msgid "Atlántida"
msgstr "阿特蘭蒂達"

#: i18n/states.php:520
msgid "Tungurahua"
msgstr "通古拉瓦"

#: i18n/states.php:519
msgid "Sucumbíos"
msgstr "蘇昆比奧斯"

#: i18n/states.php:683
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "格拉夏斯迪歐斯角"

#: i18n/states.php:521
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "薩莫拉欽奇佩"

#: i18n/states.php:518
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "聖多明各 - 德洛斯查奇拉斯"

#: i18n/states.php:517
msgid "Santa Elena"
msgstr "聖埃倫娜"

#: i18n/states.php:516
msgid "Pichincha"
msgstr "皮欽查"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pastaza"
msgstr "帕斯塔薩"

#: i18n/states.php:514
msgid "Orellana"
msgstr "奧雷亞納"

#: i18n/states.php:513
msgid "Napo"
msgstr "納波"

#: i18n/states.php:511
msgid "Manabí"
msgstr "馬納比"

#: i18n/states.php:509
msgid "Loja"
msgstr "洛哈"

#: i18n/states.php:508
msgid "Imbabura"
msgstr "因巴布拉"

#: i18n/states.php:507
msgid "Guayas"
msgstr "瓜亞斯"

#: i18n/states.php:506
msgid "Galápagos"
msgstr "加拉巴"

#: i18n/states.php:505
msgid "Esmeraldas"
msgstr "埃斯梅拉達斯"

#: i18n/states.php:504
msgid "El Oro"
msgstr "埃爾奧羅"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cotopaxi"
msgstr "科托帕希"

#: i18n/states.php:502
msgid "Chimborazo"
msgstr "欽博拉索"

#: i18n/states.php:501
msgid "Carchi"
msgstr "卡爾奇"

#: i18n/states.php:500
msgid "Cañar"
msgstr "卡尼亞爾"

#: i18n/states.php:498
msgid "Azuay"
msgstr "阿蘇艾"

#: i18n/states.php:444
msgid "Yuma"
msgstr "尤馬"

#: i18n/states.php:442
msgid "Valdesia"
msgstr "瓦爾德西亞"

#: i18n/states.php:429
msgid "Ozama"
msgstr "奧薩馬"

#: i18n/states.php:420
msgid "Higüamo"
msgstr "伊瓜莫"

#: i18n/states.php:416
msgid "Enriquillo"
msgstr "恩里基略"

#: i18n/states.php:414
msgid "El Valle"
msgstr "埃爾巴列"

#: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2053
msgid "San José"
msgstr "聖荷西"

#: i18n/states.php:379
msgid "Puntarenas"
msgstr "蓬塔雷納斯"

#: i18n/states.php:378
msgid "Limón"
msgstr "利蒙"

#: i18n/states.php:377
msgid "Heredia"
msgstr "埃雷迪亞"

#: i18n/states.php:376
msgid "Guanacaste"
msgstr "瓜納卡斯特"

#: i18n/states.php:375
msgid "Cartago"
msgstr "卡塔哥"

#: i18n/states.php:374
msgid "Alajuela"
msgstr "阿拉胡埃拉"

#: i18n/states.php:371
msgid "Vichada"
msgstr "比查達"

#: i18n/states.php:370
msgid "Vaupés"
msgstr "沃佩斯"

#: i18n/states.php:369
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "考卡山谷"

#: i18n/states.php:368
msgid "Tolima"
msgstr "托利馬"

#: i18n/states.php:512
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "莫羅納 - 聖地亞哥"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:409
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:408
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:407
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:366
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "聖安德列斯 - 普羅維登西亞"

#: i18n/states.php:365
msgid "Santander"
msgstr "桑坦德"

#: i18n/states.php:364
msgid "Risaralda"
msgstr "里薩拉爾達"

#: i18n/states.php:363
msgid "Quindío"
msgstr "金迪奧"

#: i18n/states.php:362
msgid "Putumayo"
msgstr "普圖馬約"

#: i18n/states.php:361
msgid "Norte de Santander"
msgstr "北桑坦德"

#: i18n/states.php:360
msgid "Nariño"
msgstr "納里尼奧"

#: i18n/states.php:359
msgid "Meta"
msgstr "其他"

#: i18n/states.php:358
msgid "Magdalena"
msgstr "馬格達萊納"

#: i18n/states.php:357
msgid "La Guajira"
msgstr "瓜希拉"

#: i18n/states.php:356
msgid "Huila"
msgstr "烏伊拉"

#: i18n/states.php:355
msgid "Guaviare"
msgstr "瓜維亞雷"

#: i18n/states.php:354
msgid "Guainía"
msgstr "瓜伊尼亞"

#: i18n/states.php:353
msgid "Capital District"
msgstr "首府區"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cundinamarca"
msgstr "昆迪納馬卡"

#: i18n/states.php:350
msgid "Chocó"
msgstr "喬科"

#: i18n/states.php:349
msgid "Cesar"
msgstr "塞薩爾"

#: i18n/states.php:348
msgid "Cauca"
msgstr "考卡"

#: i18n/states.php:347
msgid "Casanare"
msgstr "卡薩納雷"

#: i18n/states.php:346
msgid "Caquetá"
msgstr "卡克塔"

#: i18n/states.php:345
msgid "Caldas"
msgstr "卡爾達斯"

#: i18n/states.php:344
msgid "Boyacá"
msgstr "博亞卡"

#: i18n/states.php:342
msgid "Atlántico"
msgstr "大西洋省"

#: i18n/states.php:341
msgid "Arauca"
msgstr "阿勞卡"

#: i18n/states.php:340
msgid "Antioquia"
msgstr "安提奧基亞"

#: i18n/states.php:30
msgid "Vlorë"
msgstr "夫羅勒"

#: i18n/states.php:29
msgid "Tirana"
msgstr "地拉那"

#: i18n/states.php:28
msgid "Shkodër"
msgstr "斯庫台"

#: i18n/states.php:27
msgid "Lezhë"
msgstr "列澤"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kukës"
msgstr "庫克斯"

#: i18n/states.php:25
msgid "Korçë"
msgstr "科爾察"

#: i18n/states.php:24
msgid "Gjirokastër"
msgstr "吉諾卡斯特"

#: i18n/states.php:23
msgid "Fier"
msgstr "非夏爾"

#: i18n/states.php:22
msgid "Elbasan"
msgstr "愛爾巴桑"

#: i18n/states.php:21
msgid "Durrës"
msgstr "都拉斯"

#: i18n/states.php:20
msgid "Dibër"
msgstr "第巴爾州"

#: i18n/states.php:19
msgid "Berat"
msgstr "培拉特"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "顯示接受的付款方式。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "接受的付款方式"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Get more sales"
msgstr "創造更多銷量"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "此範本沒有佈景主題。"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "系統會將設定新密碼的連結傳送至你的電子郵件地址。"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:86
msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s"
msgstr "利用 %1$sGoogle Listings 和 Google Ads%2$s 刺激銷售"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:710
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "來自用戶端篩選器的過時任務擴充清單。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "這是寄送給客戶的訂單通知,包括因待確認、取消或下單失敗而被擱置的訂單的詳細資料。"

#: includes/class-wc-shipping-rate.php:69
msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result."
msgstr "使用 `array_key_exists` 檢查 WC_Shipping_Rate 上的 meta_data,以獲得正確的結果。"

#: includes/class-wc-comments.php:315
msgid "Product Reviews"
msgstr "產品評論"

#: includes/class-wc-ajax.php:2236
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "產生你的 API 金鑰時發生錯誤。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "瀏覽分類"

#: i18n/states.php:302
msgid "Valparaíso"
msgstr "瓦爾帕萊索"

#: i18n/states.php:301
msgid "Tarapacá"
msgstr "塔拉帕卡"

#: i18n/states.php:300
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "聖地亞哥首都大區"

#: i18n/states.php:299
msgid "Ñuble"
msgstr "紐布萊省"

#: i18n/states.php:298
msgid "Maule"
msgstr "毛萊"

#: i18n/states.php:297
msgid "Magallanes"
msgstr "麥哲倫"

#: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510
msgid "Los Ríos"
msgstr "河大區"

#: i18n/states.php:295
msgid "Los Lagos"
msgstr "洛斯拉戈斯"

#: i18n/states.php:294
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "奥伊金斯"

#: i18n/states.php:293
msgid "Coquimbo"
msgstr "科金博"

#: i18n/states.php:292
msgid "Biobío"
msgstr "比奧比奧"

#: i18n/states.php:291
msgid "Atacama"
msgstr "阿他加馬沙漠"

#: i18n/states.php:290
msgid "La Araucanía"
msgstr "阿勞坎尼亞"

#: i18n/states.php:289
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "阿里卡和帕里納科塔"

#: i18n/states.php:288
msgid "Antofagasta"
msgstr "安托法加斯塔"

#: i18n/states.php:287
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "艾森"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "包含結帳總計的文字欄。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "結帳總計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "確認顧客同意你的「條款與條件」和「隱私權政策」。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "條款與條件"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "送貨選項"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "收集顧客的運送地址。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "運送地址"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "你的商店付款選項。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "付款選項"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "訂單備註"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "包含結帳地址欄位的文字欄。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "結帳欄位"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "收集顧客聯絡資訊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "聯絡資訊"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "收集顧客帳單地址。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "帳單地址"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "允許顧客送出訂單。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "允許顧客前往結帳。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "包含購物車有產品時顯示的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "允許顧客在訂單中新增備註。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "購物車已滿"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "包含購物車是空的時顯示的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "購物車是空的"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "包含購物車總計的文字欄。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "購物車總計"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "向顧客顯示訂單摘要。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "訂單摘要"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "包含購物車目前細項的區塊。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "購物車細項"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "包含購物車品項的文字欄。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide an express payment option for your customers."
msgstr "為顧客提供快速付款選項。"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "快速結帳"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "抱歉,這筆訂單需要運送選項。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:308
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "是否為預設屬性"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:439
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5
msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s"
msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s"
msgstr[0] "購物車中有 %1$d 件商品,總金額為 %2$s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:107
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "觸及更多消費者,並刺激商店銷售額。 與 Google 整合即可免費刊登你的產品,並推出付費廣告活動。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:83
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106
msgid "Google Listings & Ads"
msgstr "Google Listings 和 Google Ads"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:176
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "使用 WooCommerce 的 Eway 擴充功能,便能直接在商店中收取信用卡付款,不需要將顧客重新導向至第三方網站進行付款。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:309
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "工作清單 ID 不存在"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:289
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "工作清單 ID 已存在"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:900 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:927
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "抱歉,找不到該工作清單"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "抱歉,你不能隱藏工作清單。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:175
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393
msgid "Promoted"
msgstr "已升級"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134
msgid "Platform version to track."
msgstr "要追蹤的平台版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127
msgid "Platform to track."
msgstr "要追蹤的平台。"

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "抱歉,你已發佈遙測資料。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75
msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term."
msgstr "抱歉,找不到任何內容。 請使用其他字詞再次嘗試搜尋。"

#. translators: %s vendor link
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434
msgid "Developed by %s"
msgstr "由 %s 開發"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "See more"
msgstr "查看更多"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "傳回各庫存狀態的商品數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:178
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "如果為「True」,則計算該系列中的商品庫存數。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:961
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "抱歉,找不到該 ID 的任務。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:842 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:875
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "抱歉,找不到該 ID 的可延遲任務。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:771 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:804
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "抱歉,找不到該 ID 的可解除任務。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:303
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "抱歉,你無權延遲上線任務。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "抱歉,你無權擷取上線任務。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "用於查詢特定任務清單的參數 (選用)。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "任務延遲時間。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440
msgid "Store email address."
msgstr "商店電子郵件地址。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "此商店是否同意接收 WooCommerce.com 行銷內容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "依發表或修改日期限制回應時,是否考慮格林威治標準時間 (GMT) 文章日期。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制為指定 ISO8601 相容日期以前修改的資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制為指定 ISO8601 相容日期之後修改的資源。"

#: includes/class-wc-post-types.php:349
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "你可以在這裡瀏覽本商店的商品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "你確定要移除選取的運送項目嗎?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "你確定要移除選取的費用嗎?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "設定行銷工具"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "新增建議的行銷工具,藉以接觸新顧客並拓展你的業務"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:315
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "所有其他區域以外的位置"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:314
msgid "International"
msgstr "國際"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49
msgid "Reach out to customers"
msgstr "與顧客聯絡"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:528
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "%1$sMailPoet%2$s 讓你的電子郵件行銷活動升級"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:506
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "以 %1$sJetpack%2$s 強化速度與安全性"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:426
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "以 %1$sWooCommerce Tax%2$s 自動處理銷售稅"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:359
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "使用 %1$sWooCommerce Shipping%2$s 列印郵寄標籤"

#: includes/class-wc-countries.php:1501
msgid "ZIP Code"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "View details"
msgstr "檢視詳細資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474
msgid "per year"
msgstr "每年"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid "Search for extensions"
msgstr "搜尋擴充功能"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19
msgid "Browse Categories"
msgstr "瀏覽分類"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "WooCommerce 市集"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "我的訂閱 %s"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "切爾諾夫策州"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1s探索我們的文件%2$2s以瞭解更多資訊,或直接開始使用!"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "透過數百個免費和付費 WooCommerce 擴充功能,拓展你的業務。"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "我們在你的上傳目錄中找到包含%1$s商店分析%2$s報告的檔案,建議你評估並刪除這類檔案。"

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "我們在你的上傳目錄中找到可能不安全的檔案"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "在產品變更時直接更新表格,而不是排程延遲更新。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699
msgid "Direct updates"
msgstr "直接更新"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "使用產品屬性查詢表進行型錄篩選。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689
msgid "Enable table usage"
msgstr "啟用表格使用情況"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "系統重新產生查詢表期間,這些設定無法使用。"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "產品屬性查詢表"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "選取要重新產生資料的產品,或保留空白以重新產生整個表格:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "其他要傳送至擴充功能的資料"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "擴充功能名稱 - 這會用於確保要求的資料正確轉送。"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:95
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "啟用 WooCommerce Analytics"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "淨收益總額 (已格式化)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "若為 true,退款商品會重新補貨。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "送貨電話號碼"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "帳單電話號碼"

#: includes/class-wc-install.php:766
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "退款和退貨政策"

#: includes/class-wc-install.php:765
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "編輯頁面"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "我們已為你建立退款和退貨政策的範例草稿頁面。 請查看該頁面並視貴店需求加以更新。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "設定退款和退貨政策頁面,提高商店可信度。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "直接從 WooCommerce 儀表板列印優惠 USPS 和 DHL 標籤,節省郵寄費用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "使用 WooCommerce Shipping,省時又省錢"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:476
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "無法使用「強制下載」處理 %1$s。  將改用重新導向。"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:373
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "無法使用「X-Accel-Redirect/X-Sendfile」處理 %1$s。 將改用「強制下載」。"

#: src/Admin/API/Products.php:74
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "將結果集限定在庫存不足或沒有庫存的產品。 (已過時)"

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "如果選取「強制下載」或「X-Accel-Redirect/X-Sendfile」下載方式但無效,系統最終會採用「重新導向」。 如需詳細資訊,<a href=\"%1$s\">請參閱本指南</a>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "允許使用重新導向模式 (不安全) 做為最後手段"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "新增標誌、建立首頁並開始設計你的商店。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:63
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "設定你的商店地點和送貨目的地。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "在結帳時選擇支付服務提供者並啟用付款方式。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "只要再完成一個步驟,就能開始收款。 驗證企業詳細資料以便開始透過 WooCommerce Payments 管理交易。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "第一步,在商店新增第一項產品。 你可以手動新增產品、透過 CSV 新增,或從其他服務匯入產品。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "你需要提供商店地址才能為運送、貨幣和付款選項設定原產國家/地區。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "好消息! WooCommerce 服務和 Jetpack 可自動為你計算營業稅。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "設定你的商店地點及稅率設定。"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "選得好! 你選擇將 %1$s 和 %2$s 新增至商店。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58
msgid "Grow your store"
msgstr "讓你的商店成長茁壯"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "徵收稅金的稅率。"

#: src/Admin/Notes/Notes.php:475
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "無法載入「管理員備註」資料存放區,因此無法查看備註。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "取得備份"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "網站無法運作,就會錯失商機。 若發生錯誤,按一下還原就能立即重新上線。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "使用 Jetpack 備份,保護你的 WooCommerce 商店。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "使用 WooCommerce 的 PayFast 延伸模組,便能透過南非最受歡迎的其中一個付款閘道,使用信用卡和 EFT 收款。 無需支付設定費或訂閱月費。 若選擇此擴充功能,你的商店會設為使用南非蘭特作為所選貨幣。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:281
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "售出款式項目數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Variations Sold"
msgstr "售出的款式"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of product items sold."
msgstr "售出產品項目數量。"

#: src/Admin/API/Notes.php:694
msgid "Source of note."
msgstr "備註來源。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118
msgid "Data store:"
msgstr "資料存放區:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "此區段顯示動作排程器的詳細資料。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "好評商品清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "近期瀏覽商品清單"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:267
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "變更狀態為已取消"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:574
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620
msgid "Download %d ID"
msgstr "下載 %d ID"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:176
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "後續步驟"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:703
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:745
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:780
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "不用離開 WordPress 儀表板就能管理交易。 只適用於 WooCommerce Payments。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "直接從控制台建立並傳送購買後續追蹤電子郵件、電子報和行銷活動。"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "A link to a product."
msgstr "產品的連結。"

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Product Link"
msgstr "產品連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "A link to a product tag."
msgstr "產品標籤的連結。"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Product Tag Link"
msgstr "產品標籤連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "A link to a product category."
msgstr "產品類別的連結。"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "Product Category Link"
msgstr "產品類別連結"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105
msgid "Invalid path provided."
msgstr "提供的路徑無效。"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "新增產品標籤有多簡單?"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "為確保貴商店的通知送達你本人和顧客的收件匣,建議你連結電子郵件地址與網域,並設定專用的 SMTP 伺服器。 如有內容未正確傳送,請安裝 <a href=\"%1$s\">WP 郵件記錄外掛程式</a>或查看<a href=\"%2$s\">電子郵件常見問題頁面</a>。"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "填寫中 (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "正在重新產生產品屬性查詢表資料"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "重新產生產品屬性查詢表"

#: i18n/states.php:2082
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "阿馬庫羅三角洲"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "聯邦屬地"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Zulia"
msgstr "蘇利亞"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Yaracuy"
msgstr "亞拉奎"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Trujillo"
msgstr "特魯希略"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Táchira"
msgstr "塔奇拉"

#: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2075
msgid "Sucre"
msgstr "蘇克雷"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Portuguesa"
msgstr "葡萄牙薩"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "新埃斯帕塔"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Monagas"
msgstr "莫納加斯"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Miranda"
msgstr "米蘭達"

#: i18n/states.php:2070
msgid "Mérida"
msgstr "梅里達"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Lara"
msgstr "拉臘"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Guárico"
msgstr "瓜里科"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Falcón"
msgstr "法爾孔市"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Cojedes"
msgstr "科赫德斯"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Carabobo"
msgstr "卡拉博博"

#: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2064
msgid "Bolívar"
msgstr "玻利瓦爾"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Barinas"
msgstr "巴里納斯"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Aragua"
msgstr "阿拉瓜"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Apure"
msgstr "阿普雷"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Anzoátegui"
msgstr "安索阿德吉"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Capital"
msgstr "首都"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "此工具將從現有產品資料重新產生產品屬性查詢表資料。  此程序可能須花費一段時間。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:670
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "使用 Mercado Pago 接受信用卡和簽帳金融卡、離線 (現金或銀行轉帳) 和登入帳號以現金支付。 拉丁美洲最大支付處理商,為你的付款安全把關。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:669
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:356
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack 利用安全可靠的現代化支付閘道,幫助非洲商家在線上接受一次性和定期付款。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:355
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "新增產品屬性有多簡單?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "新增產品分類有多簡單?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "使用搜尋功能有多簡單?"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s 已成功連結"

#. translators: %s: line break
#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Nice one;你已建立了 WooCommerce 商店! 現在該新增第一項產品,開始銷售。%s"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "你好:"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:370
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "啟用 PayU 的 WooCommerce 專屬外掛程式,開始收取印度超過 100 種付款方式的款項,包括信用卡、簽帳金融卡和 UPI 等!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:369
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce 專屬 PayU"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:159
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "準備開始銷售"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46
msgid "Personalize your store"
msgstr "為你的商店增添個人風格"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69
msgid "Add tax rates"
msgstr "新增稅率"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111
msgid "Block name is required."
msgstr "必須提供區塊名稱。"

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 及 %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "已註冊「%s」。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "購物車中某個商品發生錯誤。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "「%s」庫存不足。 請減少購物車中的數量。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr " 「%s」庫存不足。 請減少購物車中的數量。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "購物車中的「%s」數量過多。 每個商品限購 1 件。 請減少購物車中的數量。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "購物車中的「%s」數量過多。 限購 1 件。 請減少購物車中的數量。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "無法購買「%s」。 請從購物車中移除這些商品。"

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "「%s」缺貨,故無法購買。 請從購物車中移除這些商品。"

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "「%s」缺貨,故無法購買。 請從購物車中移除此商品。"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "未註冊整合功能「%s」。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "註冊整合功能需提供識別碼。"

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "無法購買「%s」。 請將其從你的購物車中移除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "搜尋頁面…"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "無法儲存額外稅率類別「%1$s」。 %2$s。"

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "稅率類別代稱無效"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82
msgid "Favorite item not found"
msgstr "找不到最愛項目"

#: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58
msgid "Favorite already exists"
msgstr "最愛項目已存在"

#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "新增全新的 WooCommerce 設定 UI。"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Step"
msgstr "步驟"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "本稅種的退稅金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "本細項的退款金額 (不含稅)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "優惠券項目 ID 為唯讀。"

#: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "提供的使用者 ID 無效"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "開始銷售"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "快完成了! 完成商店設定步驟後即可開始收到訂單。"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "當款式庫存達到此數量時,系統將以電子郵件通知你. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings >「產品」>「庫存」。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "限制指派給特定父項的資源結果集。 僅適用階層式分類法。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "依特定數量的項目來位移結果集。 僅適用階層式分類法。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "此款式庫存不足。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1073
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "此產品庫存不足。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "城市名稱,不支援多個值。 自 WooCommerce 5.3 起被取代,應改為使用「城市」。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "郵遞區號,不支援多個值。 自 WooCommerce 5.3 起被取代,應改為使用「郵遞區號」。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "城市名稱清單。 在 WooCommerce 5.3 中推出。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "郵遞區號清單。 在 WooCommerce 5.3 中推出。"

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:614
#: includes/class-wc-ajax.php:1924
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID:%2$s)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "上層產品門檻 (%d)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "全店門檻 (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "所選產品並非「%2$s」的款式,請前往 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> 選擇產品。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:100
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "當款式庫存達到此數量時,系統將以電子郵件通知你. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings >「產品」>「庫存」。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:282
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "透過 Mollie 輕鬆付款:提供全球和當地付款方式,申請僅需幾分鐘,還可獲得使用本地語言的支援服務。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal 付款"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Add manually"
msgstr "手動新增"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:150
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "提供的郵遞區號無效"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:140
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "提供的州別 (%1$s) 無效。 須為以下任一項:%2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:128
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "提供的國家/地區代碼無效。 須為以下任一項:%s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "可選項目,應如何向使用者顯示中繼資料值。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189
msgid "Value of the metadata."
msgstr "中繼資料值。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183
msgid "Name of the metadata."
msgstr "中繼資料名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "與購物車商品相關的中繼資料"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "處理訂單所用的必要付款閘道功能清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "購物車費用清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "此費用的總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "此費用的總金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "使用貨幣最小單位的費用總額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:157
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "提供的電話號碼無效"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:77
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "提供的電子郵件地址無效"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:400
msgid "%s is required"
msgstr "%s 為必填欄位"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313
msgid "billing address"
msgstr "帳單地址"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313
msgid "shipping address"
msgstr "運送地址"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:312
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "提供的 %s 有問題:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "很抱歉,我們不允許從此國家/地區送出的訂單 (%s)"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:141
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "含有控制代碼 %s 的指令碼具有相依性,並且已經移除。 此指標指出你的 JS 代碼具有循環相依性,可能會造成錯誤。"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:266
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "很抱歉,訂單運送目的地不可為此國家/地區 (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:241
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "此電子郵件地址 (%s) 無效 — 請提供有效的電子郵件地址"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:231
msgid "A valid email address is required"
msgstr "必須提供正確的電子郵件位址"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95
msgid "Extended task List"
msgstr "擴充的工作清單"

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:368
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "很抱歉,使用範本建立產品失敗。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94
msgid "Product template name."
msgstr "產品範本名稱。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "你會希望產品目錄和圖片精美動人,並且符合品牌精神。 本指南將提供你所需的一切秘訣,讓商店產品看起來光彩奪目。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "如何自訂產品目錄"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:832
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "「%s」並非有效的國家/地區代碼。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Generated at"
msgstr "產生於:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "此區段顯示這份狀態報告的相關資訊。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "Status report information"
msgstr "狀態報告資訊"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "頁面不包含 %1$s 短代碼或 %2$s 區塊。"

#: i18n/states.php:666
msgid "Zacapa"
msgstr "薩卡巴"

#: i18n/states.php:665
msgid "Totonicapán"
msgstr "托托尼卡潘"

#: i18n/states.php:664
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "蘇奇特比科茲"

#: i18n/states.php:663
msgid "Sololá"
msgstr "索羅拉"

#: i18n/states.php:662
msgid "Santa Rosa"
msgstr "聖羅沙"

#: i18n/states.php:661
msgid "San Marcos"
msgstr "聖馬可"

#: i18n/states.php:660
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "沙卡德貝格"

#: i18n/states.php:659
msgid "Retalhuleu"
msgstr "雷塔盧洛"

#: i18n/states.php:658
msgid "Quiché"
msgstr "奇切"

#: i18n/states.php:657
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "克薩爾特南戈"

#: i18n/states.php:656
msgid "Petén"
msgstr "貝旦"

#: i18n/states.php:655
msgid "Jutiapa"
msgstr "賀底亞巴"

#: i18n/states.php:654
msgid "Jalapa"
msgstr "雅拉帕"

#: i18n/states.php:653
msgid "Izabal"
msgstr "沙巴爾"

#: i18n/states.php:652
msgid "Huehuetenango"
msgstr "維維特南戈"

#: i18n/states.php:650
msgid "Escuintla"
msgstr "埃斯昆特拉"

#: i18n/states.php:649
msgid "El Progreso"
msgstr "普羅格里索"

#: i18n/states.php:648
msgid "Chiquimula"
msgstr "奇基穆拉"

#: i18n/states.php:647
msgid "Chimaltenango"
msgstr "奇馬特南戈"

#: i18n/states.php:646
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "下維拉巴斯"

#: i18n/states.php:645
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "上維拉巴斯"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27
msgid "Get the basics"
msgstr "取得基本功能"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "新增產品的方法有三種:你可以<strong>手動建立產品、以 CSV 檔案一次匯入</strong>,或<strong>從其他服務移轉過來</strong>。<br/><br/>"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "造訪佈景主題市集"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "瀏覽與 WooCommerce 相容的佈景主題,然後挑選符合品牌及商業需求的樣式。"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s:%2$s"

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:647
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$s更新 WordPress 即可啟用全新導覽功能%3$s"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "找不到使用該代稱的產品屬性。"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "依相似屬性名稱搜尋。"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "資源的代稱識別碼。"

#: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "想要選擇佈景主題嗎?"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "你已受邀分享體驗"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "我不知道怎麼從 %s 取得日期"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "接收電子郵件通知,取得其他指南完成基本商店設定,並獲得實用的深入分析"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "取得電子郵件深入分析"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "商店管理深入分析"

#: i18n/states.php:800
msgid "Odisha"
msgstr "奧里薩邦"

#: i18n/states.php:441
msgid "Santo Domingo"
msgstr "聖多明哥"

#: i18n/states.php:435
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "奧科阿河畔聖何塞"

#: i18n/states.php:418
msgid "Hato Mayor"
msgstr "阿托馬約"

#: i18n/states.php:428
msgid "Monte Plata"
msgstr "蒙特普拉塔"

#: i18n/states.php:426
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "主教·瑙黎省"

#: i18n/states.php:443
msgid "Valverde"
msgstr "巴爾韋德"

#: i18n/states.php:440
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "聖地牙哥羅德里格斯省"

#: i18n/states.php:439
msgid "Santiago"
msgstr "聖地亞哥"

#: i18n/states.php:438
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "桑切斯拉米雷斯省"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "聖佩德羅-德馬科里斯"

#: i18n/states.php:434
msgid "San Cristóbal"
msgstr "聖克里斯托瓦爾"

#: i18n/states.php:433
msgid "Samaná"
msgstr "山美納"

#: i18n/states.php:419
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "米拉貝姐妹省"

#: i18n/states.php:432
msgid "Puerto Plata"
msgstr "普拉塔港"

#: i18n/states.php:431
msgid "Peravia"
msgstr "佩拉維亞省"

#: i18n/states.php:430
msgid "Pedernales"
msgstr "佩德納萊斯"

#: i18n/states.php:427
msgid "Monte Cristi"
msgstr "蒙特克里斯蒂"

#: i18n/states.php:425
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "瑪麗亞特立尼達桑切斯"

#: i18n/states.php:424
msgid "La Vega"
msgstr "拉維加"

#: i18n/states.php:423
msgid "La Romana"
msgstr "拉羅瑪納"

#: i18n/states.php:422
msgid "La Altagracia"
msgstr "聖母省"

#: i18n/states.php:421
msgid "Independencia"
msgstr "獨立省"

#: i18n/states.php:417
msgid "Espaillat"
msgstr "艾斯派亞省"

#: i18n/states.php:413
msgid "El Seibo"
msgstr "賽堡省"

#: i18n/states.php:415
msgid "Elías Piña"
msgstr "艾利斯皮亞省"

#: i18n/states.php:412
msgid "Duarte"
msgstr "杜華德省"

#: i18n/states.php:411
msgid "Dajabón"
msgstr "達哈翁省"

#: i18n/states.php:406
msgid "Barahona"
msgstr "巴拉奧納省"

#: i18n/states.php:405
msgid "Baoruco"
msgstr "巴奧魯可省"

#: i18n/states.php:404
msgid "Azua"
msgstr "阿蘇阿省"

#: i18n/states.php:403
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "國家特區"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "WooCommerce 4.0 推出後,這些報表都由新功能取代了。 我們已為 WordPress 5.3+ 使用者推出更新、更強大的分析區段。 請前往 <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a>,或在 <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics 文件</a>中深入瞭解新體驗。"

#: includes/class-wc-countries.php:911 includes/class-wc-countries.php:967
#: includes/class-wc-countries.php:1081 includes/class-wc-countries.php:1097
#: includes/class-wc-countries.php:1290 includes/class-wc-countries.php:1369
#: includes/class-wc-countries.php:1431 includes/class-wc-countries.php:1509
msgid "Department"
msgstr "部門"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "強烈建議你更新前先建立網站備份。"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "確定準備好了嗎?"

#. translators: %1$s: a purchaseable product name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93
msgid "Add %s to my store"
msgstr "新增 %s 到我的商店"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:508
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "WooCommerce 官方 Razorpay 擴充功能可讓你接受信用卡、簽帳金融卡、網路銀行、錢包和 UPI 付款。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:507
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "商品是否顯示在目錄中"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "運費總稅額。 如果尚未計算運費,將傳送 Null 回應。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "運費總計。 如果尚未計算運費,將傳送 Null 回應。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "如果購物車符合顯示運費的條件,且已計算費率並包含在總金額中,則為 True。"

#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "%s 註冊的擴充功能資料"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "優惠券的折扣類型 (例如:百分比或固定金額)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "優惠券的唯一代碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "顧客目前設定的帳單地址。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:676
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "已有帳號使用你的電子郵件地址註冊了。 請先登入再繼續操作。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:401
msgid "Unable to create order"
msgstr "無法建立訂單"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "更新設定簡單嗎?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "更新訂單簡單嗎?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "感謝你的意見回饋!"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "項目 ID %1$s 嘗試使用無效選項註冊。 引數「menuId」和「parent」不適用於 add_setting_item()"

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "你嘗試在 WooCommerce Navigation 註冊重複的項目:%1$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:507
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "將結果集限定在包含指定 customer_type 的訂單"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:498
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "customer_type 的別名 (已過時)。"

#: src/Admin/API/Products.php:57
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "上一份訂購此商品的訂單日期 (網站時區)。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1031
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "已達到優惠券使用限制。 請稍後再試一次,或與我們聯絡尋求協助。"

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1025
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "已達到優惠券使用限制。 如果你剛剛使用了此優惠券,但訂單尚未完成,可以前往<a href=\"%s\">我的帳號頁面</a>重試或取消訂單。"

#: i18n/states.php:793
msgid "Ladakh"
msgstr "拉達克"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:159
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "使用 Creative Mail 建立符合品牌形象的商店行銷活動、快速電子郵件促銷和客戶再行銷活動。"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail for WooCommerce"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "使用 Woo 應用程式,按一下就能尋找訂單、客戶資訊並處理退款。"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "隨時隨地管理你的訂單"

#: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "WooCommerce 首頁"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352
msgid "How easy was it to add a product?"
msgstr "新增產品操作簡單嗎?"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:161
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "此工具將重設 WooCommerce Analytics 中使用的快取值。 如果數字仍然不正確,請嘗試%1$s重新匯入歷史資料%2$s。"

#: i18n/states.php:977
msgid "Saint Catherine"
msgstr "聖凱瑟琳"

#: i18n/states.php:976
msgid "Clarendon"
msgstr "克拉倫登"

#: i18n/states.php:975
msgid "Manchester"
msgstr "曼徹斯特"

#: i18n/states.php:974
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "聖伊麗莎白"

#: i18n/states.php:973
msgid "Westmoreland"
msgstr "威斯特摩蘭"

#: i18n/states.php:972
msgid "Hanover"
msgstr "漢諾威"

#: i18n/states.php:971
msgid "Saint James"
msgstr "聖詹姆斯"

#: i18n/states.php:970
msgid "Trelawny"
msgstr "特里洛尼"

#: i18n/states.php:969
msgid "Saint Ann"
msgstr "聖安"

#: i18n/states.php:968
msgid "Saint Mary"
msgstr "聖瑪麗"

#: i18n/states.php:967
msgid "Portland"
msgstr "波特蘭"

#: i18n/states.php:966
msgid "Saint Thomas"
msgstr "聖托馬斯"

#: i18n/states.php:965
msgid "Saint Andrew"
msgstr "聖安德魯"

#: i18n/states.php:964
msgid "Kingston"
msgstr "京士頓"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "匯入產品有多簡單?"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:102
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "為控制台加入全新 WooCommerce 導覽體驗"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:101
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69
msgid "Stats about variations."
msgstr "變化的統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "變化詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:340
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:450
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在未獲派指定變化的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:440
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在已獲派指定變化的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:377
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "將結果集限定在指定類別中的變化。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:368
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "將結果集限定在不含指定屬性的變化。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "將結果集限定在包含指定屬性的變化。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:352
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "將各變化的其他資訊新增到報告中。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "將結果集限定在沒有指定上層產品的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "將結果集限定在有指定上層產品的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "將結果集限定在未指定類別中的變化。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "在商店安全接受卡片付款。 直接從控制台查看付款、追蹤銀行帳戶的現金流量、即時掌握爭議帳款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "付款變得簡單,不需支付月費,而且專為 WooCommerce 商店獨家提供。"

#: includes/class-wc-post-types.php:870
msgid "Tags deleted."
msgstr "已刪除標籤。"

#: includes/class-wc-post-types.php:860
msgid "Categories deleted."
msgstr "已刪除類別。"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce Shipping"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:323
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(包含 %2$s 預估的 %1$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1048 includes/class-wc-countries.php:1206
msgid "Parish"
msgstr "教區"

#: includes/class-wc-countries.php:1198
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "城鎮/城市/郵局"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "請前往 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> 選擇產品選項。"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "按一下「開始使用」,即表示你同意我們的%1$s服務條款%2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1434
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "商品為變化版本時的上層商品名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:125
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "是否在處理訂單的同時,建立新的使用者帳戶。"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "按一下此處以設定新密碼。"

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23
msgid "Hello %s,"
msgstr "%s,你好:"

#: i18n/states.php:1808
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "佛伊弗迪納"

#: i18n/states.php:1807
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "科索沃 - 梅托希亞"

#: i18n/states.php:1806
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "科索沃 - 波莫拉夫列"

#: i18n/states.php:1805
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "科索沃米特羅維察"

#: i18n/states.php:1804
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "普里茲倫"

#: i18n/states.php:1803
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "佩奇"

#: i18n/states.php:1802
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "科索沃"

#: i18n/states.php:1801
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "茲拉蒂博爾"

#: i18n/states.php:1800
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "扎耶查爾"

#: i18n/states.php:1799
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "西巴奇卡"

#: i18n/states.php:1798
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "托普利卡"

#: i18n/states.php:1797
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "舒馬迪亞"

#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Set password"
msgstr "設定密碼"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "UI 顯示的中繼值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "UI 顯示的中繼鍵。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "資源的代稱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "此密碼重設鍵適用於不同的使用者帳戶。 請登出,然後再試一次。"

#: i18n/states.php:1796
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "斯雷姆"

#: i18n/states.php:1795
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "南巴納特"

#: i18n/states.php:1794
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "南巴奇卡"

#: i18n/states.php:1793
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "拉什卡"

#: i18n/states.php:1792
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "拉辛那"

#: i18n/states.php:1791
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "波莫拉夫列"

#: i18n/states.php:1790
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "皮羅特"

#: i18n/states.php:1789
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "普奇尼亞"

#: i18n/states.php:1788
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "北巴納特"

#: i18n/states.php:1787
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "北巴奇卡"

#: i18n/states.php:1786
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "尼什"

#: i18n/states.php:1785
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "摩拉瓦河"

#: i18n/states.php:1784
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "馬切萬"

#: i18n/states.php:1783
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "克魯巴拉河"

#: i18n/states.php:1782
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "亞布拉尼察"

#: i18n/states.php:1781
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "多瑙河"

#: i18n/states.php:1780
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "中巴納特"

#: i18n/states.php:1779
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "布蘭尼切佛德"

#: i18n/states.php:1778
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "博爾"

#: i18n/states.php:1777
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "貝爾格勒"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "我們開始吧"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "WooCommerce Blocks %1$s開發模式需要在你的檔案中定義常數並設定為 True%2$s。 否則你將從 WooCommerce 核心載入 Blocks 套件。"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:56
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "依類似商品名稱、SKU 或屬性值搜尋。"

#: src/Admin/API/Notes.php:436
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "請透過 NoteIDS 參數提供一組 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:538
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "將結果集限定在不含指定屬性商品的訂單。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:529
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "將結果集限定在包含指定屬性商品的訂單。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "匯出 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "匯出狀態訊息。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "匯出狀態。"

#: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定精靈"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "對任何企業而言,線上課程都是學習新技能的絕佳解決方案。 課程不需要開發貨運送實體商品,因此價格實惠、可快速建立,並可在數年內持續產生被動收入。 在本文中,我們會提供更多關於使用 WooCommerce 銷售課程的資訊。"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "您想銷售線上課程嗎?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "使用 Woo 應用程式監控你的銷售額和高銷售額商品"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "使用行動裝置追蹤你的商店績效"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "透過你的行動裝置,使用 Woo 應用程式編輯及建立新商品"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "隨時隨地編輯商品"

#: i18n/states.php:699
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "瓊格拉德"

#: i18n/states.php:602
msgid "Biscay"
msgstr "比斯開"

#: i18n/states.php:550
msgid "New Valley"
msgstr "新河谷省"

#: i18n/states.php:549
msgid "Suez"
msgstr "蘇伊士"

#: i18n/states.php:548
msgid "North Sinai"
msgstr "北西奈"

#: i18n/states.php:547
msgid "Al Sharqia"
msgstr "東部省"

#: i18n/states.php:546
msgid "Sohag"
msgstr "索哈傑"

#: i18n/states.php:545
msgid "Port Said"
msgstr "塞得港"

#: i18n/states.php:544
msgid "Matrouh"
msgstr "馬特魯"

#: i18n/states.php:543
msgid "Monufia"
msgstr "米努夫"

#: i18n/states.php:542
msgid "Minya"
msgstr "明亞"

#: i18n/states.php:541
msgid "Luxor"
msgstr "路克索"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qena"
msgstr "基納"

#: i18n/states.php:539
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "謝赫村"

#: i18n/states.php:538
msgid "Qalyubia"
msgstr "蓋盧比尤"

#: i18n/states.php:537
msgid "South Sinai"
msgstr "南西奈"

#: i18n/states.php:536
msgid "Ismailia"
msgstr "伊斯梅利亞"

#: i18n/states.php:535
msgid "Giza"
msgstr "吉薩"

#: i18n/states.php:534
msgid "Gharbia"
msgstr "西部省"

#: i18n/states.php:533
msgid "Faiyum"
msgstr "法尤姆"

#: i18n/states.php:532
msgid "Damietta"
msgstr "杜姆亞特"

#: i18n/states.php:531
msgid "Dakahlia"
msgstr "代蓋赫利耶"

#: i18n/states.php:530
msgid "Cairo"
msgstr "開羅"

#: i18n/states.php:529
msgid "Beni Suef"
msgstr "拜尼蘇威夫"

#: i18n/states.php:528
msgid "Beheira"
msgstr "布海拉"

#: i18n/states.php:527
msgid "Red Sea"
msgstr "紅海"

#: i18n/states.php:526
msgid "Asyut"
msgstr "艾斯尤特"

#: i18n/states.php:525
msgid "Aswan"
msgstr "亞斯文"

#: i18n/states.php:524
msgid "Alexandria"
msgstr "亞歷山大港"

#: i18n/states.php:201
msgid "Zou"
msgstr "祖省"

#: i18n/states.php:199
msgid "Ouémé"
msgstr "韋梅省"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mono"
msgstr "莫諾省"

#: i18n/states.php:197
msgid "Littoral"
msgstr "濱海省"

#: i18n/states.php:196
msgid "Donga"
msgstr "峽谷省"

#: i18n/states.php:195
msgid "Kouffo"
msgstr "庫福省"

#: i18n/states.php:194
msgid "Collines"
msgstr "丘陵省"

#: i18n/states.php:193
msgid "Borgou"
msgstr "博爾古省"

#: i18n/states.php:192
msgid "Atlantique"
msgstr "大西洋省"

#: i18n/states.php:191
msgid "Atakora"
msgstr "阿塔科拉省"

#: i18n/states.php:190
msgid "Alibori"
msgstr "阿黎博里省"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:303
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "新手設定需在 WooCommerce Admin 中進行管理。"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Şırnak"
msgstr "舍爾奈克"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Elazığ"
msgstr "艾拉澤"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Muğla"
msgstr "穆拉"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Nevşehir"
msgstr "內夫謝希爾"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Tekirdağ"
msgstr "泰基爾達"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "尚勒烏爾法"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Bartın"
msgstr "巴爾滕"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Niğde"
msgstr "尼代"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Uşak"
msgstr "烏沙克"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Kırıkkale"
msgstr "克勒克卡萊"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Iğdır"
msgstr "厄德爾"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Karabük"
msgstr "卡拉比克"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Düzce"
msgstr "迪茲傑"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Eskişehir"
msgstr "埃斯基謝希爾"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Gümüşhane"
msgstr "居米什哈內"

#: i18n/states.php:1694
msgid "İstanbul"
msgstr "伊斯坦堡"

#: i18n/states.php:1693
msgid "İçel"
msgstr "伊切爾"

#: i18n/states.php:1695
msgid "İzmir"
msgstr "伊茲密爾"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Kırşehir"
msgstr "克爾謝希爾"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Kırklareli"
msgstr "柯克拉雷利"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Kütahya"
msgstr "屈塔希亞"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "卡赫拉曼馬拉什"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Muş"
msgstr "穆什"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "奧蘭群島"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Aydın"
msgstr "艾登"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Balıkesir"
msgstr "巴勒克埃西爾"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Çanakkale"
msgstr "恰納卡萊"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Bingöl"
msgstr "賓格爾"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Diyarbakır"
msgstr "迪亞巴克爾"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Ağrı"
msgstr "阿勒"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Çorum"
msgstr "喬魯姆"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Çankırı"
msgstr "昌克勒"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Adıyaman"
msgstr "阿德亞曼"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Iași"
msgstr "雅西"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Dâmbovița"
msgstr "登博維察"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Caaguazú"
msgstr "卡瓜蘇"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Guairá"
msgstr "瓜伊拉"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Paraguarí"
msgstr "巴拉瓜里"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Itapúa"
msgstr "伊塔普阿"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Canindeyú"
msgstr "卡寧德尤"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Ñeembucú"
msgstr "涅恩布庫"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Alto Paraná"
msgstr "上巴拉那"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Boquerón"
msgstr "波格隆"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Concepción"
msgstr "康塞普西翁"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Caazapá"
msgstr "卡薩帕"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Apurímac"
msgstr "阿普里馬克"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Junín"
msgstr "胡寧"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Huánuco"
msgstr "瓦努科"

#: i18n/states.php:1379
msgid "San Martín"
msgstr "聖馬丁"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "斯特凡大公區"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Telenești"
msgstr "泰萊內什蒂"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Ciudad de México"
msgstr "墨西哥城"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Estado de México"
msgstr "墨西哥州"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "豪克斯灣"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Asunción"
msgstr "亞松森"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Bălți"
msgstr "伯爾茲"

#: i18n/states.php:1144
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "加告茲自治領土單位"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Fălești"
msgstr "弗萊什蒂"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Edineț"
msgstr "埃迪內茨"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Florești"
msgstr "弗洛雷什蒂"

#: i18n/states.php:492
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "艾因泰穆尚特"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Ocnița"
msgstr "奧克尼察"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Căușeni"
msgstr "克烏謝尼"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Cimișlia"
msgstr "奇米什利亞"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Dondușeni"
msgstr "棟杜謝尼"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Dubăsari"
msgstr "杜伯薩里"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Hîncești"
msgstr "亨切什蒂"

#: i18n/states.php:1153
msgid "Rîșcani"
msgstr "雷什卡內"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Sîngerei"
msgstr "森傑雷"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Strășeni"
msgstr "斯特勒謝尼"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Șoldănești"
msgstr "紹爾德內什蒂"

#: i18n/states.php:480
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "布阿拉里季堡"

#: i18n/states.php:481
msgid "Boumerdès"
msgstr "布米爾達斯"

#: i18n/states.php:490
msgid "Aïn Defla"
msgstr "艾因迪夫拉"

#: i18n/states.php:493
msgid "Ghardaïa"
msgstr "蓋爾達耶"

#: i18n/states.php:554
msgid "Araba/Álava"
msgstr "阿拉瓦"

#: i18n/states.php:553
msgid "A Coruña"
msgstr "拉科魯尼亞"

#: i18n/states.php:559
msgid "Ávila"
msgstr "阿維拉"

#: i18n/states.php:557
msgid "Almería"
msgstr "阿爾梅利亞"

#: i18n/states.php:565
msgid "Cádiz"
msgstr "卡地斯"

#: i18n/states.php:564
msgid "Cáceres"
msgstr "卡塞雷斯"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jaén"
msgstr "哈恩"

#: i18n/states.php:567
msgid "Castellón"
msgstr "卡斯特利翁"

#: i18n/states.php:585
msgid "Málaga"
msgstr "馬拉加"

#: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1314
msgid "León"
msgstr "雷昂"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Chișinău"
msgstr "基希涅夫"

#: i18n/states.php:1134 i18n/states.php:1514
msgid "Călărași"
msgstr "克勒拉希"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "寧夏"

#: i18n/states.php:334
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "澳門"

#: i18n/states.php:335
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "西藏"

#: i18n/states.php:336
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "新疆"

#: i18n/states.php:452
msgid "Béjaïa"
msgstr "貝賈亞"

#: i18n/states.php:454
msgid "Béchar"
msgstr "貝沙爾"

#: i18n/states.php:458
msgid "Tébessa"
msgstr "泰貝薩"

#: i18n/states.php:465
msgid "Sétif"
msgstr "塞提夫"

#: i18n/states.php:466
msgid "Saïda"
msgstr "塞伊達"

#: i18n/states.php:474
msgid "M’Sila"
msgstr "姆西拉"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "西迪貝勒阿巴斯"

#: i18n/states.php:472
msgid "Médéa"
msgstr "麥迪亞"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "海南"

#: i18n/states.php:331
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "甘肅"

#: i18n/states.php:325
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "廣西壯族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "重慶"

#: i18n/states.php:328
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "四川"

#: i18n/states.php:329
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "貴州"

#: i18n/states.php:330
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "陝西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "青海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "浙江"

#: i18n/states.php:317
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "安徽"

#: i18n/states.php:324
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "廣東"

#: i18n/states.php:318
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "山東"

#: i18n/states.php:323
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "湖南"

#: i18n/states.php:322
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "湖北"

#: i18n/states.php:319
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Henan / 河南"
msgstr "河南"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "江蘇"

#: i18n/states.php:311
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "遼寧"

#: i18n/states.php:312
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "吉林"

#: i18n/states.php:310
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "內蒙古"

#: i18n/states.php:314
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "上海"

#: i18n/states.php:313
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "黑龍江"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101
msgid "Test checkout"
msgstr "測試結帳功能"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "別忘了測試你的結帳功能"

#: i18n/states.php:220
msgid "Ceará"
msgstr "塞阿臘"

#: i18n/states.php:222
msgid "Espírito Santo"
msgstr "聖埃斯皮里圖"

#: i18n/states.php:217
msgid "Amapá"
msgstr "阿馬帕"

#: i18n/states.php:268
msgid "Graubünden"
msgstr "格勞賓登州"

#: i18n/states.php:224
msgid "Maranhão"
msgstr "馬拉尼昂"

#: i18n/states.php:230
msgid "Paraná"
msgstr "巴拉納"

#: i18n/states.php:60
msgid "Entre Ríos"
msgstr "恩特雷里奧斯"

#: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2049
msgid "Río Negro"
msgstr "內格羅河"

#: i18n/states.php:67
msgid "Neuquén"
msgstr "內烏肯"

#: i18n/states.php:228
msgid "Pará"
msgstr "帕拉"

#: i18n/states.php:229
msgid "Paraíba"
msgstr "帕拉伊巴"

#: i18n/states.php:232
msgid "Piauí"
msgstr "皮奧伊"

#: i18n/states.php:239
msgid "São Paulo"
msgstr "聖保羅"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rondônia"
msgstr "朗多尼亞"

#: i18n/states.php:271
msgid "Neuchâtel"
msgstr "紐沙特州"

#: i18n/states.php:305
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "雲南"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zürich"
msgstr "蘇黎世州"

#: i18n/states.php:306
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "北京"

#: i18n/states.php:307
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "天津"

#: i18n/states.php:308
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "河北"

#: i18n/states.php:309
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "山西"

#: i18n/states.php:223
msgid "Goiás"
msgstr "戈亞斯"

#: i18n/states.php:76
msgid "Tucumán"
msgstr "圖庫曼"

#: i18n/states.php:53
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "布宜諾斯艾利斯自治市"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570
msgid "Córdoba"
msgstr "科爾多瓦"

#: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "推出商店前,請先確定你的結帳功能可正常運作。 請完成完整的結帳程序:即從新增商品至購物車開始,到選擇貨運地點並完成付款。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Net Payment"
msgstr "付款淨額"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s 付款方式: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230
msgid "Paid"
msgstr "已付款"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Erongo"
msgstr "埃龍戈"

#: i18n/states.php:639
msgid "Peloponnese"
msgstr "伯羅奔尼撒"

#: i18n/states.php:638
msgid "Central Greece"
msgstr "中希臘"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Greece"
msgstr "西希臘"

#: i18n/states.php:636
msgid "Ionian Islands"
msgstr "愛奧尼亞群島"

#: i18n/states.php:635
msgid "Thessaly"
msgstr "色薩利"

#: i18n/states.php:634
msgid "Epirus"
msgstr "伊庇魯斯"

#: i18n/states.php:633
msgid "West Macedonia"
msgstr "西馬其頓"

#: i18n/states.php:631
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "東馬其頓和色雷斯"

#: i18n/states.php:630
msgid "Attica"
msgstr "阿提卡"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Khomas"
msgstr "霍馬斯"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Omusati"
msgstr "奧穆薩蒂"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Oshana"
msgstr "奧沙納"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Kavango East"
msgstr "東卡萬戈"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Karas"
msgstr "卡拉斯"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Hardap"
msgstr "哈達普"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Oshikoto"
msgstr "奧希科托"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "奧喬宗朱帕"

#: i18n/states.php:632
msgid "Central Macedonia"
msgstr "中馬其頓"

#: i18n/states.php:640
msgid "North Aegean"
msgstr "北愛琴"

#: i18n/states.php:641
msgid "South Aegean"
msgstr "南愛琴"

#: i18n/states.php:642
msgid "Crete"
msgstr "克里特"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Kavango West"
msgstr "西卡萬戈"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Kunene"
msgstr "庫內內"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Omaheke"
msgstr "奧馬海凱"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Zambezi"
msgstr "贊比西"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Ohangwena"
msgstr "奧漢圭納"

#: i18n/states.php:471
msgid "Constantine"
msgstr "君士坦丁"

#: i18n/states.php:470
msgid "Guelma"
msgstr "蓋爾瑪"

#: i18n/states.php:476
msgid "Ouargla"
msgstr "瓦克拉"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "此操作會變更所有變化版本的庫存狀態。"

#: i18n/states.php:447
msgid "Adrar"
msgstr "阿德拉爾"

#: i18n/states.php:469
msgid "Annaba"
msgstr "安納巴"

#: i18n/states.php:449
msgid "Laghouat"
msgstr "艾格瓦特"

#: i18n/states.php:448
msgid "Chlef"
msgstr "謝利夫"

#: i18n/states.php:475
msgid "Mascara"
msgstr "馬斯卡拉"

#: i18n/states.php:473
msgid "Mostaganem"
msgstr "穆斯塔加奈姆"

#: i18n/states.php:451
msgid "Batna"
msgstr "巴特納"

#: i18n/states.php:450
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "烏姆布瓦吉"

#: i18n/states.php:453
msgid "Biskra"
msgstr "比斯克拉"

#: i18n/states.php:455
msgid "Blida"
msgstr "卜利達"

#: i18n/states.php:457
msgid "Tamanghasset"
msgstr "塔曼拉塞特"

#: i18n/states.php:456
msgid "Bouira"
msgstr "布維拉"

#: i18n/states.php:459
msgid "Tlemcen"
msgstr "特萊姆森"

#: i18n/states.php:464
msgid "Jijel"
msgstr "吉傑勒"

#: i18n/states.php:463
msgid "Djelfa"
msgstr "傑勒法"

#: i18n/states.php:462
msgid "Algiers"
msgstr "阿爾及爾"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "提濟烏祖"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tiaret"
msgstr "提亞雷特"

#: i18n/states.php:467
msgid "Skikda"
msgstr "斯基克達"

#: i18n/states.php:494
msgid "Relizane"
msgstr "埃利贊"

#: i18n/states.php:491
msgid "Naama"
msgstr "納馬"

#: i18n/states.php:488
msgid "Tipasa"
msgstr "提帕薩"

#: i18n/states.php:487
msgid "Souk Ahras"
msgstr "蘇格艾赫拉斯"

#: i18n/states.php:486
msgid "Khenchela"
msgstr "漢舍萊"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Oued"
msgstr "瓦德"

#: i18n/states.php:484
msgid "Tissemsilt"
msgstr "提塞姆西勒特"

#: i18n/states.php:483
msgid "Tindouf"
msgstr "廷杜夫"

#: i18n/states.php:482
msgid "El Tarf"
msgstr "塔里夫"

#: i18n/states.php:479
msgid "Illizi"
msgstr "伊利濟"

#: i18n/states.php:478
msgid "El Bayadh"
msgstr "巴亞茲"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "已上傳檔案:%s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:503
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "確定要執行此工具嗎?"

#: i18n/states.php:477
msgid "Oran"
msgstr "奧蘭"

#: i18n/states.php:489
msgid "Mila"
msgstr "米拉"

#: includes/class-wc-install.php:1849
msgid "Visit community forums"
msgstr "造訪社群論壇"

#: includes/class-wc-install.php:1849
msgid "Community support"
msgstr "社群支援"

#: includes/class-wc-post-types.php:859
msgid "Category not updated."
msgstr "未更新類別。"

#: includes/class-wc-post-types.php:858
msgid "Category not added."
msgstr "未新增類別。"

#: includes/class-wc-post-types.php:857
msgid "Category updated."
msgstr "已更新類別。"

#: includes/class-wc-post-types.php:856
msgid "Category deleted."
msgstr "已刪除類別。"

#: includes/class-wc-post-types.php:855
msgid "Category added."
msgstr "已新增類別。"

#: includes/class-wc-post-types.php:82
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "產品能見度"

#: includes/class-wc-post-types.php:65
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "產品類型"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "資源 ID。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "執行個體 ID。"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:894
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "未更新%s"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:892
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "未新增%s"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:890
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "已更新%s"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:888 includes/class-wc-post-types.php:896
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "已刪除%s"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:886
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "已新增%s"

#: includes/class-wc-post-types.php:869
msgid "Tag not updated."
msgstr "未更新標籤。"

#: includes/class-wc-post-types.php:868
msgid "Tag not added."
msgstr "未新增標籤。"

#: includes/class-wc-post-types.php:867
msgid "Tag updated."
msgstr "已更新標籤。"

#: includes/class-wc-post-types.php:866
msgid "Tag deleted."
msgstr "已刪除標籤。"

#: includes/class-wc-post-types.php:865
msgid "Tag added."
msgstr "已新增標籤。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:302
msgid "The term slug."
msgstr "詞彙代稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:333
msgid "List of variation attributes."
msgstr "變化版本屬性清單。"

#: includes/wc-user-functions.php:50
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "已經有帳號以你的電子郵件地址註冊了。<a href=\"#\" class=\"showlogin\">請登入。</a>"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "此貨運費率適用稅金 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "如果商品缺貨,則為 True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "屬性分類法名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:412
msgid "Add to cart URL."
msgstr "加入購物車 URL。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:376
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "商品庫存是否不足? 如果關閉缺貨通知,也會傳回 False。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:358
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "商品在加入購物車前是否需選取額外選項?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:346
msgid "The assigned attribute."
msgstr "指派的屬性。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:296
msgid "The term name."
msgstr "詞彙名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:290
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "詞彙 ID,若屬性非全域屬性則為 0。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:283
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "指派的屬性詞彙清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:277
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "若此屬性由商品變化版本使用,則為 True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:271
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "屬性分類法,若屬性未依據分類法則為空值。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:340
msgid "The attribute name."
msgstr "屬性名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:259
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:327
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "屬性 ID,若屬性未依據分類法則為 0。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "搭售方案"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:225
msgid "Tag ID"
msgstr "標籤 ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:218
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "標籤清單 (如適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:231
msgid "Tag name"
msgstr "標籤名稱"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:329
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "已清除分析快取。"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:157
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "清除分析快取"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
msgid "Education and learning"
msgstr "教育和學習"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "我們的區塊可讓你選取商品、類別、篩選器等項目並顯示在網站幾乎所有位置,不需使用短代碼或編輯程式碼。 深入瞭解如何使用各個區塊。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "可自訂的商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:209
msgid "Category link"
msgstr "類別連結"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:203
msgid "Category slug"
msgstr "類別代稱"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:197
msgid "Category name"
msgstr "類別名稱"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:191
msgid "Category ID"
msgstr "類別 ID"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:184
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "類別清單 (如適用)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205
msgid "Total distinct customers."
msgstr "不重複顧客總數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:243
msgid "Tag link"
msgstr "標籤連結"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:237
msgid "Tag slug"
msgstr "標籤代稱"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "是否略過個人檔案。"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "為確保你永遠不用經歷「我到底忘了什麼」的沈重感受,我們製作了重要的推出前檢查清單。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "透過 WooCommerce 區塊自訂你的線上商店"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "準備好推出你的商店了嗎?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "在你的帳號控制台裡,你可以檢視<a href=\"%1$s\">近期的訂單</a>、管理你的<a href=\"%2$s\">收貨地址</a>並<a href=\"%3$s\">編輯密碼和帳號詳細資訊</a>。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "設定其他付款選項"

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "無效的管理備註"

#: templates/cart/cart.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper--rating-filter-wrapper--stock-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5
msgid "Remove item"
msgstr "移除商品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:607
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "你的購物車目前是空的!"

#. translators: %d is number of items in stock for product
#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "%d left in stock"
msgstr "庫存剩 %d 件"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:371
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "國家/地區"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "新增商店詳細資料"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311
msgid "Line total tax."
msgstr "品項稅金總額。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "商店詳細資料"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "2 minutes"
msgstr "2 分鐘"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:75
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97
msgid "1 minute"
msgstr "1 分鐘"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46
msgid "Add my products"
msgstr "新增我的商品"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67
msgid "1 minute per product"
msgstr "每件商品 1 分鐘"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 分鐘"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Undo"
msgstr "復原"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "現售商品項目的價格資料,金額會依「在購物車和結帳時顯示價格」設定包含或不含稅金。 依貨幣最小單位提供。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "計算時使用的原始產品價格 (未四捨五入)。 使用比貨幣更準確的位數提供。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "傳回價格的小數位數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "商品總金額 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "品項小計 (使用優惠券折扣前的產品價格)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "品項總計 (使用優惠券折扣後的產品價格)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "運費送貨方式的執行個體 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "運費附加的中繼資料。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "如果這是顧客為購物車目前選取的費率,則為 True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#. Translators: %s amount.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s"
msgstr "可放入購物車的數量上限:%s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "如果為 True,每筆訂單限購一個此商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "如果允許無庫存可下單,則為 True。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "品項稅金小計。"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_excluding_spaces"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "運費所屬包裹 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "包裹名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "送貨目的地地址。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "傳回運費適用的購物車商品清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "商品名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "目前包裹中此商品的數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "運費清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "運費 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "運費名稱,例如:快捷送貨。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "運費說明,例如:透過 USPS 派送。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "預計送達時間文字,例如:3 到 5 個工作日。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "此運費金額 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "運費送貨方式 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "貨幣的小數點,可用於格式化傳回的價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:141
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "付款閘道傳回的資料陣列。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "閘道傳回的付款狀態。 成功、待處理、失敗或錯誤。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "如果購物車商品需要付款,則為 True。 如果購物車內只有免費商品且免運費,則為 False。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "顧客目前設定的送貨地址。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "購物車可用的運費清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "已用於購物車的優惠券清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:157
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "結帳後重新導向顧客的 URL, 可以是付款處理方網站的連結。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "購物車總金額 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "購物車商品總金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "購物車商品總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "所有適用費用總額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
msgid "Total tax on fees."
msgstr "費用總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "已用優惠券的總折扣。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "使用優惠券折扣而扣減的總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "顧客將支付的總金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "商品和運費應付稅項。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "商品和運費應付總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
msgid "The name of the tax."
msgstr "稅金名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "收取的稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "購物車商品錯誤清單,例如:購物車中的商品已缺貨。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "分類圖片。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "此分類的商品評論數目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "錯誤代碼"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "傳回價格的貨幣代碼 (ISO 格式)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "錯誤訊息"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "貨幣的貨幣符號,可用於格式化傳回的價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "傳回價格的貨幣小數位數 (小數點後的位數)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "貨幣的價格前綴,可用於格式化傳回的價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "貨幣的千位分隔符,可用於格式化傳回的價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "產品集合中的最低和最高價格 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "傳回屬性字詞相符的產品數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "優惠券唯一代碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "總金額 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "此優惠券的總折扣。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "使用此優惠券而扣減的總稅額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "公寓、套房等"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "州/郡代碼,或州、郡、省或鄉鎮市 (區) 的名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "國家/地區 (格式為 ISO 3166-1 二位字母代碼)。"

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:64
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s 需要該地址提供 %2$s 或 %3$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:119
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "用於處理付款的付款方式 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:130
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "付款處理結果;如果尚未處理則為 False。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "將結果集限定為特定商品 ID 的評論。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "HTML 格式的商品完整說明。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:87
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "HTML 格式的商品簡短說明。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "父商品 ID (若適用)。"

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "已從購物車移除無效的優惠券:「%s」"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "購物車是空的,無法建立訂單。"

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1115
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "無法購買 &quot;%s&quot;。"

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "「%1$s」優惠券已從你的購物車移除:%2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:964
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "已使用「%s」,無法與其他優惠券一起使用。"

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "已使用優惠券代碼「%s」。"

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:908
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "「%s」是無效的優惠券代碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "購物車商品無效。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "購物車商品已不存在或無效。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "購物車商品的唯一識別碼 (金鑰)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "價格資料 (依貨幣最小單位提供)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:320
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "商品子類選項 ID 清單 (若適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:157
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "價格字串格式設定為 HTML。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "庫存不足時顯示庫存剩餘數量;若不適用則為 Null。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "父系字詞 ID (若適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:69
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "結帳時需處理的訂單 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:75
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "訂單狀態。 支付服務提供者將在付款後更新此值。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:81
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "訂單金鑰,用於檢查有效性或保護特定訂單資料的存取權限。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:87
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "結帳時顧客為訂單新增的備註。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "顧客 ID (如註冊)。 將為訪客傳回 0。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "無法移除優惠券,因為優惠券尚未用於購物車。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "將結果集限定為特定類別 ID 的評論。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址的郵遞區號。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址所在國家/地區的 ISO 代碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "包裹選取的費率 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "已停用優惠券。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "購物車內優惠券的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "購物車中沒有優惠券。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:180
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:192
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:204
msgid "Method not implemented"
msgstr "未執行方法"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "遞增或遞減排序。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "依字詞屬性排序。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "如果為 True,不會傳回空白字詞。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址的第一行。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址的第二行。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址所在州、省或鄉鎮市 (區) 的 ISO 代碼或名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "送貨地址的城市。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "根據最低價格 (依貨幣最小單位提供) 限定商品結果集。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:599
msgid "No payment method provided."
msgstr "未提供付款方式。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:564
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "付款方式傳送的付款結果無效。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:81
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "處理付款時要傳送到付款方式的資料。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "根據最高價格 (依貨幣最小單位提供) 限定商品結果集。"

#. Translators: %s Payment method ID.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:611
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "%s 付款閘道無法使用。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "購物車中商品的更新數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "優惠券代碼無效。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "要更新的購物車商品唯一識別碼 (金鑰)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579
msgid "Database verified successfully."
msgstr "資料庫驗證成功。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "正在驗證資料庫… 仍缺少一或多個資料表:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "驗證基底資料庫資料表"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "此工具將清空範本快取。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "驗證資料庫"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "驗證所有基底資料庫資料表是否皆存在。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563
msgid "Template cache cleared."
msgstr "已清除範本快取。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "WooCommerce 現用版本不支援範本快取清除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "你需要 WooCommerce 4.2 或更新版本才能執行此工具。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "清除範本快取"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "結果集內要傳回的商品數上限。 如果保留空白,則預設為無限制。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73
msgid "Invalid category ID."
msgstr "分類 ID 無效。"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "結帳時收集並驗證歐盟增值稅號"

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "WooCommerce %1$s 資料表建立失敗。 %2$s 使用者是否擁有 %3$s 資料庫的 CREATE 權限?"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "如果你的商店位於歐盟,建議除了使用自動計算稅額外,另外使用歐盟增值稅號擴充功能。 該功能會在結帳畫面提供一個欄位,用於收集和驗證顧客的歐盟增值稅號 (如有)。"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "使用 Woo 應用程式,就能直接在行動裝置上收到關於商店活動的通知,包括新訂單和商品評論。"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "隨時隨地收到訂單即時提醒"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "移除舊版優惠券選單"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "收到第一筆訂單"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "你現在可從「行銷」>「優惠券」管理優惠券。 按一下下方按鈕,即可刪除舊版「WooCommerce」>「優惠券」選單項目。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:585
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "管理員備註版面配置有個 Prop 值不正確。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "本教學視訊可協助你在 WooCommerce 新增首件商品。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "需協助新增第一件商品嗎?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "建立時尚網站雖令人興奮,卻也似乎讓人頭疼。 本文將引導你完成設定程序、教你建立成功的商品清單,並展示如何向適合的廣告受眾行銷。"

#: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "管理優惠券的地方搬家了!"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "開始經營你的線上服飾店"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "分享意見回饋"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "既然你選擇與我們合作,我們的目標是確保提供合適的工具來滿足你的需求。 我們期待收到你對商店設定的意見回饋,以便我們之後進行改善。"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80
msgid "Watch tutorial"
msgstr "觀看教學課程"

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "更換電子商務平台似乎困難重重,但將商品、顧客和訂單轉移到 WooCommerce 比想像中容易許多。 本文將協助你完成轉移程序。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce 訂閱可讓你推出各種實體或虛擬商品和服務的訂閱。 建立每月商品俱樂部、每週服務訂閱,甚至是年度軟體收費方案。 新增註冊費、提供免費試用,或設定有效期限。"

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "要從 Shopify 移轉到 WooCommerce 嗎?"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "泰塔塔維塔郡"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Tana River"
msgstr "塔納河"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "薩拉卡尼蒂郡"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "特蘭斯-恩佐亞郡"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Turkana"
msgstr "圖爾卡納郡"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "瓦辛基蘇郡"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Vihiga"
msgstr "韋希加郡"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Wajir"
msgstr "瓦吉爾"

#: i18n/states.php:1082
msgid "West Pokot"
msgstr "西波克特郡"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "缺少一或多個 WooCommerce 所需資料表,某些功能可能無法正常運作。 缺少資料表:%1$s。"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Bomet"
msgstr "博美特"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Baringo"
msgstr "巴林戈郡"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "埃爾格約-馬拉奎特郡"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Bungoma"
msgstr "奔戈馬"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Garissa"
msgstr "加里薩"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Embu"
msgstr "恩布"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Isiolo"
msgstr "伊西奧洛"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Homa Bay"
msgstr "霍馬灣"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Mandera"
msgstr "曼德拉"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Makueni"
msgstr "馬瓜尼郡"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Machakos"
msgstr "馬查科斯"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Lamu"
msgstr "拉穆鎮"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Laikipia"
msgstr "萊基皮亞郡"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Kwale"
msgstr "夸勒郡"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Nyeri"
msgstr "尼耶利"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Nyandarua"
msgstr "年達魯阿郡"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Nyamira"
msgstr "尼亞米拉郡"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Narok"
msgstr "納羅克"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Nandi"
msgstr "南迪郡"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Nakuru"
msgstr "納庫魯"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Nairobi County"
msgstr "內羅畢郡"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Kajiado"
msgstr "卡耶亞多郡"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Kakamega"
msgstr "卡卡梅加"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Kericho"
msgstr "凱里喬"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Kiambu"
msgstr "基安布郡"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Kilifi"
msgstr "基利菲縣"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Kirinyaga"
msgstr "基里尼亞加郡"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kisii"
msgstr "基西"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kitui"
msgstr "基圖伊"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kisumu"
msgstr "基蘇木"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Migori"
msgstr "米戈利"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Meru"
msgstr "梅魯"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Murang’a"
msgstr "穆拉格縣"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Mombasa"
msgstr "蒙巴薩"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Marsabit"
msgstr "馬薩比特"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Siaya"
msgstr "夏亞郡"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Samburu"
msgstr "桑布盧郡"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:509
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:542
msgid "Features"
msgstr "功能"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:544
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "新功能已逐步推出,歡迎使用新功能提升商店管理體驗。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343
#: src/Admin/PluginsHelper.php:158 src/Admin/PluginsHelper.php:284
#: src/Admin/PluginsHelper.php:301 src/Admin/PluginsHelper.php:373
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "外掛程式必須是非空白陣列。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:256
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "無法安裝要求的外掛程式「%s」。 升級程式安裝失敗。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:274
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "已成功安裝外掛程式。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:275
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "安裝部分要求的外掛程式時發生問題。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:329
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "尚未安裝要求的外掛程式「%s」。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:368
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "已成功啟用外掛程式。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:369
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "啟用部分要求的外掛程式時發生問題。"

#: src/Admin/API/Notes.php:350
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "抱歉,該 ID 沒有任何備註。"

#: src/Admin/API/Notes.php:806
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "備註版面配置 (例如橫幅、縮圖、純文字)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:812
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "備註的圖片 (如有)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:818
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "記錄備註是否刪除"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:214
msgid "Visitors"
msgstr "訪客"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:220
msgid "Views"
msgstr "瀏覽次數"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "需深入瞭解 WooCommerce 訂閱嗎?"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:190
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "庫存中的 %s 數量不足,故無法完成這筆訂單。"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:92
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "「%s」缺貨,故無法購買。"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "缺少資料庫資料表"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "缺少一或多個 WooCommerce 所需資料表,某些功能可能無法正常運作。 缺少資料表:%1$s。<a href=\"%2$s\">請再檢查一次。</a>"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:366
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "缺少基底資料表:%s。 某些 WooCommerce 功能可能無法正常運作。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "透過適合你的供應商收取付款 — WooCommerce 有超過 100 種付款途徑可供選擇。"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315
msgid "Utilities"
msgstr "公用程式"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324
msgid "Import / Export"
msgstr "匯入/匯出"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249
msgid "Marketplace"
msgstr "市集"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:120
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "概觀"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "安裝外掛程式"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "開始在商店上接受付款!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "噢噢,不好了… 安裝 Jetpack 和 WooCommerce Shipping & Tax 時發生問題。 請再試一次。"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "我們發現安裝 Jetpack 和 WooCommerce Shipping & Tax 時發生問題。 請再試一次,然後享受將外掛程式連結至商店所帶來的一切優勢! 造成不便,我們深感抱歉。 「Jetpack」和「WooCommerce Shipping & Tax」外掛程式會免費安裝及啟用。"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Zambézia"
msgstr "贊比西亞"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Tete"
msgstr "太特"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Sofala"
msgstr "索法拉"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Niassa"
msgstr "尼亞薩"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Nampula"
msgstr "楠普拉"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Maputo"
msgstr "馬普托"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Maputo Province"
msgstr "馬普托省"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Manica"
msgstr "馬尼卡"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Inhambane"
msgstr "伊尼揚巴內"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Gaza"
msgstr "迦薩"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "德爾加杜角"

#: i18n/states.php:626
msgid "Western North"
msgstr "西北"

#: i18n/states.php:624
msgid "Volta"
msgstr "沃爾特"

#: i18n/states.php:623
msgid "Upper West"
msgstr "上西"

#: i18n/states.php:622
msgid "Upper East"
msgstr "上東"

#: i18n/states.php:621
msgid "Savannah"
msgstr "薩凡納"

#: i18n/states.php:620
msgid "Oti"
msgstr "奧蒂"

#: i18n/states.php:618
msgid "North East"
msgstr "東北"

#: i18n/states.php:617
msgid "Greater Accra"
msgstr "大阿克拉"

#: i18n/states.php:614
msgid "Bono East"
msgstr "東波諾"

#: i18n/states.php:613
msgid "Bono"
msgstr "波諾"

#: i18n/states.php:612
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "布朗阿哈福"

#: i18n/states.php:611
msgid "Ashanti"
msgstr "阿散蒂"

#: i18n/states.php:610
msgid "Ahafo"
msgstr "阿哈福"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "使用者的 WooCommerce 付款權杖資料。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "使用者的 WooCommerce 已購買下載項目資料存取權。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "使用者的 WooCommerce 已購買下載項目資料。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "使用者的 WooCommerce 訂單資料。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "使用者的 WooCommerce 顧客資料。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "在 Action Scheduler 資料存放區初始化前,已呼叫 %s()"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "你可以<a href=\"%1$s\">透過網頁瀏覽</a>商店的上傳目錄。我們強烈建議你<a href=\"%2$s\">設定網頁伺服器以避免目錄建立索引</a>。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "完成設定"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:154
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "透過銀行轉帳收款。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:165
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "貨到時收取現金款項。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:320
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:702
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:744
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:779
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "優惠券折扣"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com 支援"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "如需 WooCommerce 核心使用者的進一步協助,請使用<a href=\"%1$s\">社群論壇</a>。如需進階版擴充程式 (WooCommerce.com 販售) 的相關協助,<a href=\"%2$s\">請在 WooCommerce.com 開啟支援要求</a>。"

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:418
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "安裝版本未與 WooCommerce 最新版本 %s 進行測試"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (可更新為版本 %2$s)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "請造訪<a href=\"%s\" target=\"_blank\">訂閱頁面</a>並續訂,方可繼續取得更新。"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "造訪 WooCommerce.com 以深入了解<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">使用者入門</a>。"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "如果勾選這個選項,我們會根據折扣前的訂單金額提供免運服務。"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "在使用優惠券折扣前套用最低訂單金額規則"

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "運送標籤"

#: src/Admin/API/Plugins.php:600
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "與 WooCommerce Payments 外掛程式通訊時發生錯誤。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "其他銷售平台名稱 (未列出)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:559
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "將統計資料欄位限定在指定項目。"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "無法啟用外掛程式。"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "為首頁增添個人風格"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "為商店的首頁增添個人風格"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "首頁是商店最重要的入口。如果設計得當,可以帶來更高的轉換率和互動次數。我們在新手入門教學時為你的商店建立了首頁,別忘了前往修改,展現自己的個人風格。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "在網站安全地接受信用卡和轉帳卡。 不用離開 WordPress 儀表板就能管理交易。 只適用於 <strong>WooCommerce Payments</strong>。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "嘗試付款新方法"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "似乎有一個以上的資料庫表格遺失。正在嘗試重新建立遺失的表格。"

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "你的商店已設定為使用「只重新導向」方法提供數位產品。 此方式已過時,<a href=\"%s\">請改用其他方式。</a><br><em>如果你使用遠端伺服器下載可下載的檔案 (例如 Google Drive、Dropbox、Amazon S3),可選擇「允許使用重新導向做為最後手段」。 啟用該選項和/或選取任何其他選項將使此通知消失。</em>"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Get started"
msgstr "開始使用"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "使用 Mailchimp 針對廣告受眾傳送行銷活動傳單,以及購物車未結商品通知等等。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40
msgid "Set up payments"
msgstr "設定付款"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:54
msgid "Set up shipping"
msgstr "設定運費"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:526
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "以單一低費率方式安全地接受信用卡和轉帳卡付款,不收取額外費用 (可自訂費率)。可在線上與實體店面中銷售,並在單一位置追蹤銷售狀況和存貨。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:226
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "選擇你希望的付款方式,然後選擇立即付款、稍後付款或分期付款。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "接受超過 135 種貨幣的轉帳卡和信用卡、支付寶等付款方式,以及 Apple Pay 的單鍵快速結帳功能。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "為商店增添個人風格"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180
msgid "Store connected successfully."
msgstr "已成功連結商店。"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140
msgid "Purchase & install now"
msgstr "立即購買並安裝"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD 和其他大麻衍生產品"

#: src/Admin/PageController.php:223
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "應在「current_screen」hook 或之後呼叫目前頁面擷取。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:660
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "連結 Jetpack 應該完成的動作。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:640
msgid "Plugin status."
msgstr "外掛程式狀態。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:634
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "外掛程式名稱。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:628
msgid "Plugin slug."
msgstr "外掛程式代稱。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:548
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "連結到 Square 時發生錯誤。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP 位址。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "可以傳送部分 IP 位址,並傳回相符結果。"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "無效的要求。請傳送比對參數。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86
msgid "Task List"
msgstr "工作清單"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
msgid "Disable"
msgstr "停用"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "個人資料設定精靈"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce 新手"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:133
msgid " — %s"
msgstr "— %s"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "預訂"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "會員資格"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "實體產品"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "住家、家具和花園"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
msgid "Food and drink"
msgstr "食物與飲料"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
msgid "Electronics and computers"
msgstr "電子用品和電腦"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
msgid "Health and beauty"
msgstr "健康與美容"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "時尚、服飾和配件"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:896
msgid "[deleted]"
msgstr "[已刪除]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "下載%1$s報告:%2$s"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "下載%s報告"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "編輯產品"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "編輯優惠券"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "編輯訂單"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "如需啟用或停用工作清單,請按一下下方按鈕。"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "如需啟用或停用擴充的工作清單,請按一下下方按鈕。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449
#: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511
#: src/Admin/API/Plugins.php:527
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "連結到 WooCommerce.com 時發生錯誤。請再試一次。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "載入 WooCommerce.com Helper API 時發生錯誤。"

#: src/Admin/API/Plugins.php:403
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "未安裝或未使用 Jetpack。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:232
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "無法安裝要求的外掛程式「%s」。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:197 src/Admin/PluginsHelper.php:216
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "無法安裝要求的外掛程式「%s」。外掛程式 API 呼叫失敗。"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "無效的外掛程式。"

#: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "抱歉,你無法管理外掛程式。"

#: src/Admin/API/Notes.php:800
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "適用於備註的一組動作陣列 (如有)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:788
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "到期後應向使用者提醒備註的日期 (如有) (GMT)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:782
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "到期後應向使用者提醒備註的日期 (如有)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:776
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "備註的建立日期 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:770
msgid "Date the note was created."
msgstr "備註的建立日期。"

#: src/Admin/API/Notes.php:764
msgid "Source of the note."
msgstr "備註來源。"

#: src/Admin/API/Notes.php:759
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "備註的狀態 (例如未採取動作、已採取動作)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:753
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "備註的內容資料。JSON 字串。可用於重新當地語系化。"

#: src/Admin/API/Notes.php:747
msgid "Content of the note."
msgstr "備註內容。"

#: src/Admin/API/Notes.php:741
msgid "Title of the note."
msgstr "備註標題。"

#: src/Admin/API/Notes.php:735
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "用於備註標題和內容的地區設定。"

#: src/Admin/API/Notes.php:729
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "備註類型 (例如錯誤、警告等等)。"

#: src/Admin/API/Notes.php:723
msgid "Name of the note."
msgstr "備註名稱。"

#: src/Admin/API/Notes.php:717
msgid "ID of the note record."
msgstr "備註記錄的 ID。"

#: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684
msgid "Status of note."
msgstr "備註狀態。"

#: src/Admin/API/Notes.php:674
msgid "Type of note."
msgstr "備註類型。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "商店是否已在擴充流程期間連結到 WooCommerce.com。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "是否為客戶設定了此商店。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411
msgid "Selected store theme."
msgstr "選擇的商店佈景主題。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "要安裝的額外商務擴充功能。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "用於銷售的其他平台名稱。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "目前商店的年收益。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "商店銷售產品的其他地方。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302
msgid "Number of products to be added."
msgstr "要新增的產品數量。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Types of products sold."
msgstr "售出的產品類型。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280
msgid "Industry."
msgstr "產業。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "個人資料是否已完成。"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "已更新新手個人資料。"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:166
msgid "Product parent name."
msgstr "產品父項名稱。"

#: includes/class-wc-countries.php:1202
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616
msgid "Postal Code"
msgstr "郵遞區號"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607
msgid "Last Active"
msgstr "上次啟用的"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限定在在指定 ISO8601 合規日期之前發佈訂單的資源。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限定在在指定 ISO8601 合規日期之後發佈訂單的資源。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "將結果限定在具有指定顧客 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在指定 ISO8601 合規日期時間之後 (或當時) 發佈最後一筆訂單的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在指定 ISO8601 合規日期時間之前 (或當時) 發佈最後一筆訂單的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "將回應限定在訂單消費平均金額介於兩個指定數字之間的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "將回應限定在訂單消費平均金額小於或等於指定數字的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "將回應限定在訂單消費平均金額大於或等於指定數字的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "將回應限定在訂單消費總額介於兩個指定數字之間的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "將回應限定在訂單消費總額小於或等於指定數字的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "將回應限定在訂單消費總額大於或等於指定數字的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "將回應限定在訂單計數介於兩個指定整數之間的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "將回應限定在訂單計數小於或等於指定整數的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "將回應限定在訂單計數大於或等於指定整數的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在上次啟用時間介於兩個指定的 ISO8601 合規日期的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在上次啟用時間為指定 ISO8601 合規日期時間之後 (或當時) 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在上次啟用時間為指定 ISO8601 合規日期時間之前 (或當時) 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "將回應限定在排除電子郵件的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "將回應限定在包含電子郵件的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "將回應限定在顧客欄位包含搜尋字詞的物件。搜尋「searchby」提供的欄位。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "每個顧客的平均 AOV。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "每位顧客的消費總額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139
msgid "Average number of orders."
msgstr "平均訂單數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133
msgid "Number of customers."
msgstr "顧客人數。"

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s 必須包含 2 個有效日期。"

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s 必須包含 2 個數字。"

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s 不是以數字編列索引的陣列。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211
msgid "Theme status."
msgstr "佈景主題狀態。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199
msgid "Theme slug."
msgstr "佈景主題代稱。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "無法啟用要求的佈景主題。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "無效的佈景主題 %s。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "無法安裝要求的佈景主題「%s」。"

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "無法安裝要求的佈景主題「%s」。佈景主題 API 呼叫失敗。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163
msgid "Invalid theme."
msgstr "無效的佈景主題。"

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "抱歉,你無法管理佈景主題。"

#: src/Admin/API/Notes.php:794
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "使用者是否可要求備註通知。"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:348
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "無法啟用要求的外掛程式「%s」。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312
msgid "Avg order value."
msgstr "平均訂單金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306
msgid "Total spend."
msgstr "消費總額。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300
msgid "Order count."
msgstr "訂單計數。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294
msgid "Date last active GMT."
msgstr "上次啟用的日期 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288
msgid "Date last active."
msgstr "上次啟用的日期。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282
msgid "Date registered GMT."
msgstr "註冊日期 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276
msgid "Date registered."
msgstr "註冊日期。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264
msgid "Region."
msgstr "區域。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258
msgid "City."
msgstr "城市。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246
msgid "Username."
msgstr "使用者名稱。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240
msgid "Name."
msgstr "名稱。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234
msgid "User ID."
msgstr "使用者 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在指定 ISO8601 合規日期時間之後 (或當時) 註冊的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "將回應限定在指定 ISO8601 合規日期時間之前 (或當時) 註冊的物件。"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(已刪除)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (已刪除)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "產品子項 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "產品分類 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "將結果限定在指定分類的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "人類看得懂的市場區隔標籤,可以是產品或子項名稱。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "抱歉,擷取下載資料失敗。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "將回應限定在沒有指定顧客 ID 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "將回應限定在有指定顧客 ID 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "所有待處理和進行中的匯入作業均已取消。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "略過現有訂單資料的匯入作業。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "匯入所需天數。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "產品"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:410
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "將結果集限定為老顧客或新顧客。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245
msgid "Order customer information."
msgstr "訂單顧客資訊。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239
msgid "List of order coupons."
msgstr "訂單優惠券清單。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:233
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "訂單產品 ID、名稱、數量清單。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223
msgid "Returning or new customer."
msgstr "老顧客或新顧客。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211
msgid "Net total revenue."
msgstr "淨收益總額。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "訂單建立日期 (以 GMT 格式顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單建立日期 (以網站時區顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:516
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "將結果集限定在退款類型。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:380
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:488
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在未獲派指定稅率的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:478
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在已獲派指定稅率的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:469
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在未獲派指定優惠券的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:460
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在已獲派指定優惠券的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:293
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "說明結果集的所有條件是否皆應為真,或者只要任一條件符合即足夠。比對會影響以下參數:status_is、status_is_not、product_includes、product_excludes、coupon_includes、coupon_excludes、customer、categories"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "售出的不同產品數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:181
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "每筆訂單的平均項目數量"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173
msgid "Average order value."
msgstr "平均訂單金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:307
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "將各類別的其他資訊新增到報告中。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:298
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "將結果集限定在類別分類法中所有獲派指定字詞的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "將回應限定在沒有指定使用者 ID 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:341
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "將回應限定在有指定使用者 ID 的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "說明結果集的所有條件是否皆應為真,或者只要任一條件符合即足夠。比對會影響以下參數:products, orders, username, ip_address."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "下載程式的 IP 位址。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User name of the downloader."
msgstr "下載程式的使用者名稱。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "下載程式的使用者 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "下載的日期 (以 GMT 格式顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:173
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "下載的日期 (以網站時區顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:367
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "將回應限定在沒有指定 IP 位址的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "將回應限定在有指定 IP 位址的物件。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
msgid "Number of downloads."
msgstr "下載次數。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "將結果集限定在獲派一個或多個稅率的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189
msgid "Priority."
msgstr "優先順序。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183
msgid "State."
msgstr "州。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "抱歉,擷取稅金資料失敗。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "將結果集限定在稅金分類法中所有獲派指定字詞的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "稅碼金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186
msgid "Shipping tax."
msgstr "貨運稅。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178
msgid "Order tax."
msgstr "訂單稅。"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170
msgid "Total tax."
msgstr "稅金總計。"

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:652
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "將回應限定在特定報告統計資料。允許的值:%s。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:642
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "載入報告端點時發生問題"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:611
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "統計資料值。如果統計資料不存在或無法載入,將傳回 Null。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604
msgid "Format of the stat."
msgstr "統計資料格式。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:598
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "人類看得懂的統計資料標籤。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:592
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "這份統計資料引用的具體圖表。"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:396
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "你必須提供要查詢的統計資料清單。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:486
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:132
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "抱歉,擷取績效指標失敗。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "訂單號碼"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:450
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "將結果集限定在沒有指定訂單 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "將結果集限定在有指定訂單 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175
msgid "Order Number."
msgstr "訂單號碼。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:346
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "抱歉,擷取收益資料失敗。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:313
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:431
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在未獲派指定產品的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:421
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在已獲派指定產品的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426
msgid "N. Revenue"
msgstr "淨收益"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:423
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "產品/款式標題"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "將每個產品的其他資訊新增到報告中。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:343
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "將結果限定在具有指定子項 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "將結果限定在具有指定產品 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:246
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "庫存不足的產品庫存門檻。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:240
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "產品庫存數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:234
msgid "Product inventory status."
msgstr "產品庫存狀態。"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:228
msgid "Product attributes."
msgstr "產品屬性。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:222
msgid "Product link."
msgstr "產品連結。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:216
msgid "Product image."
msgstr "產品圖片。"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "產品出現在其中的訂單數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:185
msgid "Number of items sold."
msgstr "售出項目數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "產品/子項"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "將結果集限定在獲派庫存報告類型的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427
msgid "Manage stock."
msgstr "管理庫存。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414
msgid "Stock status."
msgstr "庫存狀態。"

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "%s產品數目。"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "庫存不足產品的數目。"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177
msgid "Country / Region."
msgstr "國家/地區。"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP 位址"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235
msgid "Products sold."
msgstr "售出的產品。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229
msgid "Items sold."
msgstr "售出的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215
msgid "Total of returns."
msgstr "退款總計。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "退款"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207
msgid "Total of taxes."
msgstr "稅金總計。"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
msgid "Total of shipping."
msgstr "運費總計。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332
msgid "Net Revenue"
msgstr "淨收益"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168
msgid "Amount of items sold."
msgstr "售出的項目金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "資料存放區的無效回應。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "建立時間"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209
msgid "Coupon discount type."
msgstr "優惠券折扣類型。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "優惠券到期日 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "優惠券到期日。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "優惠券建立日期 (GMT)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184
msgid "Coupon creation date."
msgstr "優惠券建立日期。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156
msgid "Coupon ID."
msgstr "優惠券 ID。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "將結果集限定在已獲派特定優惠券 ID 的優惠券。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "折扣訂單數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Number of coupons."
msgstr "優惠券數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146
msgid "Net discount amount."
msgstr "淨折扣金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "抱歉,該 ID 沒有匯出內容。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "正在產生你的報告檔案。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "指定的要求沒有資料可匯出。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "匯出下載網址。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "完成百分比。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "如果為真,請透過電子郵件傳送匯出下載連結給提出要求的使用者。"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "傳至匯出報告的參數。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "重新產生資料訊息。"

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "重新產生狀態。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:266
msgid "API path."
msgstr "API 路徑。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:109
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "顧客詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:105
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "產品下載統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:101
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "產品下載檔案詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "產品下載詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93
msgid "Stats about taxes."
msgstr "稅金統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "稅金詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Stats about coupons."
msgstr "優惠券統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "優惠券詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77
msgid "Stats about product categories."
msgstr "產品分類統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "產品分類詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61
msgid "Stats about products."
msgstr "產品統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57
msgid "Products detailed reports."
msgstr "產品詳細報告。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53
msgid "Stats about orders."
msgstr "訂單統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49
msgid "Stats about revenue."
msgstr "收益統計資料。"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "從「統計資料」端點取得特定績效指標的批次端點。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "將每個優惠券的其他資訊新增到報告中。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "依子項進行市場區隔時,product_includes 參數需要指定一種產品。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "依其他條件約束為回應進行市場區隔。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:411
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "將結果集限定在沒有指定訂單狀態的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:390
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:400
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "將結果集限定在有指定訂單狀態的項目。"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "傳回的資料中用於貯體的時間間隔。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "報告結束日期 (以 GMT 格式顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "報告結束日期 (以網站時區顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "報告開始日期 (以 GMT 格式顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "報告開始日期 (以網站時區顯示)。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243
msgid "Type of interval."
msgstr "間隔類型。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "依時間間隔為報告資料分組。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Interval subtotals."
msgstr "間隔小計。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196
msgid "Segment identificator."
msgstr "市場區隔識別碼。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:220
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "依市場區隔條件為報告資料分組。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191
msgid "Unique coupons count."
msgstr "不重複的優惠券數量。"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "優惠券折扣金額。"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228
msgid "Totals data."
msgstr "資料總數。"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "將結果限定在代碼符合指定字串的優惠券。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:576
msgid "Table cell value."
msgstr "表格儲存格值。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:570
msgid "Table cell display."
msgstr "表格儲存格顯示。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:563
msgid "Table rows."
msgstr "表格列。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:553
msgid "Table column header."
msgstr "表格欄標頭。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:546
msgid "Table headers."
msgstr "表格標頭。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:540
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "排行榜顯示的標題。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:534
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "排行榜 ID。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:514
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "在連結之間保存的網址查詢。"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "消費總額"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:282
msgid "Customer Name"
msgstr "顧客姓名"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:279
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "最大顧客 - 消費總額"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:212
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "熱門分類 - 售出的項目"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:143
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "熱門優惠券 - 訂單數量"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "抱歉,該 ID 沒有資源。"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "備註動作的唯一 ID。"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "備註的唯一 ID。"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]:你的{report_name}報告已可供下載"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "你的報告下載檔案"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:655
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:553
msgid "New Products"
msgstr "新商品"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534
msgid "Best Sellers"
msgstr "最暢銷"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530
msgid "On Sale"
msgstr "特價中"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526
msgid "Fan Favorites"
msgstr "粉絲最愛"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:522
msgid "New In"
msgstr "新品"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:516
msgid "Shop by Category"
msgstr "依分類購物"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469
msgid "Go shopping"
msgstr "前往購物"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "在這裡寫一段簡短的歡迎訊息"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:443 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:460
msgid "Welcome to the store"
msgstr "歡迎光臨"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:442 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:459
msgid "Write title…"
msgstr "撰寫標題…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:332
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "抱歉,找不到樣本產品資料檔案。"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "抱歉,你不允許建立新頁面。"

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "將結果集限定在已獲派指定費率 ID 的項目。"

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "依類似的稅碼搜尋。"

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "將結果集限定在符合部分訂單號碼的訂單。"

#: src/Admin/API/Options.php:254
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "具有關聯值的選項陣列。"

#: src/Admin/API/Options.php:121
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "抱歉,你無法管理這些選項。"

#: src/Admin/API/Options.php:116
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "你必須提供一組選項和數值陣列。"

#: src/Admin/API/Options.php:80
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "抱歉,你無法檢視這些選項。"

#: src/Admin/API/Options.php:75
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "你必須提供一組選項陣列。"

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "要上傳的佈景主題 zip 檔案。"

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "已上傳佈景主題。"

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "佈景主題安裝訊息。"

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "佈景主題安裝狀態。"

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定的檔案上傳測試失敗。"

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "抱歉,你不允許在此網站上安裝佈景主題。"

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "用於在下載記錄中搜尋特定 IP 位址的端點。"

#: src/Admin/API/Products.php:80
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "依類似產品名稱或 SKU 搜尋。"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "收益"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:683
msgid "Homepage created"
msgstr "已建立首頁"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:489 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:496
msgid "Content…"
msgstr "內容..."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415
msgid "Renew Subscription"
msgstr "續訂"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "你的訂閱已於 %s到期。取得新的訂閱以繼續接收更新並獲得支援。"

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s 訂閱已到期"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "啟用自動續訂"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "你的訂閱將在 %d 天後到期。啟用自動續訂,以繼續接收更新並獲得支援。"

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s 訂閱即將到期"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "連結以接收重要的產品通知和更新。"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "連結至 WooCommerce.com"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "安裝 Woo 行動應用程式"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "只要安裝 WooCommerce 行動應用程式,不論身在何處皆可管理訂單、接收銷售通知及檢視關鍵指標。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "檢閱訂單"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "另一個訂單里程碑!查看「訂單報告」,檢閱迄今的訂單。"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "你已經達到 10 筆訂單的里程碑!太棒了。瀏覽 WooCommerce 成功案例,從中獲得啟發。"

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "你正在處理 %s 筆訂單,恭喜!"

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "創下新的銷售記錄!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "喔耶,你在 %1$s 創下銷售記錄了! 淨銷售額達到 %2$s,打破之前在 %4$s 創下的記錄 %3$s。"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "啟用使用情況追蹤"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "收集使用情況資料可以協助我們改善 WooCommerce。你的商店會是我們的參考依據,協助我們評估新功能、判斷更新項目的品質,或評判改善項目是否見效。你隨時可以造訪%1$s「設定」%3$s,選擇停止分享資料%2$s閱讀更多內容%3$s,瞭解我們會收集哪些資料。"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203
msgid "Review"
msgstr "評論"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "恭喜你收到第一筆訂單! 現在正是學習如何管理訂單的好時機。"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90
msgid "Add a product"
msgstr "新增產品"

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "正在刪除報告表格資料。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "正在重建報告表格資料。 請等候一段時間,讓資料完全填入。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "匯入作業已在進行中。 請讓上一個匯入作業完成,再開始執行新的匯入作業。"

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "報告同步排程器應從 Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler 類別取得。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:645
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註動作標籤屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:641
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註動作名稱屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:534
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註日期屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:521
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註來源屬性不可為空白。"

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:505
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "管理員備註狀態屬性 (%s) 不是支援的狀態。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:497
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註狀態屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "管理員備註 content_data 屬性必須為 stdClass 的執行個體。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:467
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註內容屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:427
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註標題屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:414
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註地區設定屬性不可為空白。"

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:398
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "管理員備註類型屬性 (%s) 不是支援的類型。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:390
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註類型屬性不可為空白。"

#: src/Admin/Notes/Note.php:377
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "管理員備註名稱屬性不可為空白。"

#: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78
msgid "Add your first product"
msgstr "新增第一個產品"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Loader.php:504
#: src/Internal/Admin/Settings.php:286 src/Internal/Admin/Settings.php:287
msgid "Default Date Range"
msgstr "預設日期範圍"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:495 src/Internal/Admin/Settings.php:278
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "需要代表商店管理員採取額外動作的狀態。"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:277
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "可採取動作的訂單狀態"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:486 src/Internal/Admin/Settings.php:269
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "計算報告總數時不應包含在內的狀態。"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "已停止瘋潮 %d 秒"

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s 對超過此長度字串提供的支援將從之後版本中移除。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1076
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "找到未知狀態,請採取行動。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:375
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "選取或計數參數的值無效。無法執行查詢動作。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:110
msgid "Database error."
msgstr "資料庫錯誤。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
msgid "Activity log for the action."
msgstr "動作的活動記錄檔。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args 長度太長。為確保 args 內容欄可以建立索引,將動作 args 編碼為 JSON 時,不得超過 %d 個字元。"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "已忽略透過 %s 執行的動作"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "透過 %1$s 執行的動作已失敗:%2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "透過 %s 執行的動作已完成"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "透過 %s 執行的動作已開始"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "下一個佇列將在約 %d 秒後開始處理。"

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "新佇列已開始處理。<a href=\"%s\">檢視正在執行中的動作 »</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "動作 [%1$s] 的排程無效:%2$s"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:268
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "排除的報告訂單狀態"

#: src/Internal/Admin/Loader.php:466 src/Internal/Admin/Settings.php:249
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "WooCommerce 管理員報告設定。"

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:290
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "There was a failure fetching this action: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "(已) 排程執行動作的日期/時間。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "動作的排程頻率。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
msgid "Optional action group."
msgstr "動作群組 (選填)。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "傳送至動作 hook 的資料陣列 (選填)。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "即將觸發的動作 hook 名稱。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "動作排程器是可擴充、可追蹤的工作佇列,用於在後台處理大量動作。動作排程器的運作方式是在未來某個時間觸發動作 hook 以執行所需動作,也可以用於執行定期排程的動作。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Scheduled Action Columns"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "關於動作排程器 %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225
msgid "About"
msgstr "關於"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "已遷移 %2$s ID %1$d 的動作至%4$s的 ID %3$d"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "遷移 %d 個動作"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "正在執行動作排程器遷移。排程的動作清單可能不完整。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "無法移除來源遷移動作%s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114
msgid "Version:"
msgstr "版本:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:226
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "無效的動作  -必須是重複動作。"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "執行遷移之前,必須先設定目的地記錄器"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "執行遷移之前,必須先設定目的地存放區"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "執行遷移之前,必須先設定來源記錄器"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "執行遷移之前,必須先設定來源存放區"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "動作排程器已將資料遷移到自訂表格;但是 WordPress 留言表格中存在孤立的記錄檔項目。%1$s <a href=\"%2$s\">瞭解更多 »</a>"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind 地理位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "選擇國家/地區或區域…"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "為檔案名稱附加唯一字串以確保安全性"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "只重新導向 (不安全)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "無法偵測到 Action Scheduler 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:112
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "你的網站上執行的 Action Scheduler 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Action Scheduler 套件"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "無法偵測到 Blocks 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "你的網站上執行的 WooCommerce Blocks 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "WooCommerce Blocks 套件"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "選擇國家/地區或區域…"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "項目小計:"

#: includes/wc-template-functions.php:2870
msgid "Update country / region"
msgstr "更新國家/地區或區域"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Fees:"
msgstr "費用:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166
msgid "Coupon(s):"
msgstr "優惠券:"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "This data will be deleted in %s."

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "如果將 X-Accel-Redirect 下載方法與 NGINX 伺服器搭配使用,請確認你已依照<a href='%s'>《數位/可下載產品處理》</a>指南的說明套用設定。"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "如果下載目錄受到保護則不需要。請<a href='%s'>參閱本指南</a>瞭解詳情。 已上傳的檔案不會受到影響。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "WooCommerce 資料庫更新已完成"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "WooCommerce 資料庫更新進行中"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143
#: includes/wc-template-functions.php:2862
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "選擇國家/地區或區域…"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "運送國家/地區或區域"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "帳單寄送國家/地區或區域"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "國家/地區或區域"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "檢視進度 →"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218
msgid "List of categories"
msgstr "分類清單"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "分類清單 (含商品數量)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:623
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "特價商品"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "你正在支付訪客訂單。除非你能認出這張訂單,否則不要繼續付款程序。"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Filter by attribute"
msgstr "依屬性篩選"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "回應式圖片的縮圖大小。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "回應式圖片的縮圖 srcset 屬性。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "縮圖網址。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "全尺寸圖片網址。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:406
msgid "Button description."
msgstr "按鈕描述。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "Button text."
msgstr "按鈕文字。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:394
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "「加入購物車」按鈕參數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:370
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "商品有庫存嗎?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:364
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "商品可以購買嗎?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:146
msgid "Price amount."
msgstr "價格金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:134
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "價格範圍 (如適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:128
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "特價商品價格 (如適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "商品在特價嗎?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "如果此屬性具有字詞彙整頁面。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "此屬性的字詞預設排序方式。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "屬性類型。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166
msgid "Variation attribute value."
msgstr "子類選項屬性值。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160
msgid "Variation attribute name."
msgstr "子類選項屬性名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "選擇的屬性 (適用於子類選項)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "庫存單位 (如適用)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "購物車中此項目的數量。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "購物車項目商品或子類選項 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "購物車中所有商品的總重量 (以公克為單位)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "如果購物車商品需要運送,則為「是」。購物車中只有數位商品或商店未設定運送方式,則為「否」。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "購物車項目清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "購物車中的項目數目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "分派到此字詞的物件 (任何類型的文章) 數目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "字詞的字串識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:410
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "將結果集限制在具有特定平均評分的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:393
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "一次使用多個條件篩選時,各屬性之間的邏輯關係。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:375
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "屬性代稱清單。如果提供字詞 ID,此項目會被略過。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "屬性字詞 ID 清單。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:362
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "屬性分類法名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:356
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "將結果集限制在具有所選全域屬性的商品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "使用之後/之前限制回應時,用以比較的日期欄。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制在於指定 ISO8601 相容日期之前建立的資源。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:208
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "如果為「是」,則計算集合中商品的評分數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:196
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "篩選條件\t正在執行,可能會影響數量。 有效值包括「以及」和「或者」。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:190
msgid "Taxonomy name."
msgstr "分類法名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:184
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "如有要求,則計算集合中商品的屬性字詞計數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:172
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "如果為「是」,則計算集合中商品價格的最低金額和最高金額。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "傳回各平均評分的商品數目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
msgid "Number of products."
msgstr "商品數目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "在商品集合中找到的最高價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "在商品集合中找到的最低價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "無效的屬性 ID。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "無法建立現有的購物車項目。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "購物車項目不存在。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "購物車內項目的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "無法擷取購物車。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "屬性不存在。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "屬性的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281
msgid "No matching variation found."
msgstr "找不到符合條件的子類選項。"

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "遺漏變化商品的子類選項資料。"

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1234
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "%1$s 收到無效的值。允許的值:%2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1075
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1358
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "此商品無法加入購物車。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:621
msgid "Total post count."
msgstr "文章總數。"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Xaisomboun"
msgstr "賽宋奔"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "川壙"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Sekong"
msgstr "塞公"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Sainyabuli"
msgstr "沙耶武里"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Vientiane"
msgstr "永珍"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Vientiane Province"
msgstr "永珍省"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Savannakhet"
msgstr "凱山豐威漢市"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Salavan"
msgstr "沙拉灣"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Phongsaly"
msgstr "豐沙里"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Oudomxay"
msgstr "烏多姆賽"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Luang Prabang"
msgstr "琅勃拉邦"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Luang Namtha"
msgstr "琅南塔"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Khammouane"
msgstr "甘蒙"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Houaphanh"
msgstr "華潘"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Champasak"
msgstr "占巴塞"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "波里坎賽"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Bokeo"
msgstr "博喬"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Attapeu"
msgstr "阿速坡"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:842
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "帳單 %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:838
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "運送 %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "感謝你完成付款。你的交易已經完成,購買收據已經透過電子郵件傳送給你。登入 PayPal 帳戶即可查看交易詳細資訊。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:122
msgid "Regular product price."
msgstr "一般商品價格。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "購物車內費用的唯一識別碼。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "分類法詞彙的內容說明。"

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blocks 功能外掛程式已暫停,需要較新版本的 WordPress 才能運作。 請更新 WordPress 以便繼續使用 WooCommerce Blocks。"

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "你剛才新增了一種付款方式,無法馬上新增另一種。請等候 %d 秒再新增。"

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:66
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "在 %2$s、%3$s 和 %4$s 操作完成之前,不應呼叫 %1$s。"

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "「%s」的搜尋結果"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "請輸入包含一個小數點 (%s) 的數值,不要插入千位分節點。"

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "深入瞭解使用情況追蹤如何運作,以及你如何提供協助,請參閱<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">使用情況追蹤文件</a>。"

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "無效的商品類型:傳遞的 ID 與商品版本不符。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind 授權金鑰"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "運用 MaxMind 進行地理位置查閱的整合工具。請注意,此整合工具只能執行國家/地區查閱。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Missing MaxMind Reader 庫!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "無法下載 MaxMind 資料庫。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "MaxMind 資料庫應儲存的位置。根據預設,整合工具會自動將資料庫儲存在此處。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "資料庫檔案路徑"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1177
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "這次結帳你已在另一筆交易中使用了此優惠券 %s,而且已到達優惠券使用量上限。請移除優惠券,然後再試一次。"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1155
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "這次結帳你已在另一筆交易中使用了優惠券 %s,而且已到達優惠券使用量上限。請移除優惠券,然後再試一次。"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1152
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "使用優惠券 %s 時發生意料之外的錯誤。"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind 授權金鑰無效。若你最近曾建立此金鑰,可能需要等待金鑰生效。"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "此金鑰將用於處理 MaxMind 地理位置服務。參閱 <a href=\"%1$s\">MaxMind 地理位置整合文件</a>,即可瞭解如何產生此金鑰。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "將安裝並啟用「WooCommerce Admin」外掛程式"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Yes please"
msgstr "是的,麻煩你"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "我們全新改良過的設定體驗,能讓你的商店更快上線運作"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "歡迎使用"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "你必須在 <a href=\"%1$s\">MaxMind 整合設定頁面</a>上輸入有效的授權金鑰,才能使用地理位置服務。如果不需要地理位置來運送或繳稅,則應在<a href=\"%2$s\">一般設定頁面</a>上變更預設的顧客位置。"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1018
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s 是子類商品上層,因此無法新增。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "運送費用會在結帳時計入。"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "尚未設定地理位置。"

#: includes/class-wc-install.php:643
msgid "Every 15 Days"
msgstr "每 15 天"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "搜尋商品…"

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "不符合伺服器需求,未達成的需求為:%s。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:169
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "產品的評論數。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "評論建立日期 (以網站所在時區和人類可閱讀的格式顯示)。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "評論所屬產品的名稱。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "評論所屬產品的永久連結。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "評論所屬產品的圖片。"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Midway Atoll"
msgstr "中途島"

#: i18n/states.php:625 i18n/states.php:2099
msgid "Western"
msgstr "西部"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "啟用使用方式追蹤,協助改善 WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack 標誌"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "優惠券會在此日期的 00:00:00 到期。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Storefront"
msgstr "店面"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "澳門"

#: i18n/states.php:616 i18n/states.php:2101
msgid "Eastern"
msgstr "東部"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Luapula"
msgstr "盧阿普拉省"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:2103
msgid "Northern"
msgstr "北部"

#: i18n/states.php:2104
msgid "North-Western"
msgstr "西北部"

#: i18n/states.php:2105
msgid "Southern"
msgstr "南部"

#: i18n/states.php:2106
msgid "Copperbelt"
msgstr "銅帶省"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Lusaka"
msgstr "路沙卡"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Muchinga"
msgstr "穆欽加省"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "透過使用情況追蹤協助改善 WooCommerce"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "客戶符合的區域「%s」"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "瀏覽產品"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239
msgid "Go to category"
msgstr "前往分類"

#: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
msgid "Shop now"
msgstr "立即選購"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Columns"
msgstr "欄位"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Product title"
msgstr "商品標題"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "你的 WooCommerce 安裝作業尚未完成。如果你是透過 GitHub 安裝 WooCommerce,%1$s請參閱此文件%2$s 設定開發環境。"

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "你的 WooCommerce 安裝作業尚未完成。如果你是透過 GitHub 安裝 WooCommerce,請參閱此文件設定開發環境。https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "比較商品標籤的運算子。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:75
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "商品變化項目屬性 (如適用)。"

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:200
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "WooCommerce Blocks 開發模式需要組建檔案。請從外掛程式目錄執行 %1$s 安裝相依性;執行 %2$s 組建檔案;若要組建檔案並監視變更,請執行 %3$s。"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "你的 WooCommerce 區塊功能外掛程式安裝作業尚未完成。請在 %2$s 目錄內執行 %1$s。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "遺漏 WooCommerce %s 套件"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Zombo"
msgstr "松博區"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Yumbe"
msgstr "永貝區"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Wakiso"
msgstr "瓦基索區"

#: i18n/states.php:1965
msgid "Tororo"
msgstr "托羅羅區"

#: i18n/states.php:1964
msgid "Soroti"
msgstr "索羅提區"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Sironko"
msgstr "錫龍科區"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Sheema"
msgstr "謝馬區"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Serere"
msgstr "塞雷雷區"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Sembabule"
msgstr "森巴布萊區"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Rukungiri"
msgstr "魯昆吉里區"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Rukiga"
msgstr "鲁基加區"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Rubirizi"
msgstr "魯比里齊區"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Rubanda"
msgstr "魯班達區"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Rakai"
msgstr "拉凱區"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Pallisa"
msgstr "帕利薩區"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Pakwach"
msgstr "帕誇奇區"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Pader"
msgstr "帕德爾區"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Oyam"
msgstr "奧揚區"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Otuke"
msgstr "奧圖凱區"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Omoro"
msgstr "奧莫羅區"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Nwoya"
msgstr "恩沃亞區"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Ntungamo"
msgstr "恩通加莫區"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Ntoroko"
msgstr "恩托羅科區"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Ngora"
msgstr "恩戈拉區"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Nebbi"
msgstr "內比區"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Napak"
msgstr "納帕克區"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Namutumba"
msgstr "納穆通巴區"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Namisindwa"
msgstr "納米辛迪瓦區"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Namayingo"
msgstr "納馬因戈區"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Nakasongola"
msgstr "納卡松戈拉區"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Nakaseke"
msgstr "納卡塞凱區"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "納卡皮里皮里特區"

#: i18n/states.php:1936
msgid "Nabilatuk"
msgstr "納比樂弟克區"

#: i18n/states.php:1935
msgid "Mukono"
msgstr "穆科諾區"

#: i18n/states.php:1934
msgid "Mubende"
msgstr "穆本德區"

#: i18n/states.php:1933
msgid "Mpigi"
msgstr "姆皮吉區"

#: i18n/states.php:1932
msgid "Moyo"
msgstr "莫約區"

#: i18n/states.php:1931
msgid "Moroto"
msgstr "莫羅托區"

#: i18n/states.php:1930
msgid "Mityana"
msgstr "米特亞納區"

#: i18n/states.php:1929
msgid "Mitooma"
msgstr "米托馬區"

#: i18n/states.php:1928
msgid "Mbarara"
msgstr "姆巴拉拉區"

#: i18n/states.php:1927
msgid "Mbale"
msgstr "姆巴萊區"

#: i18n/states.php:1926
msgid "Mayuge"
msgstr "馬尤蓋區"

#: i18n/states.php:1925
msgid "Masindi"
msgstr "馬辛迪區"

#: i18n/states.php:1924
msgid "Masaka"
msgstr "馬薩卡區"

#: i18n/states.php:1923
msgid "Maracha"
msgstr "馬拉查區"

#: i18n/states.php:1922
msgid "Manafwa"
msgstr "馬納富阿區"

#: i18n/states.php:1921
msgid "Lyantonde"
msgstr "利安通德區"

#: i18n/states.php:1920
msgid "Lwengo"
msgstr "盧恩戈區"

#: i18n/states.php:1919
msgid "Luwero"
msgstr "盧韋羅區"

#: i18n/states.php:1918
msgid "Luuka"
msgstr "盧卡區"

#: i18n/states.php:1917
msgid "Lira"
msgstr "利拉區"

#: i18n/states.php:1916
msgid "Lamwo"
msgstr "蘭沃區"

#: i18n/states.php:1915
msgid "Kyotera"
msgstr "基奥泰拉區"

#: i18n/states.php:1914
msgid "Kyenjojo"
msgstr "基恩喬喬區"

#: i18n/states.php:1913
msgid "Kyegegwa"
msgstr "基埃蓋瓜區"

#: i18n/states.php:1912
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "克揚寬齊區"

#: i18n/states.php:1911
msgid "Kween"
msgstr "奎恩區"

#: i18n/states.php:1910
msgid "Kwania"
msgstr "夸尼亞湖區"

#: i18n/states.php:1909
msgid "Kumi"
msgstr "庫米區"

#: i18n/states.php:1908
msgid "Kotido"
msgstr "科蒂多區"

#: i18n/states.php:1907
msgid "Kole"
msgstr "科萊區"

#: i18n/states.php:1906
msgid "Koboko"
msgstr "科博科區"

#: i18n/states.php:1905
msgid "Kitgum"
msgstr "基特古姆區"

#: i18n/states.php:1904
msgid "Kisoro"
msgstr "基索羅區"

#: i18n/states.php:1903
msgid "Kiryandongo"
msgstr "基爾揚東戈區"

#: i18n/states.php:1902
msgid "Kiruhura"
msgstr "基魯胡拉區"

#: i18n/states.php:1901
msgid "Kikuube"
msgstr "基庫比區"

#: i18n/states.php:1900
msgid "Kibuku"
msgstr "基布庫區"

#: i18n/states.php:1899
msgid "Kiboga"
msgstr "基博加區"

#: i18n/states.php:1898
msgid "Kibaale"
msgstr "基巴萊區"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Kayunga"
msgstr "卡永加區"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Katakwi"
msgstr "卡塔奎區"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Kasese"
msgstr "卡塞塞區"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Kasanda"
msgstr "卡桑德區"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Kapelebyong"
msgstr "卡佩樂庇雍區"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Kapchorwa"
msgstr "卡普喬魯瓦區"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Kanungu"
msgstr "卡農古區"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Kamwenge"
msgstr "卡姆文蓋區"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Kamuli"
msgstr "卡穆利區"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Kampala"
msgstr "坎帕拉區"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Kalungu"
msgstr "卡倫古區"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Kaliro"
msgstr "卡利羅區"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Kalangala"
msgstr "卡蘭加拉區"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Kakumiro"
msgstr "卡庫米羅區"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Kagadi"
msgstr "卡加迪區"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Kaberamaido"
msgstr "卡貝拉馬伊多區"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Kabarole"
msgstr "卡巴羅萊區"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Kabale"
msgstr "卡巴萊區"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Kaabong"
msgstr "卡邦區"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Jinja"
msgstr "金賈區"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Isingiro"
msgstr "伊辛吉羅區"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Iganga"
msgstr "伊甘加區"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Ibanda"
msgstr "伊班達區"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Hoima"
msgstr "霍伊馬區"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Gulu"
msgstr "古盧區"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Gomba"
msgstr "貢巴區"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Dokolo"
msgstr "多科洛區"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Buyende"
msgstr "布延德區"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Buvuma"
msgstr "布武馬區"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Butebo"
msgstr "比特博區"

#: i18n/states.php:1867
msgid "Butambala"
msgstr "布坦巴拉區"

#: i18n/states.php:1866
msgid "Butaleja"
msgstr "布塔萊扎區"

#: i18n/states.php:1039 i18n/states.php:1865
msgid "Busia"
msgstr "布西亞區"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Bushenyi"
msgstr "布謝尼區"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Bunyangabu"
msgstr "本揚格布區"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Bundibugyo"
msgstr "本迪布焦區"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Buliisa"
msgstr "布利薩區"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Bulambuli"
msgstr "布蘭布利區"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Bukwa"
msgstr "布夸區"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "布科曼森比區"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Bukedea"
msgstr "布克迪亞區"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Buikwe"
msgstr "布伊克韋區"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Buhweju"
msgstr "布惠朱區"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Bugweri"
msgstr "布格維利區"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Bugiri"
msgstr "布吉里區"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Bududa"
msgstr "布杜達區"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Budaka"
msgstr "布達卡區"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Arua"
msgstr "阿魯阿區"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Apac"
msgstr "阿帕克區"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Amuru"
msgstr "阿穆魯區"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Amuria"
msgstr "阿穆里亞區"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Amudat"
msgstr "阿穆達特區"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Amolatar"
msgstr "阿莫拉塔爾區"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Alebtong"
msgstr "阿列布通區"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Agago"
msgstr "阿加戈區"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Adjumani"
msgstr "阿朱馬尼區"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Abim"
msgstr "阿比姆區"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "顯示第 %1$d 至 %2$d 項結果,共 %3$d 項"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "分類網址。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "全新改良的介面和儀表板,讓你妥善管理商店的報告並監控關鍵指標。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "使用 WooCommerce Shipping (採用 WooCommerce 服務和 Jetpack 技術),在家就能列印郵寄標籤,讓郵局寄件更省時。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "你知道在家就能列印郵寄標籤嗎?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:533
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "未標示價格的商品變化項目 (及其屬性) 將不會顯示在你的商店中。"

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:530
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d 個商品變化項目沒有標示價格。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750
msgid "Import as meta data"
msgstr "以中繼資料匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "標籤 (以空格分隔)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "標籤 (以逗號分隔)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "請於下方列出你所需的其他稅級 (每行 1 個稅級,例如:優惠稅率)。這些稅級為「標準稅率」(依預設存在) 以外的項目。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "建立帳號時,系統會根據客戶名字、姓氏或電子郵件,為客戶自動產生帳號使用者名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:248
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
msgid "Generate coupon code"
msgstr "產生折價券代碼"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "無法擷取資料庫資訊。此情況通常不是發生問題,僅表示你的安裝使用的類別取代了 WordPress 資料庫類別 (例如:HyperDB),也表示 WooCommerce 無法取得資料庫資訊。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540
msgid "Database information:"
msgstr "資料庫資訊:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:533
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "資料:%1$.2fMB + 索引:%2$.2fMB + 引擎 %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "無法偵測 REST API 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "你的網站上執行的 WooCommerce REST API 套件。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "WooCommerce REST API 套件"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "拖放以設定管理屬性順序"

#: includes/class-wc-install.php:826 includes/class-wc-post-types.php:568
msgid "Zero rate"
msgstr "零稅率"

#: includes/class-wc-install.php:825 includes/class-wc-post-types.php:564
msgid "Reduced rate"
msgstr "優惠稅率"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "恭喜銷售成功。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "感謝你使用 {site_url}!"

#: includes/class-wc-countries.php:1491
msgid "Town / Village"
msgstr "鎮/村"

#: includes/class-wc-countries.php:931
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:383
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "無效的欄位"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "稅級代稱已存在"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "稅級須為有效的名稱"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:740
msgid "Additional content"
msgstr "其他內容"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:985
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "或者你可以從 <a href=\"%1$s\">WordPress.org 存放庫</a>下載預先建立的外掛程式版本,或者造訪 <a href=\"%2$s\">GitHub 存放庫中的版本頁面</a>。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208
#: includes/emails/class-wc-email.php:741
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "顯示在主要電子郵件內容下方的文字。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:175
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "要求本文中的商品無效。"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:141
msgid "Missing products in request body."
msgstr "要求本文中遺漏商品。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:449
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:485
msgid "Unknown product filename."
msgstr "未知的商品檔案名稱。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:369
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "找不到解壓縮路徑。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:352
msgid "Could not find download path."
msgstr "找不到下載路徑。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:336
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "找不到該商品的下載 URL。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:316
msgid "Could not find product package."
msgstr "找不到商品包裝。"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:310
msgid "Missing product subscription"
msgstr "遺漏產品訂閱"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:297
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "無法從 woocommerce.com 擷取商品資訊"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "無法使用 Rest API。"

#: includes/class-wc-ajax.php:1416
msgid "Order not editable"
msgstr "順序不可編輯"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "瞭解如何升級"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "銷售將在「開始」日期的 00:00:00 開始,並於「結束」日期的 23:59:59 結束。"

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:465
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 WordPress 版本 %s 或更新版本。"

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:459
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 PHP 版本 %s 或更新版本。"

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "需要更新:WooCommerce 即將需要 PHP 版本 %1$s 及 WordPress 版本 %2$s 或更新版本。"

#: includes/wc-order-functions.php:843
msgid "Order fully refunded."
msgstr "訂單已全額退費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "不要選擇銷售國家/地區或區域,即可避免完成付款程序。 你要繼續操作嗎?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "請輸入有效的 Eircode。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "擷取此操作時發生故障"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← 返回「%s」屬性"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "請注意:已在你安裝的版本上停用 WP CRON,可能無法完成此更新。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "直到更新結束為止,產品顯示、排序和報告可能都不正確。這需要幾分鐘的時間,工作完成後就不會再顯示此通知。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "你可以在此處手動執行佇列更新。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "最新排程日期"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "最早排程日期"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122
msgid "Action Status"
msgstr "動作狀態"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Action Scheduler"
msgstr "動作排程器"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s 類別只能在 WP CLI 內執行。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "藉由以下方減少現有庫存:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "藉由以下方增加現有庫存:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "檢視進度 &rarr;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "深入瞭解更新內容"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "更新 WooCommerce 資料庫"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "資料庫更新程序會在背景執行,並可能須花費一段時間,請耐心等候。進階使用者可另外透過 %1$sWP CLI%2$s 進行更新。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce 已更新完成!為順暢執行工作,我們必須將您的資料庫更新至最新版本。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "必須進行 WooCommerce 資料庫更新"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce 正在背景更新資料庫。資料庫更新程序可能須花費一段時間,請耐心等候。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]:Order #{order_number} 已取消"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "正在更新資料庫"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "已找到 %1$d 項更新 (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "無須進行更新。資料庫版本為 %s"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1637
msgid "Stock: %d"
msgstr "庫存:%d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1345
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "已刪除 %1$s 並調整庫存 (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1306
msgid "Invalid items"
msgstr "無效項目"

#: includes/class-wc-ajax.php:1194
msgid "Invalid rate"
msgstr "無效費率"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1038
msgid "Added line items: %s"
msgstr "新增項目:%s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "您的帳號已成功建立。您的登入詳細資料已傳送至您的電子郵件地址。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "您的帳號已成功建立,且密碼已傳送至您的電子郵件地址。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce 正在背景更新產品資料"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "使用 hook 完成處理動作 %1$s 與 hook: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "若你不想看到建議的擴充功能,請勿勾選此核取方塊。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "在 WooCommerce 內顯示建議"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "顯示建議"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "我們會顯示與內容相關的建議,推薦對你的商店有幫助的官方擴充功能。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Marketplace 建議"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "若要選擇退出,請勿勾選此核取方塊。由於你的商店保持取消追蹤狀態,我們不會收集任何資料。閱讀以了解我們會追蹤哪些使用資料:%s。"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "五顆星"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:452
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "已調整庫存:%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "允許追蹤 WooCommerce 使用情況"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "啟用追蹤"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "收集使用資料可讓我們改善 WooCommerce,你的商店將會成為我們評估新功能、判斷更新項目的品質,或判別改善項目是否見效的參考。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "允許從訂單大量移除個人資料"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "個人資料移除"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "依照要求移除下載項目的存取權"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "依照要求將個人資料從訂單移除"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:662
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "必備外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Dropin 外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625
msgid "Inactive plugins"
msgstr "閒置外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Site address (URL)"
msgstr "網站位址 (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPress 位址 (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:543
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "關閉此建議"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "輸入折價券代碼加以套用。折扣已套用至項目總額 (稅前)。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "開始匯入"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "建立產品"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "你的網站是否已連結至 WooCommerce.com?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "在訂單畫面新增大量移除個人資料的選項。 請注意,個人資料一經移除將無法復原。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:545
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "管理建議"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com 使用情況追蹤文件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "呼叫 wc_get_template 時不應覆寫 action_args。"

#: includes/wc-order-functions.php:850
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "訂單狀態設為已退款。若要退還款項給客戶,你需要透過付款閘道核發退款。"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "取得更多選項"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "瀏覽市集"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "擴充功能可新增功能至您的產品頁面,使您的商店脫穎而出"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "增強您的產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:121
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "透過單一擴充功能即可享用所有 Facebook 產品:像素追蹤、目錄同步、Messenger 聊天、商店功能和 Instagram 購物 (即將推出)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce 狀態"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Before discount"
msgstr "折扣前"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "%s 折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "對上述項目進行退款。此操作會顯示即將退款的總金額。"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "委內瑞拉玻利瓦"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "秘魯新索爾幣"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:402
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "判斷是否顯示隱藏或可見的目錄產品。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:383
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "由操作者比較產品屬性詞彙。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:296
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "由操作者比較產品目錄詞彙。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "屬性分類法的詞彙數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "正在重新產生查閱表格"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "此工具會重新產生產品查閱表格資料。此程序可能須花費一段時間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "產品查閱表格"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:765
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "已安裝 cURL 但無法擷取版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Dropin 和必備外掛。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:373
msgid "Inactive plugins."
msgstr "閒置外掛。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:314
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "限制特定狀態訂單設定的結果。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用情況追蹤"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "美屬維京群島"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英屬維京群島"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "北馬其頓"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Wake Island"
msgstr "威克島"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "帕邁拉環礁"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Navassa Island"
msgstr "納弗沙島"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Kingman Reef"
msgstr "京曼礁"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "詹斯頓環礁"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Jarvis Island"
msgstr "加維斯島"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Howland Island"
msgstr "豪蘭島"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Baker Island"
msgstr "貝克島"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "你必須%1$s登入%2$s才能發表評論。"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "你的訂單已處理完畢。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "運送選項會在結帳時更新。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "運送至 %s。"

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "商店訂單"

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "謹此通知 %2$s 的訂單 (訂單編號 %1$s) 已取消:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:118
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "無效圖片:%s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Webhook 狀態必須為有效。"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "特此通知,我們已收到你的訂單 (編號 %s),且現在正在處理中:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "帳號清除要求"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "無法匯入變化版本:上層產品不能做為產品的變化版本"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "資料庫升級常式已排程在背景中執行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "此工具會將你的 WooCommerce 資料庫更新至最新版本。請確定已完成必要的備份,再繼續進行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "更新資料庫"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "無法刪除預設產品分類。"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce 端點"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "訂單 #{order_number} 的購物明細"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "你沒有撤銷此 API 金鑰的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "你沒有編輯此 API 金鑰的權限"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "歡迎隨時使用下方按鈕重新連結。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "很遺憾你還是決定離開。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2182
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "你沒有將 API 金鑰指派給所選使用者的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "優惠運送標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "自動計算稅額和優惠運送標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "付款設定和優惠運送標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "你沒有撤銷此 API 金鑰的權限"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[訂單 #%1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "如果你未曾提出此要求,請忽略此電子郵件。若想繼續進行:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "某人已索取以下 %s 帳號的新密碼:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "希望很快能再見到你。"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "你在 %s 的訂單已完成退款。以下提供更多詳細資料供你參考:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "你在 %s 的訂單已完成部分退款。以下提供更多詳細資料供你參考:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "期待能夠履行你的訂單。"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "感謝回覆!"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "提醒你,以下是你的訂單詳細資料:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "你的訂單新增了下列備註:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "期待很快能再見到你。"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "以下是你於 %s 提交的訂單之詳細資料:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "已於 %1$s 為你建立訂單。下方為你的購物明細,其中包含你準備就緒時可前往付款的連結:%2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "感謝你在 %1$s 建立帳號。你的使用者名稱為 %2$s。你可以存取帳號區域以檢視訂單、變更密碼以及執行更多操作:%3$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "感謝你的惠顧。"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer first name
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "嗨!%s"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "你已收到下列來自 %s 的訂單:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "但願他們會回來查看。深入瞭解<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">疑難排解付款失敗問題</a>的相關資訊。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "感謝你閱讀。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "已忽略的動作"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "附加到「woocommerce_queue_class」的類別並未實作 WC_Queue_Interface 介面。將改用預設的 %s 類別。"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "此功能不應該在 plugins_loaded 之前呼叫。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "動作群組"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "垃圾桶中找不到動作"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "找不到動作"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "檢視動作"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "添加已排程動作"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "編輯已排程動作"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "添加新的已排程動作"

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "進行中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "進行中"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1074
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "無效的動作 ID。找不到狀態。"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "動作 %s 無法標記失敗。資料庫錯誤。"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "動作 %s 無法解鎖宣告。資料庫錯誤。"

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "無法解鎖宣告 %s。資料庫錯誤。"

#. translators: %s: group name
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:844
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "「%s」群組不存在。"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:864
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "無法宣告動作。資料庫錯誤。"

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:632
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:724
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:755
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1001
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1044
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "不明的動作 %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "無法儲存動作。"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "儲存動作時發生錯誤:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "動作重設"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "動作失敗:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "已開始動作"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "已取消動作"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "已執行 %d 個批次。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "正在嘗試減少已使用的記憶體..."

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "已開始處理動作 %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "宣告已遺失。正在中止目前的批次。"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "正在執行 %d 個動作"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "同時批次過多。"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "同時批次過多,但仍強制繼續執行。"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407
msgid "In-progress"
msgstr "進行中"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "無效的排程。無法儲存動作。"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:215
msgid "Every minute"
msgstr "每分鐘"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488
msgid " (%s)"
msgstr "(%s)"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "已成功處理以下動作的變更:%s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "已成功取消動作:%s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "已成功執行動作:%s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "立刻!"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "立即取消動作以避免未來執行該動作"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "宣告 ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "已排程動作"

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "輸入其他地址"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "找不到 %s 的運送選項。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "輸入你的地址以檢視運送選項。"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
msgid "Change address"
msgstr "變更地址"

#: includes/wc-template-functions.php:1483
msgid "Sort by latest"
msgstr "依最新項目排序"

#: includes/wc-stock-functions.php:313
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "庫存量已增加:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "無法還原商品 %s 的庫存。"

#: includes/wc-stock-functions.php:259
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "庫存量已減少:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "無法減少商品 %s 的庫存。"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "新訂單:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "失敗的訂單:#{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]:訂單 #{order_number} 已失敗"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "已退款的訂單:{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "已部分退款:訂單 {order_number}"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "處理動作 %1$s 時發生錯誤: %2$s"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "執行動作排程器時發生錯誤: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "立即執行處理,若此動作佇列在排程中"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406
msgid "Pending"
msgstr "Pending"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Scheduled Actions"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Scheduled Action"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Search Scheduled Actions"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Search hook, args and claim ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrence"

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Found %d scheduled task"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Run"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Group"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "action complete"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d scheduled task completed."

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266
msgid "Non-repeating"
msgstr "Non-repeating"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "action created"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260
msgid "Every %s"
msgstr "Every %s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s month"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s year"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s second"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hour"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s day"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s ago)"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Scheduled Date"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "意外關機:第 %3$s 行的 %2$s 發生 PHP 嚴重錯誤 %1$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "無法處理以下動作的變更:「%1$s」(ID:%2$d)。 錯誤:%3$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Password Reset Request for {site_title}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "屬性總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "標籤總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "評論總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "優惠券總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "客戶總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "產品總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "訂單總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1679
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "運送方式的實例編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "評論數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "評論類型名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186
msgid "Amount of products."
msgstr "商品數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "商品類型名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "訂單數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "訂單狀態名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "客戶數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "客戶類型名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "非付費客戶"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "付費客戶"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "折價券數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "折價券類型名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "貨幣完整名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "無貨幣符合這些參數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 貨幣代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "資料資源說明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "資料資源 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "支援貨幣清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "指定國家/地區支援的州/省清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "支援的洲、國家/地區及州/省清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "針對此國家/地區定義的單位重量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中的千位分隔符號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "州/省完整名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "此國家/地區的州/省清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中使用的小數位數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "國家/地區完整名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "針對此國家/地區定義的單位長度。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "此國家/地區顯示價格中的小數分隔符號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "此國家/地區的貨幣符號位置。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "此國家/地區的預設 ISO4127 alpha-3 貨幣代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 國家/地區代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "此洲上的國家/地區清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "洲完整名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "無地點符合這些參數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2 字元洲碼。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "已收到你的 {site_title} 訂單!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "已建立你的 {site_title} 帳號!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "你最新的 {site_title} 購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "{site_title} 上訂單 #{order_number} 的購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "感謝你的惠顧"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "你的 {site_title} 訂單現已完成"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "已取消的訂單:#{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:266
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s 在 %3$s 線上"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "WooCommerce 顧客付款代碼"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce 客戶下載項目"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "WooCommerce 客戶的訂單"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:854
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s 無效。你可以在<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">這裡</a>尋找正確的 Eircode。"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "很抱歉,我們的「%1$s」庫存不足,無法履行你的訂單 (可供應的數量為 %2$s)。造成不便,敬請見諒。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "此設定所屬的群組識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
msgid "Variation status."
msgstr "變化版本狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052
msgid "Invalid review ID."
msgstr "無效的評論 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "將結果集限制為指派特定狀態的評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "將結果集限制為指派給特定商品 ID 的評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "將結果集限制為來自特定作者電子郵件。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "物件無法刪除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "評論所屬商品的唯一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "商品評論欄位超過最大字元數限制。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "無法建立既有的商品評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "抱歉,留言類型無法變更。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562
msgid "Updating review failed."
msgstr "更新評論失敗。"

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "物件不支援移至垃圾桶功能。設定「%s」以刪除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Updating review status failed."
msgstr "更新評論狀態失敗。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "若你為了變更部分內容而複製了範本檔案,則你需要複製範本的新版本再重新套用變更。"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "圖片大小為 %d 像素的大頭貼 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "將結果集限制為指派給特定使用者 ID 的評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "商品的唯一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "此付款閘道的支援功能。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "物件評論者的大頭貼 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制為指定 ISO8601 相容日期之前發佈的評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "其值為 true 時,此備註將歸於目前的使用者。其值為 false 時,此備註將歸於系統。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "訂單備註作者。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "檢視受影響的範本"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "確保結果集排除指派給特定使用者 ID 的評論。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "物件已移至垃圾桶。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "將佈景主題更新至最新版本。如果沒有可用的更新,請聯絡你的佈景主題作者,詢問與最新 WooCommerce 版本的相容性。"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce 顧客資料"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983
msgid "File ID."
msgstr "檔案 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "控制產品的庫存狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863
msgid "Status of the review."
msgstr "評論狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "限定結果為具特庫存狀態的商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "分類總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548
msgid "Invalid review content."
msgstr "無效的評論內容。"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "將回應限制在指定 ISO8601 相容日期之後建立的資源。"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>你的佈景主題 (%s) 包含一些已過時的 WooCommerce 範本檔案副本。</strong>你可能需要更新這些檔案以確保與 WooCommerce 的最新版本相容。修正此問題的建議方式:"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "「%s」付款方式目前已啟用"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "「%s」付款方式目前已停用"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88
msgid "Placeholder image"
msgstr "預留位置圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "輸入附件 ID 或圖片 URL"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "設定「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "向上移動"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "輸入數字以設定變化版本層級的庫存數量。使用上方變化版本的「管理庫存?」核取方塊來啟用/停用變化版本層級的庫存管理功能。"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "向上移動「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "向下移動"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "向下移動「%s」付款方式"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "管理「%s」付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "這是附件 ID (或圖片 URL),用於商品目錄中的預留位置圖片。沒有圖片的商品將會使用此圖。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce 服務圖示"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "若你想提供特定運輸業者 (例如 UPS) 的<span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">即時費率</span>,可以在<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">這裡</a>尋找 WooCommerce 可用的各種擴充功能。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "即時費率是直接由運輸業者報價的訂單實際運費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation 圖示"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "我們的商品重量採用%1$s,商品尺寸採用%2$s。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "使用此電子郵件為我設定 Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal 結帳閘道"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125
msgid "Low stock amount"
msgstr "低庫存量"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "使用此電子郵件為我設定 PayPal:"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "我們建立了兩個運送區域,分別為%s和全球其餘區域。你可在下方為這些區域設定固定運費或提供免運費服務。"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "處理%s時,是否會保留或是移除訂單中的個人資料?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "處理%s時,是否會撤銷可下載檔案的存取權限並清除下載記錄?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "應匯出哪個商品分類?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "匯出所有分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "建議你在家使用 ShipStation 列印郵寄標籤,省下在郵局處理包裹的時間。免費試用 ShipStation 30 天。"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:615 i18n/states.php:1493 i18n/states.php:2100
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1484
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "公分"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "商品已向上移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "商品已向下移動"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "公斤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "磅"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "克"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "公尺"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "公釐"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "英寸"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "英碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"

#: i18n/states.php:942
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:349
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "你確定要移除選取的商品?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "你可能需要手動還原該商品的庫存。"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API 金鑰已永久撤銷。"

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:279
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "由於上層產品無效,因此無法設定屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "此動作無法復原。確定要將個人資料從選取的訂單中刪除?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:232
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "運送 %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "運送地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "帳單地址"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "運送地址 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "帳單地址 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "付款人 PayPal 地址"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "付款人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "付款人名字"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:261
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL 版本字串。"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "你的 CSV 必須包含特定順序的欄位。%1$s按一下此處以下載範例%2$s。"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "你的名稱在帳號區段和評論中看起來就像這樣"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "如果你有優惠券代碼,請在下方套用。"

#: includes/wc-template-functions.php:948
msgid "terms and conditions"
msgstr "條款與條件"

#: includes/wc-template-functions.php:947
msgid "privacy policy"
msgstr "隱私權政策"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "美元"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal 只允許一個運送地址。如果你使用 PayPal 的郵寄標籤,那麼你可能會想要配送到運送地址,而不是帳單地址。關閉此選項可能會導致無法實施 PayPal 賣家保護措施。"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "結尾為 %1$s 的電子支票"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal 網站付款標準版會將顧客重新導向至 PayPal,讓他們在那裡輸入自己的付款資訊。"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "Other locations"
msgstr "其他地點"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "任何「%1$s」方式"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "帳號詳細資料:"

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "另可選擇為顧客須接受的條款核取方塊新增一段文字。"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
msgid "%s page"
msgstr "%s 頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790
msgid "No page set"
msgstr "未設定任何頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "用星號標出必填欄位"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "必填"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "你可以使用這些選項來改變 WooCommerce 結帳頁面的外觀。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "在 %s 附註中記錄 PayPal 事件,例如 IPN 請求:這可能會記錄個人資訊。我們建議僅將此用於偵錯目的,並在完成時予以刪除。"

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "請參閱 <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal 隱私權政策</a>以取得更多詳細資料。"

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "我們接受透過 PayPal 付款。處理付款時,會將你的部分資料傳送給 PayPal,包括處理或支援付款所需的資訊 (例如購買總金額和帳單資訊)。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "透過支票親自收款。這個離線閘道亦可用於測試購買項目,相當實用。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "透過 BACS 親自收款。 更常見的說法是銀行/轉帳/電匯。"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
#: includes/wc-template-functions.php:839
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "我已閱讀並同意網站的〈%s〉"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "[%s] 欄位"

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "你應該在此次區段中列出你的商店用來接受付款的第三方付款處理單位,因為這些單位可能會涉及客戶資料處理。我們已將 PayPal 加入做為範例,但如果你並未使用 PayPal,請移除此項目。"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "我們會與協助我們提供你訂單和商店服務的第三方共用資訊;例如:"

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "你應在此區段中列出你共用資訊的對象與目的。這可能包括但不限於分析、行銷、付款閘道、貨運供應商及第三方嵌入項目。"

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "我們與他人共用的項目"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "我們的團隊成員可存取此資訊以協助履行訂單、處理退款和為你提供支援。"

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送資料等客戶資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "購買項目、時間和傳送目的地等訂購資訊,以及"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "我們的團隊成員可存取你提供給我們的資料。例如,管理員和商店經理均可存取以下資料:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "擁有存取權的團隊成員"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "如果你選擇留下留言和評論,我們也會儲存這些內容。"

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "我們通常只會在出於收集和使用的目的而需要這些資訊時,才會儲存有關你的資訊,在法律上我們並不需要繼續保留這些資訊。例如,我們會為了稅務和會計目的而儲存訂單資訊 XXX 年。這包括你的姓名、電子郵件地址以及帳單和運送地址。"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "如果你建立帳號,我們將會儲存你的姓名、地址、電子郵件和電話號碼,以便在日後用於訂單自動填入結帳資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "傳送行銷訊息給你 (如果你已同意接收)"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "改善商店優惠內容"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "遵循法律義務,例如計算稅額"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "開設你在我們商店的帳號"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "處理付款和防範詐騙"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "回覆你的申請,包括退款要求或客訴。"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "將帳號和訂單相關資訊傳送給你"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "當你向我們購買產品時,我們會要求你提供一些資訊,包括你的姓名、帳單地址、運送地址、電子郵件地址、電話號碼、信用卡/付款詳細資料以及選填的帳號資訊 (例如使用者名稱和密碼)。我們會將這個資訊用於以下的用途,例如:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "附註:你可能想要進一步瞭解 Cookie 政策,請從這裡連結至該區段。"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "我們也會使用 Cookie 來追蹤你在瀏覽我們網站時的購物車內容。"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "運送地址:舉例來說,我們會要求你輸入運送地址,以便在你下訂單前估算運費,然後將訂單傳送給你!"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "位置、IP 位址和瀏覽器類型:我們會利用此資訊來估算稅額和運費"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "你已檢視過的產品:例如,我們會運用此資訊來顯示你最近瀏覽過的產品。"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "在你造訪我們的網站時,我們會追蹤以下項目:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "我們收集和儲存的內容"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "你在我們商店中進行結帳的過程中,我們會收集你的相關資訊。"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "此範例語言包括你的商店可能正在收集、儲存和共用哪些個人資料以及誰可以存取該資料等基本資訊。視啟用的設定以及使用的外掛程式而定,你的商店所分享的具體資訊內容可能會有所不同。我們建議你決定在隱私權政策中揭露哪些資訊前,請先諮詢律師。"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "瀏覽器使用者代理程式"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "已購買的項目"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "訂單號碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "已授予存取權"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "下載計數"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "代碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "付款代碼"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "使用者電子郵件地址"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "個人資料已移除。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "運送州"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "運送地郵遞區號"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "運送城市"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "收件公司"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "收件人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "收件人名字"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "電話號碼"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "帳單寄送州"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "帳單寄送地郵遞區號"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "帳單寄送城市"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "帳單收件公司"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "帳單收件人姓氏"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "帳單收件人名字"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "下載 ID"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "顧客資料"

#: includes/class-wc-order.php:432
msgid "Error during status transition."
msgstr "狀態轉換期間發生錯誤。"

#: includes/class-wc-order.php:370
msgid "Update status event failed."
msgstr "更新狀態事件失敗。"

#: includes/class-wc-order.php:164
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "付款完成事件失敗。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:553
#: includes/wc-template-functions.php:2801
msgid "optional"
msgstr "選填"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "顯示名稱"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "為保護隱私,顯示名稱不得變更為電子郵件地址。"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:819
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "請詳閱並接受條款與條件,以繼續處理你的訂單。"

#: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:154
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "禁止複製。"

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "已刪除所有作用中的工作階段及 %d 個已儲存的購物車。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "這個工具會清除資料庫中所有顧客工作階段資料,包括目前使用的購物車和資料庫中儲存的購物車。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "上層產品不符合目前的變化版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "如果是透過 API 退款。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "根據地區設定調整訂單總額的格式"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:182
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s 已修改,因此已從你的購物車中移除。你可以在<a href=\"%2$s\">這裡</a>將它重新放入購物車。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "訂單的顧客姓名"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "可前往編輯訂單的 URL"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "多站點上記錄的網誌 ID。"

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "你的商店似乎沒有使用安全的連線。強烈建議你為整個網站使用 HTTPS 連線,這麼做有助於保護顧客資料安全無虞。<a href=\"%s\">需深入瞭解請按這裡。</a>"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "存取已購買的下載項目"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "已購買的下載項目"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "已移除的付款代碼「%d」"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "已保留客戶下載權限。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "已移除可下載檔案的存取權限。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "已保留 %s 訂單中的個人資料。"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "已移除 %s 訂單的個人資料。"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "已移除客戶「%s」"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1542
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "商店經理"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1540
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "客戶"

#: includes/class-wc-checkout.php:1264
msgid "Unable to create order."
msgstr "無法建立訂單。"

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "已刪除的 %d 權限"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "此工具將刪除已過期的下載權限以及 0 個剩餘下載項目的權限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "清除下載權限"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "用盡下載權限"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2344
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "透過特定屬性設定產品的限制結果。使用分類名稱/屬性代稱。"

#: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:163
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "禁止取消這個類別執行個體的序列化。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "WooCommerce 頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "WooCommerce 資料庫版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是此版本已遭淘汰。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce 將會在這個版本的 PHP 下執行,但是地理位置等部分功能不相容。下個主要版本將終止對此版本的支援。建議使用 PHP 7.2 或以上版本,以獲得更優異的效能和安全性。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "顯示 WordPress 是否正在使用外部物件快取。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "External object cache"
msgstr "外部物件快取"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress Cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress 偵錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress 記憶體限制"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress 多站點"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - 有新版的 WordPress 可用 (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce 版本"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "啟用優惠券"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "可設定稅率,且結帳時會計算稅額。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "啟用稅率及稅額計算"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "啟用舊版 REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "帳號端點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "安全結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "舊版 API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "將已完成的訂單保留一定期間,過後再匿名處理訂單中的個人資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "保留已完成的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "保留已取消的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "失敗的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "保留失敗的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "待確認的訂單並未付款,可能是客戶放棄該筆訂單。在一定期間過後,這些資料就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "取消的訂單並未付款,可能是由商店擁有者或客戶取消。 在一定期間過後,這些訂單就會移至垃圾桶。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在結帳時顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "結帳隱私權政策"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "另可選擇新增一段有關商店隱私權政策的文字,在帳號註冊表單上顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "註冊隱私權政策"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "隱私權頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817
msgid "Privacy policy"
msgstr "隱私權政策"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "允許顧客在結帳過程中登入現有的帳號。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "訪客結帳"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:709
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "依已註冊的顧客篩選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:273
msgid "Remove personal data"
msgstr "移除個人資料"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "使用先前的欄對應喜好設定?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "保留待確認的訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "閒置的帳號是指有一定期間未登入或下訂單的帳號。這些帳號將會遭到刪除。任何訂單都將會轉換為訪客訂單。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "保留閒置的帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "選擇不再需要使用個人資料來處理訂單時,要將個人資料保留多久。將以下選項留空,以便無限期保留該資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "個人資料保留"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1312
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "已移除 %s 筆訂單中的個人資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "帳號清除要求"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "允許的電子郵件"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/wc-template-functions.php:855
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "我們會使用你的個人資料來處理你的訂單、支援你在本網站中的使用體驗,以及用於%s中說明的其他用途。"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:859
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "我們會使用你的個人資料來支援你在本網站中的使用體驗、管理你的帳號存取權,以及用於%s中說明的其他用途。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "允許客戶在「我的帳號」頁面上建立帳號。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "允許客戶在結帳過程中建立帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "允許客戶免帳號下訂單"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "這個區段用於控制網站隱私權政策的顯示方式。 必須設定%s,才會顯示下方的隱私權聲明。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "帳號及隱私權"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "下訂單時用於比對的允許帳單電子郵件清單。 請用逗號分隔電子郵件地址。 你可以使用星號 (*) 來比對電子郵件地址的其中一部分。 例如使用「*@gmail.com」比對所有 gmail 地址。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "檢視和自訂"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "檢閱設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "造訪儀表板"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "你也可以:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "你已經準備好為你的商店新增產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "建立一些產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "繼續使用 WooCommerce 服務"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "連結至你的商店並啟用 WooCommerce 服務"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "感謝你使用 Jetpack!你的商店即將準備就緒:若要啟用 %s 之類的服務,只要連結你的商店即可。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "自動計算稅額圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "在結帳時使用自動計算稅額及收集功能,可節省時間和減少錯誤。由 WooCommerce 服務和 Jetpack 提供。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Storefront 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "藉由深入的 WooCommerce 整合設計你的商店。如果開啟,我們將會安裝 <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>,並停用你目前使用的 <em>%s</em> 主題。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp 圖示"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "加入 1600 萬名使用 Mailchimp 的顧客行列。同步清單和商店資料,以便發送自動電子郵件和目標式行銷活動。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "運用這些推薦的免費功能改善你的網站。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "推薦所有 WooCommerce 商店使用"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "使用 WooCommerce 的 PayFast 延伸模組,便能透過南非最受歡迎的其中一個付款閘道,使用信用卡和 EFT 收款。無需支付設定費或訂閱月費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "使用 WooCommerce 的 eWAY 延伸模組,便能直接在商店中收取信用卡付款,不需要將顧客重新導向至第三方網站進行付款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe 閘道"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "系統會為你安裝和啟用下列外掛程式:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "你接受使用哪種貨幣付款?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "選擇州…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709
#: includes/wc-formatting-functions.php:1499
msgid "Year(s)"
msgstr "年"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:708
#: includes/wc-formatting-functions.php:1498
msgid "Month(s)"
msgstr "月"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:707
#: includes/wc-formatting-functions.php:1497
msgid "Week(s)"
msgstr "週"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:706
#: includes/wc-formatting-functions.php:1496
msgid "Day(s)"
msgstr "天"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:188
#: includes/emails/class-wc-email.php:936
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "你沒有執行此操作的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "權限不足,無法匯入產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "權限不足,無法匯出產品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:419
msgid "Loading network orders"
msgstr "正在載入網路訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "你沒有編輯 API 金鑰的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "找不到金鑰。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192
msgid "Return to payments"
msgstr "返回付款"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Yasothon"
msgstr "益梭通府"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Yala"
msgstr "也拉府"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Uttaradit"
msgstr "程逸府"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Uthai Thani"
msgstr "烏泰他尼府"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Udon Thani"
msgstr "烏隆府"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "烏汶府"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Trat"
msgstr "達叻府"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Trang"
msgstr "董里府"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Tak"
msgstr "達府"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Surin"
msgstr "素林府"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Surat Thani"
msgstr "素叻府"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Suphan Buri"
msgstr "素攀武里府"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Sukhothai"
msgstr "素可泰府"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Songkhla"
msgstr "宋卡府"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Sisaket"
msgstr "四色菊府"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Sing Buri"
msgstr "信武里府"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Satun"
msgstr "沙敦府"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Saraburi"
msgstr "北標府"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "夜功府"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "龍仔厝府"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Samut Prakan"
msgstr "北欖府"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "色軍府"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "沙繳府"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Roi Et"
msgstr "黎逸府"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Rayong"
msgstr "羅勇府"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Ratchaburi"
msgstr "叻丕府"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Ranong"
msgstr "腊農府"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "巴蜀府"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Prachin Buri"
msgstr "巴真府"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Phuket"
msgstr "普吉府"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Phrae"
msgstr "帕府"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Phitsanulok"
msgstr "彭世洛府"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Phichit"
msgstr "披集府"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Phetchaburi"
msgstr "佛丕府"

#: i18n/states.php:1624
msgid "Phetchabun"
msgstr "碧差汶府"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Phayao"
msgstr "帕堯府"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Phatthalung"
msgstr "博達倫府"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Phang Nga"
msgstr "攀牙府"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Pattani"
msgstr "北大年府"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Pathum Thani"
msgstr "巴吞他尼府"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Nonthaburi"
msgstr "暖武里府"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Nong Khai"
msgstr "廊開府"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "廊磨喃蒲府"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Narathiwat"
msgstr "陶公府"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Nan"
msgstr "難府"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "洛坤府"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "北欖坡府"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "呵叻府"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "那空帕農府"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "佛統府"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "那空那育府"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Mukdahan"
msgstr "莫達漢府"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "瑪哈沙拉堪府"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "夜豐頌府"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Lopburi"
msgstr "華富里府"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Loei"
msgstr "黎府"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Lamphun"
msgstr "南奔府"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Lampang"
msgstr "南邦府"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Krabi"
msgstr "甲米府"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Khon Kaen"
msgstr "孔敬府"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "北碧府"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "甘烹碧府"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Kalasin"
msgstr "加拉信府"

#: i18n/states.php:1595
msgid "Chumphon"
msgstr "春蓬府"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Chonburi"
msgstr "春武里府"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Chiang Rai"
msgstr "清萊府"

#: i18n/states.php:1592
msgid "Chiang Mai"
msgstr "清邁府"

#: i18n/states.php:1591
msgid "Chanthaburi"
msgstr "尖竹汶府"

#: i18n/states.php:1590
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "猜也奔府"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Chai Nat"
msgstr "猜那府"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Chachoengsao"
msgstr "北柳府"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Buri Ram"
msgstr "武里南府"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Bueng Kan"
msgstr "汶干府"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Bangkok"
msgstr "曼谷"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Ayutthaya"
msgstr "大城府"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Ang Thong"
msgstr "紅統府"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "安納乍能府"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Sinoe"
msgstr "錫諾縣"

#: i18n/states.php:1122
msgid "River Gee"
msgstr "吉河縣"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Rivercess"
msgstr "里弗塞斯縣"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Nimba"
msgstr "寧巴縣"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Montserrado"
msgstr "蒙特塞拉多縣"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Margibi"
msgstr "馬及比縣"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Grand Kru"
msgstr "大克魯縣"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "大各德縣"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "大角山縣"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Grand Bassa"
msgstr "大巴薩縣"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Gbarpolu"
msgstr "巴波盧縣"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Bong"
msgstr "邦縣"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Bomi"
msgstr "伯米縣"

#: i18n/states.php:112
msgid "Jashore"
msgstr "傑索爾縣"

#: i18n/states.php:99
msgid "Chattogram"
msgstr "吉大港"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Lofa"
msgstr "洛法縣"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "透過使用方式追蹤功能協助改善 WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "個人檔案 &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "用於目錄的產品圖片大小。"

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "發佈變更之後,在你重新產生縮圖之前,可能不會顯示新的圖片大小。你可以使用 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WooCommerce 中的工具區</a>,或使用<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">重新產生縮圖</a>這類外掛程式來完成此操作。"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "發佈變更之後,在你<a href=\"%s\" target=\"_blank\">重新產生縮圖</a>之前,可能不會顯示新的圖片大小。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "發佈變更之後,新的圖片大小將會自動產生。"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "已取消產品圖片重新產生作業。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "縮圖重新產生作業已排程於背景中執行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "這將會重新產生全部的商店縮圖,以配合你的佈景主題及/或圖片設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285
msgid "Regenerate"
msgstr "重新產生"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "重新產生商店縮圖"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "縮圖重新產生作業正在背景中執行。視商店中的圖片數量而定,這可能需要一段時間才能完成。"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "取消縮圖重新產生作業"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
msgid "Change order status to completed"
msgstr "將訂單狀態變更為「已完成」"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Change order status to processing"
msgstr "將訂單狀態變更為「處理中」"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "將訂單狀態變更為「暫停」"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427
msgid "Edit this order"
msgstr "編輯此訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "此為預設分類,無法刪除。系統會自動將其指派給沒有分類的產品。"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "將「%s」設為預設分類"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "刪除某個分類並不會刪除該分類中的產品。僅歸類在已刪除分類下的產品,則會設定至「%s」分類下。"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s 數量"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "支付這筆訂單"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Sandbox API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Sandbox API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Sandbox API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "無效的 webhook。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "縮圖裁剪"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "商品圖片"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "每頁行數"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "啟用商店通知"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "商店通知"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "允許的最大設定值為 %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "允許的最小設定值為 %d"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "當收到 PayPal 的退款、退單和取消 IPN 時,傳送通知。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "啟用 IPN 電子郵件通知"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "無效的下載記錄:找不到。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "無效的下載記錄:無 ID。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "無法在資料庫中插入下載記錄項目。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "圖片將依照上傳時的外觀比例顯示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "未裁切"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "圖片將裁切為自訂外觀比例"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "圖片將裁切為正方形"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "縮圖寬度"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "每頁要顯示多少列產品?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "每列要顯示多少項產品?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "每列產品數"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "產品在目錄中的預設排序方式為何?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "選擇要在主要購物頁面顯示的內容。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "產品目錄"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "啟用後,此文字會顯示為與網站同寬。你可以使用這項功能向訪客顯示活動或促銷內容!"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "已完成產品圖片重新產生工作。"

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "重新產生圖片的附件 ID:%s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "選取「%s」選項"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "將「%s」加入購物車"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "檢視「%s」群組中的產品"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "購買「%s」"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:972 includes/class-wc-install.php:978
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "選擇要在產品分類頁面顯示的內容。"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "分類顯示"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "主要圖片寬度"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "用於單項產品頁面上主要圖片的圖片大小。這些圖片不會裁切。"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "無效的權限ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:188
msgid "Download ID."
msgstr "下載 ID。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "搜尋日誌"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "依 IP 篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "依使用者篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "依訂單篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "依檔案篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411
msgid "Filter by product"
msgstr "依商品篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "權限 ID。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "檔案 ID"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "查看報表"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "客戶下載的紀錄"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Date created:"
msgstr "建立日期:"

#: includes/class-wc-countries.php:1465
msgid "Municipality / District"
msgstr "自治區 / 行政區"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:858
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s 不是有效的郵遞區號。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2061
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "處理退款時發生錯誤。請再試一次。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:255
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "將結果集限制為具有特定 SKU 的產品。以逗號分隔。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56
msgid "Shop pages"
msgstr "商店頁面"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "找不到客戶下載項目。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "找不到權限 #%d。"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794
msgid "Confirm navigation"
msgstr "確認導覽"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "此報告連結已到期。%1$s按一下這裡檢視篩選報告%2$s。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "設定狀態 - 延期交貨"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "無法複製到剪貼簿。你應該能用滑鼠右鍵按一下按鈕,然後複製。"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "在 %2$s @ %1$s 付費"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Filter by stock status"
msgstr "依存貨狀態篩選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:876 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "延期交貨"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "系統也支援包含萬用字元 (例如 CB23*) 或完整數字範圍 (例如 <code>90210...99000</code>) 的郵遞區號。 如需詳細資訊,請參閱送貨區域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">文件</a>。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383
msgid "Change status: "
msgstr "變更狀態:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357
msgid "On-hold"
msgstr "暫停"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1391
msgid "Payment via"
msgstr "透過以下方式付款"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:266
msgid "Change status to completed"
msgstr "將狀態變更為已完成"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:264
msgid "Change status to processing"
msgstr "將狀態變更為處理中"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "建立第一張優惠券"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "符合 ID 或 SKU 的現有產品將會更新。系統會略過不存在的產品。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:265
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "將狀態變更為保留中"

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "若要收到此延伸模組的更新和支援,你必須<strong>購買</strong>新的訂閱,或者將你的延伸模組整併到已連結的帳號 (方法如下:將此延伸模組<strong><a href=\"%1$s\" title=\"分享文件\">分享</a>或<a href=\"%2$s\" title=\"轉移文件\">轉移</a></strong>至該帳號)。"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:872
msgid "M j, Y"
msgstr "Y 年 n 月 j 日"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:868
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "你已不再需要 WooCommerce Helper 外掛程式。可以改用擴充功能分頁<a href=\"%s\">管理訂閱</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "你會愛上 Jetpack 的原因"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "付款設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "付款設定和自動計算稅額"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Webhook 主題不明。請選擇有效的主題。"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "永久刪除「%s」"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "繼續使用 Jetpack"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:525
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:225
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna 付款"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:201
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna 結帳"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "收取款項的電子郵件地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "直接付款至電子郵件地址:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "以安全的單一低費率方式接受信用卡和轉帳卡付款,不收取額外費用 (可自訂費率)。可在線上與實體店面中銷售,並在單一位置追蹤銷售狀況和存貨。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Square</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "選擇你希望的付款方式,然後選擇立即付款、稍後付款或分期付款。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Klarna</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "提供立即付款、稍後付款或分期付款的完整結帳體驗。不需信用卡號,不需密碼,安全無虞。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 Klarna</a>。"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "接受超過 135 種貨幣的轉帳卡和信用卡、支付寶等付款方式,以及 Apple Pay 的單鍵快速結帳功能。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">瞭解更多</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "我也會親自銷售產品或服務。"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "客戶下載項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196
msgid "Revision restored."
msgstr "已還原修訂版本。"

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "若有需要,你可以在這裡輸入產品網址的自訂結構。例如,使用 <code>shop</code> 會讓你的產品連結看起來像 <code>%sshop/sample-product/</code>。這項設定只會影響產品網址,不會影響產品類別等項目。"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "將「%s」移至垃圾桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "屬性可讓你定義額外的產品資料,例如大小或顏色。你可以透過「多層式導覽」小工具在商店側邊列使用這些屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "決定屬性的值顯示的方式。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "這項產品已製造銷售,且可能已連結現有的訂單。是否確定要刪除?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1952
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "深入瞭解「%s」"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "新的支付方式只能在結帳時加入。若您需要協助,請連絡我們。"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Belarusian ruble (old)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "重設金鑰已失效或被佔用中。如有需要,請再次重設密碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "定義產品頁是否顯示變化類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "折扣價的結束日期,使用 GMT 格式。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "客戶單據 / 訂單明細"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "將收據 / 訂單明細寄送給客戶"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "Order updated and sent."
msgstr "訂單已更新並送出。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203
msgid "Resend new order notification"
msgstr "重寄新訂單通知信"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "商品搜尋"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "啟用商品篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "顯示商店的最新評論清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "顯示客戶近期瀏覽的商品清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "最受好評的商品清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "近期商品評價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "依評價篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "顯示一份依星評篩選您商店商品的清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "您商店商品的清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "商品標籤雲"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "抱歉,找不到該筆訂單。若無法順利找到你的訂單詳細資料,請聯絡我們。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "請輸入正確的電子郵件地址"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "抱歉,「%s」已無存貨,因此無法支付此訂單。造成不便,敬請見諒。"

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "使用無效的層級「%2$s」呼叫 %1$s。"

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "提供的處理器 %1$s 尚未實作 %2$s。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "無法為你的帳號新增付款方式。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "成功新增付款方式。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "無效的付款閘道。"

#: includes/class-wc-coupon.php:547 includes/class-wc-coupon.php:551
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "無效的折扣金額"

#: includes/class-wc-checkout.php:286
msgid "Create account password"
msgstr "建立帳號密碼"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "費用已新增。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "商店搜尋功能。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "深度上限"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "依價格篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "顯示一個滑桿,用來依價格篩選商店中的商品。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "依屬性篩選商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "顯示屬性清單,用來篩選商店中的商品。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "顯示啟用的商品篩選清單。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "顯示客戶購物車。"

#: includes/wc-template-functions.php:1495
msgid "Relevance"
msgstr "相關性"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2565
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:392
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "執行 %2$s 動作前不應呼叫 %1$s。"

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "請提供屬性名稱。"

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2029
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s 篩選條件提供的 %1$s 類別必須實作 %3$s。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "最常使用的商品標籤雲。"

#: includes/class-wc-discounts.php:756 includes/class-wc-discounts.php:794
#: includes/class-wc-discounts.php:849
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "抱歉,此折價券不適用所選擇的產品。"

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "沒有可用的送貨選項。請確認輸入正確的地址,如果需要任何協助,請與我們聯絡。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "商店地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "這是你的商店實際的地理位置,稅率及運送費率都將參考此位置。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Country / State"
msgstr "國家 / 州"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "建立頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492
msgid "Total Database Size"
msgstr "總資料庫大小"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "立即更新"

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1109
msgid "%s fee"
msgstr "%s 費用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558
msgid "Post Type Counts"
msgstr "文章類型計數"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:504
msgid "Database Index Size"
msgstr "資料庫索引大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:498
msgid "Database Data Size"
msgstr "資料庫資料大小"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s 失敗。請聯絡你的主機服務提供者。"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "強制下載項目會隱藏 URL,但是部分伺服器可能會以不可靠的方式提供大型檔案。若受到支援,可使用 %1$s / %2$s 來提供下載項目 (伺服器需要 %3$s)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "貴公司所在地的郵遞區號 (若有)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "貴公司所在國家/地區及州或省 (若有)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "貴公司所在城市。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "貴公司所在地額外選用地址行。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "貴公司所在地街道地址。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "下列作用中外掛程式尚未宣告與 WooCommerce %s 相容,繼續執行前應先更新並進一步檢查。"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "測試至 WooCommerce 版本"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "外掛程式"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "此選項會刪除你所有的稅率,請小心使用。此動作無法復原。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "刪除稅率"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "建立預設 WooCommerce 頁面"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "清除客戶工作階段"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce 暫存值"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1349
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "服務條款"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>注意!</strong>下列執行中外掛程式的版本尚未與 WooCommerce %s 進行測試。更新 WooCommerce 前,請先加以更新或確認相容性,否則可能發生問題:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395
msgid "Upload a new file"
msgstr "上傳新檔案"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "檔案是空的,或使用與 UTF-8 不同的編碼,請使用新檔案再次嘗試。"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "退款 #%1$s - 由 %3$s 於 %2$s 執行"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311
msgid "Add shipping"
msgstr "新增運費"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:506
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "開始編輯後值已變更,故庫存尚未更新。產品 %1$d 的存貨量為 %2$d 件。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "訂單詳細資料已手動傳送給客戶。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Choose an action..."
msgstr "選擇動作..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:86
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "終生訂閱"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "以下是你的 WooCommerce.com 帳號上的可用延伸模組清單。若要收到延伸模組更新,請確定已安裝延伸模組、已啟用其訂閱並連結至你的 WooCommerce.com 帳號。可從<a href=\"%s\">「外掛程式」</a>畫面啟用延伸模組。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "排序:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "將現有產品轉移至你的新商店 — 只需匯入 CSV 檔案即可。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406
msgid "Expired"
msgstr "已到期"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405
msgid "Expiring Soon"
msgstr "即將到期"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404
msgid "Update Available"
msgstr "有可用更新"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "如果 %1$s 對網站確有幫助,請給我們 %2$s 評價。開發團隊在此先行致謝。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "有現有商店嗎?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Import products"
msgstr "匯入商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "建立商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Yes please!"
msgstr "是的,麻煩你!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "我們隨時在這裡為你服務 — 我們會將各項提示、產品更新以及靈感直接寄送到你的信箱。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "你已準備好開始販售!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "你的網站可能位於私人網路上。Jetpack 只能連結至公開網站。請確定可透過網際網路看見你的網站,然後再次嘗試連結🙏。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "很抱歉!我們現在無法連結 Jetpack 😭。請確定可透過網際網路看見你的網站,且網站可透過 curl 接受傳入和傳出要求。你也可以嘗試重新連結至 Jetpack,如果遇到更多問題,請聯絡支援團隊。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但無法為你安裝 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以進行安裝,並完成商店設定。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "很抱歉!我們已經試過了,但現在無法連結 Jetpack 😭。請前往「外掛程式」標籤以連結 Jetpack,以便完成商店設定。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "在社群媒體上分享你商店中的新項目。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "商品促銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "如果你的商店僅停止運作幾分鐘,也會收到警示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "商店監控"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "深入剖析商店如何運作,包含銷售總計、熱門產品等內容。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "完成商店設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "商店統計"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "保護你的商店免於遭受未獲授權的存取。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "更卓越的安全性"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "你會愛上 Jetpack 的其他原因"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "連結你的網站,即表示你同意我們超棒的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">服務條款</a>,並同意與 WordPress.com <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">分享詳細資料</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "將你的商店連結至 Jetpack,以啟用額外功能"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "將你的商店連結至 Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "自動計算稅額"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "你的商店幾乎已準備就緒!若要啟用像 %s 之類的服務,只要連結 Jetpack 即可。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "付款設定、自動計算稅額以及優惠送貨標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe 電子郵件地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront 佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "向客戶離線收取費用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe 電子郵件地址:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal 電子郵件地址:"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce 可接受線上及離線付款。你可以在日後安裝<a href=\"%s\" target=\"_blank\">其他付款方式</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "不收取運費。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "你是否要收取固定費率的運費?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "設定固定價格以涵蓋運送費用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "固定費率"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "商店設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "運送區域"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "我要販售數位商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "我要販售實體商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "我計畫販售實體和數位產品"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "下列精靈會幫助你設定商店,並快速開始使用。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:903
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "服務條款頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:899
msgid "My Account Page"
msgstr "我的帳號頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:895
msgid "Checkout Page"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:891
msgid "Cart Page"
msgstr "購物車頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:887
msgid "Shop Page"
msgstr "商店頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "你想要販售哪種商品呢?"

#: i18n/states.php:45
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:42
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:41
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:40
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: i18n/states.php:267
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:266
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states.php:265
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:264
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:263
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:262
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:261
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:260
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:259
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:50
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:49
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:48
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:47
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:46
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:283
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:282
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:281
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:280
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:279
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:278
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:277
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:275
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:274
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:273
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:272
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:270
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170
msgid "Extensions %s"
msgstr "延伸模組 %s"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "一般新增/更新/取得中繼方法不應該用於內部中繼資料,包括「%s」。使用 getter 和 setter。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "套用輸入的固定金額或比例作為一筆費用。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "訂單已排程於:%s。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "折價券已排程於:%s。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1221
#: includes/class-wc-ajax.php:1255 includes/class-wc-discounts.php:250
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "無效的折價券"

#: i18n/states.php:38
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:37
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:36
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:35
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:34
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:33
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "無法使用圖片「%s」。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "無法更新「其他區域未涵蓋的位置」區域。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別從購物車移除)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品類別 (將這些產品類別加入購物車)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請移除不適用此折價券的產品 (將這些產品從購物車移除)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "若要套用「固定的購物車折扣」,請加入適用此折價券的產品 (將這些產品加入購物車)。"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3630
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "評分 %1$s / 5,已有 %2$s 位顧客進行評分"

#: includes/wc-product-functions.php:839
msgid "Search results only"
msgstr "只出現在搜尋結果"

#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Shop only"
msgstr "只出現在商店"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Shop and search results"
msgstr "出現在商店與搜尋結果"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "該訂單無法支付。若需要協助請聯絡我們。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "請於下方登入您的帳號以完成結帳。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1135
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "沒找到要更新的商品。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1123
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "商品的 SKU 已被使用。"

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1063
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "無法附加 \"%s\"。"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1111
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "商品的編號已被使用。"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1059
msgid "ID %d"
msgstr "編號 %d"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "不合法的商品編號 %d。"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "All Products"
msgstr "所有商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
msgid "Add New"
msgstr "新增"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "不合法的商品類型。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "主旨 (已付款)"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513
msgid "Invalid customer query."
msgstr "不合法的客戶查詢。"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "門牌號碼與街道名稱"

#: includes/class-wc-ajax.php:2243
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API 金鑰成功產生了。請複製您的新金鑰並將它視同秘密金鑰,一旦離開本頁面它將被隱藏。"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "可用的佔位符號:%s"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "無法匯入可變商品:父編號或父商品不存在。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "追加銷售商品編號清單。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "匯出所有商品"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "產生 CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "是的,匯出所有自訂 meta"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "商品已還原"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "訂單已還原"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "匯出商品"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "將商品匯出成 CSV 檔"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "管理運送方法"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "您的其他區域未涵蓋到的位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "星評是必填的"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "在評論裡啟用星評"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "匯出自訂 meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "商品變化規格"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "匯出所有欄位"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "哪些欄位要被匯出?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "此工具能讓您產生並下載包含所有商品清單的 CSV 檔案。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "哪些商品類型要被匯出?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "您網站的首頁網址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
#: includes/class-wc-comments.php:496
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "只有 \"通過驗證的會員\" 才能參與評論"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157
msgid "Enable product reviews"
msgstr "啟用商品評論"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "設定狀態 - 無庫存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:120
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "設定狀態 - 有現貨"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "您 %s 頁面的網址 (連同頁面 ID)。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "折價券已還原"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127
msgid "Upload CSV file"
msgstr "上傳 CSV 檔案"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142
msgid "Done!"
msgstr "完成!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150
msgid "External URL"
msgstr "外部網址"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
#: includes/class-wc-post-types.php:437
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:152
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:155
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:165
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:218
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:221
msgid "Inactive"
msgstr "停用中"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:137
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Is featured?"
msgstr "是特色商品?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Published"
msgstr "已發佈"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "請上傳或提供合法 CSV 檔案的鏈結。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "不合法的檔案類型。匯入器支援 CSV 和 TXT 檔案格式。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Connect"
msgstr "連結"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
#: assets/client/admin/chunks/504.js:1 assets/client/admin/chunks/8090.js:1
msgid "External product"
msgstr "外部商品"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "庫存"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:580
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:578
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624
msgid "Download %d URL"
msgstr "下載 %d 網址 "

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:576
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622
msgid "Download %d name"
msgstr "下載 %d 名稱"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10
msgid "Product Title"
msgstr "商品標題"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "屬性值"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:741
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "屬性名"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Download URL"
msgstr "下載網址"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Download name"
msgstr "下載名稱"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "匯入中"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "您的商品正被匯入…"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "更新現有商品"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "執行匯入器"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "不要匯入"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "匯入商品"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "失敗的原因"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "匯入完成!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "欄位名稱"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "父 SKU"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "檢視匯入日誌"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "匯入 %s 商品失敗"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s 商品已略過"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s 商品已更新"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s 商品已匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Default attribute"
msgstr "預設屬性"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
msgid "Attribute visibility"
msgstr "屬性可見度"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "這是全域屬性嗎?"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "對應至欄位"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "顯示進階選項"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "隱藏進階選項"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV 分隔符號"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:748
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "允許客戶評論嗎?"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "從你的 CSV 檔案選取要與商品對照的欄位,不然就會在匯入時略過。"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "CSV 對照至商品的欄位"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Download expiry days"
msgstr "下載點過期天數"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:572
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695
msgid "Attribute %d default"
msgstr "屬性 %d 預設"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:570
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657
msgid "Attribute %d global"
msgstr "屬性 %d 全域"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:568
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "屬性 %d 可見"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:566
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "屬性 %d 值"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:564
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651
msgid "Attribute %d name"
msgstr "屬性 %d 名稱"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "目錄的可見度"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:100
msgid "Expiring soon!"
msgstr "快過期了!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Expired :("
msgstr "已過期 :("

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid "Browse Extensions"
msgstr "瀏覽擴充功能"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "我的訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "連結至 WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "一旦連結,你的 WooCommerce.com 購買紀錄就會顯示在這裡。"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "管理你的訂閱,取得重要的商品通知及更新,還有其他來自你的 WooCommerce 儀表板的便利功能。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:199
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "安裝擴充功能但不訂閱"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:126
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:129
msgid "Shared by %s"
msgstr "已由 %s 分享"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "我們已簡化程序,讓日後的管理更加容易。從現在起,你可以直接從 WooCommerce 本身外掛程式內的擴充功能選單,管理你在 WooCommerce 的所有購買項目。立即<a href=\"%s\">檢視並管理</a>你的擴充功能。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "檔案是空的。請上傳有實質內容的東西。這個錯誤有可能是上傳功能已在 php.ini 中停用,或者 php.ini 中 post_max_size 設定小於 upload_max_filesize 設定。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132
msgid "Column mapping"
msgstr "欄對應"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:192
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "你的 WooCommerce.com 帳號找不到任何訂閱紀錄"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce 擴充功能"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "允許無庫存下單嗎?"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "訂閱:無法使用 - %2$d 的 %1$d 已在使用中"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "從您的電腦選擇一個 CSV 檔案:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "樣本:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:120
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "訂閱:無限"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:118
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "訂閱:已使用 %1$d 個可用網站,最多可使用 %2$d 個網站。"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:105
msgid "Expires on:"
msgstr "過期時間:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:95
msgid "Auto renews on:"
msgstr "自動續訂時間:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
msgid "Date sale price starts"
msgstr "折扣價開始日期"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Date sale price ends"
msgstr "折扣價結束日期"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "或輸入伺服器上 CSV 檔案的路徑:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Short description"
msgstr "簡短內容說明"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "此工具可讓你從 CSV 或 TXT 檔案匯入 (或合併) 商品資料至商店。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "排序"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "依照分類篩選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "依照商品類型篩選"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "從帳單地址複製"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "這裡可以設定商品要在哪種商店頁面出現。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:726
msgid "This is a featured product"
msgstr "這是一款特色商品"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "尋找 WooCommerce 小幫手?"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320
msgid "Create a new webhook"
msgstr "建立一個新的 webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks 是一組事件通知,它們會傳送到您所選擇的網址。它們可以用來整合有支援的第三方服務。"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "從 CSV 檔匯入商品"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr ""
"版本 %s 已經 <strong>可以使用</strong>了。要啟用該項更新,您需要\n"
" <strong>購買</strong> 一組新的訂閱。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce 小幫手"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272
msgid "Renew"
msgstr "續訂"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "啟用自動續訂"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "成功更新授權及訂閱的快取資料。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "您已成功地將商店與 WooCommerce.com 連結了"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "啟用 %s 時發生錯誤。請稍候再試。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s 已成功地啟用。您將收到該項產品的更新。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "使用信用卡或客戶的 PayPal 帳戶進行安全且可靠的付款。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "要啟用這項更新,你必須 <strong> 購買 </strong> 一份新的訂閱。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "這個訂閱已過期。請聯絡擁有者以<strong>續訂</strong>訂閱,便於接受更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "這個訂閱即將到期。請<strong>更新</strong>以繼續收到更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "這個訂閱已過期。請<strong>更新</strong>以收到更新和支援。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "訂閱即將<strong>到期</strong>。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "若要啟用此更新,你需要<strong>啟用</strong>此訂閱。"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "版本 %s <strong>可供使用</strong>。"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "你已成功將你的商店與 WooCommerce.com 中斷連結。"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "停用擴充功能 %1$s 時發生錯誤。請繼續操作<a href=\"%2$s\">外掛程式畫面</a>,以手動停用擴充功能。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "已成功停用擴充功能 %s。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "停用 %s 的訂閱時發生錯誤。請稍後再試一次。"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "已成功停用 %s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "已成功停用 %1$s 的訂閱。你不會再收到此產品的更新。如果你也想停用外掛程式,請<a href=\"%2$s\">按一下這裡</a>。"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1549
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "附註:你應該先更新目前擁有的 <a href=\"%1$s\">%2$d 個付費擴充功能</a>,然後再更新 WooCommerce。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:221
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce 商品 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:222
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647
msgid "Free - Install now"
msgstr "免費 - 立即安裝"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "商品匯出"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "自訂鏈結"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "回到屬性頁"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:502
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "你確定你要刪除日誌檔?"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "建立一組 API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCommerce REST API 能讓外部應用程式檢視及管理商店資料。持有合法 API 金鑰,才能存取資料。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "透過 csv 檔案將 <strong>商品</strong> 匯入至您的商店。"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "商品匯入"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce 服務"

#: i18n/states.php:205
msgid "Chuquisaca"
msgstr "丘基薩卡省"

#: i18n/states.php:206
msgid "Cochabamba"
msgstr "科恰班巴"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Vrancea"
msgstr "弗朗恰縣"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Vaslui"
msgstr "瓦斯盧伊"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:212
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:210
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:209
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:208
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:207 i18n/states.php:686 i18n/states.php:1572
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:204
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Argeș"
msgstr "阿爾傑什"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Galați"
msgstr "加拉茨"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Constanța"
msgstr "康斯坦察"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "卡拉什塞維林"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Buzău"
msgstr "布澤烏"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Botoșani"
msgstr "博托沙尼"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "比斯特里察訥瑟烏德"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Timiș"
msgstr "蒂米什"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Sălaj"
msgstr "瑟拉日"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Neamț"
msgstr "尼亞姆茨"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Mureș"
msgstr "穆列什"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Mehedinți"
msgstr "梅赫丁茨"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Maramureș"
msgstr "馬拉穆列什"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Ialomița"
msgstr "雅洛米察"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Vâlcea"
msgstr "沃爾恰"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "您確定要登出嗎?<a href=\"%s\">確認並登出</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "不明的請求方法。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:164
msgid "ID."
msgstr "編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "區域編號。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "值 (必要)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "名稱 (必要)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304
msgid "Recalculate"
msgstr "重新計算"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "重新計算總價? 這將基於顧客所在的國家(或地區)重新計稅並更新總價。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "已成功安裝所有遺失的 WooCommerce 頁面"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (複製)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "分類方法: 商品可見性"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "用於確定商品可見性的分類方法列表。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "商品可見性的具體分類方法。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "很抱歉,你無法編輯此資源。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "Parent theme name"
msgstr "父主題名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Parent theme version"
msgstr "父主題版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "父主題作者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
msgid "Active plugins"
msgstr "啟用外掛"

#: includes/class-wc-ajax.php:1014 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "無效的商品編號"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "既有價格的漲幅 (固定的金額或百分比):"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "顧客銷售"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "cURL version"
msgstr "cURL 版本"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1405
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Shipping method"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Number of decimals"
msgstr "小數位數"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717
msgid "Thousand separator"
msgstr "千分位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712
msgid "Currency position"
msgstr "貨幣位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "Decimal separator"
msgstr "小數點符號"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid "PHP version"
msgstr "PHP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid "Server info"
msgstr "伺服器資訊"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "Max upload size"
msgstr "最大上傳檔案大小"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514
msgid "Customer provided note:"
msgstr "顧客提供的附註:"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "下一步 (向右箭頭)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "上一步 (向左箭頭)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換為全螢幕"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "放大/縮小"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "關閉 (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s 共有 %1$s 則評價"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "等待中的產品圖片"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:39
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s (共 %2$s 件商品)"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "%1$s 您好 (不是 %1$s 嗎? <a href=\"%2$s\">請登出</a>)"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "在您的帳號控制台裡,您可以檢視 <a href=\"%1$s\">近期的訂單</a>,管理您的 <a href=\"%2$s\">收貨地址</a> 和 <a href=\"%3$s\">更改密碼或修改帳號資料</a>。"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(估計值 %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "這將會賦予 \"%1$s\" %2$s 存取它被允許的:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105
msgid "Max %s"
msgstr "最大 %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min %s"
msgstr "最小 %s"

#: includes/wc-order-functions.php:705
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "此訂單的付款閘道並不支援自動退款。"

#: includes/wc-order-functions.php:701
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "此訂單的付款閘道並不存在。"

#: includes/wc-order-functions.php:550
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "無效的退款金額。"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1292
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Percentage discount"
msgstr "百分比折扣"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 並不存在。"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "固定的購物車折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed product discount"
msgstr "固定的商品折扣"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:27
msgid "Coupon: %s"
msgstr "折價券: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:232
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "你的密碼已於最近成功重置。"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "特定國家"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Free shipping"
msgstr "免費運送"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "此方法的呼叫不應早於 plugins_loaded。"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s 的結尾為 %2$s (到期日為 %3$s/%4$s)"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "商品屬性不能被直接訪問。"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "造訪 %s 管理區域:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "你收到下列 WooCommerce 紀錄訊息:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s:%3$s WooCommerce 紀錄訊息"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "圖片網址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "可選擇性的輸入一個 150 x 50px 的圖片網址當作您的標誌,顯示於 PayPal 結帳頁面的左上角。"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal 沙盒可用於測試付款流程。立即註冊成為 <a href=\"%s\">開發人員帳號</a>。"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "收到取消訂單 %s 的請求"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "已授權付款。更改付款狀態為 處理中 或者 已完成 以獲取款項。"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s 的款項已取得  - 驗證編號: %2$s,交易編號: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "訂單 #%s 已由 PayPal IPN 標記為已付款,但先前已取消該訂單,需要管理員處理。"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "無法獲取款項:%s"

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "無法獲取款項 - 授權 ID:%1$s,狀態:%2$s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:319
msgid "Bank"
msgstr "銀行"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1064
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "要覆蓋並編輯此電子郵件樣板,將 %1$s 複製到您的主題資料夾: %2$s。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155
msgid "Invalid customer."
msgstr "無效的顧客。"

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "無效的優待券。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "無效的 Payment token。"

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "無效或遺漏 Payment token 欄位。"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "無效的下載。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "操作成功時,只輸出編號。"

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "已完成 %1$d 項更新功能。資料庫版本為 %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "請確定以具有此動作權限的帳號包含 --user 旗標。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "取得單獨欄位的數值。"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "已移至垃圾桶"

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "找不到 %s 的模式名稱,跳過 REST 指令註冊。"

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "外部商品不能管理庫存。"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "外部商品不能預訂。"

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "資源的編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "將回應轉譯為特定格式。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "限制特定欄位的回應。所有欄位的預設值。"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "商品 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "No tags found"
msgstr "找不到標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "以逗號分隔標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Popular tags"
msgstr "熱門標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "New tag name"
msgstr "新標籤名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Add new tag"
msgstr "新增標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Update tag"
msgstr "更新標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "編輯標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "All tags"
msgstr "所有標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Search tags"
msgstr "搜尋標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Tag"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "No categories found"
msgstr "找不到分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Add new category"
msgstr "增加新分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "編輯分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "Update category"
msgstr "更新分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "New category name"
msgstr "新分類名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Parent category"
msgstr "上層分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "所有分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "搜尋分類"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "無效的稅金類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "分類"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:415
msgid "Order status set to %s."
msgstr "訂單狀態設置為 %s。"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Product shipping classes"
msgstr "商品運送類別"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "無效的商品"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "無效的變化類型編號"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Parent category:"
msgstr "上層分類:"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "從最常使用的標籤中選取"

#: includes/class-wc-install.php:1853
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "訪問高級客戶支援"

#: includes/class-wc-customer.php:832
msgid "Invalid role"
msgstr "無效的角色"

#: includes/class-wc-customer.php:1036 includes/class-wc-order.php:1259
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "無效的帳單電子郵件。"

#: includes/class-wc-customer.php:786 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "無效的電郵地址"

#: includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount type"
msgstr "無效的折扣類型"

#: includes/class-wc-countries.php:1135
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "無效的資料儲存。"

#: includes/class-wc-coupon.php:727
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "無效的電郵地址限制"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s 目前為低庫存。剩餘 %2$d 件。"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s 收到無效的值 "

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:449
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "您上一張訂單中有 %d 物品目前已無法購買並且無法加入購物車。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "公寓、套房、單元等(選填)"

#: includes/class-wc-cart.php:1165 includes/class-wc-cart.php:1230
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2225
msgid "View cart"
msgstr "查看購物車"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "您不能加入另一個 \"%s\" 到購物車。"

#: includes/class-wc-ajax.php:960 includes/class-wc-ajax.php:992
#: includes/class-wc-ajax.php:1082 includes/class-wc-ajax.php:1146
#: includes/class-wc-ajax.php:1188 includes/class-wc-ajax.php:1250
#: includes/class-wc-ajax.php:1302 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "無效的訂單"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:262
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "為確保 <strong>資料庫快取</strong> 在 WooCommerce 運作正常,你必須新增 %1$s 到 \"Ignored Query Strings\" 選項, 在 <a href=\"%2$s\"> W3 Total Cache 的設定</a>。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "客戶上一筆訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "建立客戶的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "商品評價不能被刪除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "評論已在垃圾桶。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "商品評價無法刪除"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326
msgid "Updating product review failed."
msgstr "更新商品評價失敗。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451
msgid "Creating product review failed."
msgstr "建立商品評價失敗。 "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "無效的商品評價編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "無效的資源編號。"

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "無法更新該屬性。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "此資源無法被建立。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "這個工具將會安裝所有缺少的 WooCommerce 頁面,所有已經定義的頁面及設定將被取代。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "工具名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "呼叫此工具時出錯。沒有回應存在。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624
msgid "Tool ran."
msgstr "工具已運行。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "工具回傳訊息。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "工具是否成功運行?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "工具描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "運行該工具將會做什麼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "工具的單一識別碼。"

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "已刪除 %d 個孤立的變化類型"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "無效的工具編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "webhook上次修改的日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "webhook 創建日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Webhook所傳送的日期已紀錄,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:612
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce 頁面"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "貨幣符號"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:494
msgid "Currency."
msgstr "貨幣"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:482
msgid "REST API enabled?"
msgstr "你的網站是否啟用 REST API?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:476
msgid "Settings."
msgstr "設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391
msgid "Theme."
msgstr "佈景主題"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:329
msgid "Database."
msgstr "資料庫"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:592
msgid "Security."
msgstr "安全性。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Theme author URL."
msgstr "主題作者的網址。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "這個主題是子主題嗎?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:488
msgid "SSL forced?"
msgstr "強制 SSL ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "刪除孤立的變化"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "孤立的變化 "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:353
msgid "Database tables."
msgstr "資料庫表單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:341
msgid "Database prefix."
msgstr "資料庫前綴。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:321
msgid "Remote GET response."
msgstr "遠端 Get 回應。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:315
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "遠端 GET 成功?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:309
msgid "Remote POST response."
msgstr "遠端 POST 回應。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403
msgid "Theme version."
msgstr "主題版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:397
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205
msgid "Theme name."
msgstr "主題名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409
msgid "Latest version of theme."
msgstr "主題的最新版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:428
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "此主題宣稱支援 WooCommerce ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "此主題有 woocommerce.php 檔案?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:440
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "此主題有過時的樣版?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:604
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "隱藏訪客的錯誤?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:297
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "是否啟用了mbstring?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "已啟用地理位置?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:303
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "遠程發佈成功?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446
msgid "Template overrides."
msgstr "覆蓋樣板。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "產品/訂單狀態的分類字詞。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "此工具會刪除所有沒有上層的變化類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:171
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress 版本"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:153
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce 版本"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:133
msgid "Environment."
msgstr "主機環境"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "運送區域名稱"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "運送方式設定"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:139
msgid "Home URL."
msgstr "首頁網址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:195
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "已啟用 WordPress 的定期排程?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:189
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "是否已啟用 WordPress 的除錯模式?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:183
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress 記憶體限制。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:177
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "是否為 WordPress 多站點?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:165
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "記錄檔目錄是否可寫入 ?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "運送區域不支援刪除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "運送方式啟用狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "運送方式排序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "無法建立資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "運送區域位置類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "運送區域位置代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "運送方式描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "運送方式標題。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:159
msgid "Log directory."
msgstr "記錄檔目錄"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:291
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "啟用了GZip嗎?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:285
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "是否啟用了DomDocument?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:279
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "是否啟用SoapClient?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:273
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "是否啟用fsockopen/cURL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:267
msgid "Default timezone."
msgstr "預設時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:243
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "是否安裝了SUHOSIN?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "無效的設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "無效的設定群組。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2385
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "透過最高價格設定產品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2379
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "透過最低價格設定產品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "將結果限於庫存或缺貨產品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:219
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP 傳送最大資料大小。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "客戶所見的運送方式標題。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:225
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP 最長執行時間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:201
msgid "WordPress language."
msgstr "WordPress 語系。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "執行個體的單一編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "區域的單一編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "資源的單一編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "方法的編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "子群組設定的編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "父項群組的編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "設定群組編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "資源無法建立。檢查以確保 '訂單' 和 '名稱' 存在。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "運送區域排序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "單一識別碼可將設定值連結在一起。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:231
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP 最大輸入變數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "尚未註冊任何設定群組。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "運送方式並不支援清除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "運送方式的實例編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:323
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "限定結果為特價商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "用於諸如選擇,多重選擇和單選按鈕等輸入的選項(鍵值對)數組。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2358
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "將結果集限制為具有特定稅務類別的產品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:146
msgid "Site URL."
msgstr "網站網址。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改圖片的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2118
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1263
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "建立圖片的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:856
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改產品的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:845
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "建立產品的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "折扣價格的開始日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1378
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "完成訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1366
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "訂單已付款的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "設定的預設值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "設定值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "設定類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "設定的單一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "購買後檔案可下載的次數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2320
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "將結果限於特色商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "在過期前還有多少天數可下載檔案。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376
msgid "List of variations IDs."
msgstr "變化編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "付款閘道編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "評價的內容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "付款閘道設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "付款閘道方式說明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "付款閘道方式標題。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "付款閘道方式已啟用狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "結帳時,付款閘道的說明。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "簡單易讀的說明,關於介面中所使用的設定。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "結帳時,付款閘道的標題。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "關於設定的附加協助說明文字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "要顯示在文字輸入的預留位置文字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "付款閘道方式排序順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "用於界面設定上的一組可供人閱讀的標籤。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "評價的建立日期,以格林威治標準時間(GMT)顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "折扣價的開始日期,以網站的時區顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:516
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:521
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:930
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:935
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "折扣價的結束日期,以網站的時區顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "建立訂單退款的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1150
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1138
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "建立訂單的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "下載權限到期時的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "限制客戶或內部記錄的結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改客戶的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1507
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399
msgid "Meta data."
msgstr "中繼資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "使用者退款後的使用者編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1397
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1725
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1881
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406
msgid "Meta ID."
msgstr "元編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "如果正確,付款閘道 API 可用於處理退款。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "最後更新訂單的 WooCommerce 版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "訂單備註的建立日期,以 GMT 標準時間為準。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "顧客是付款中的顧客嗎?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "其值為 true 時,將會向顧客顯示備註,顧客便會收到通知。其值為 false 時,備註將僅供管理員參考。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "已使用過折價券的使用者編號(或來賓電子郵件地址)列表。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "如果是,該折價券將不能用於折扣價的商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "如果是,而且免運費需要一張折價券,此張折價券將給予免運費。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "總共可以使用多少次折價券。"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "從 %1$s 到 %2$s"

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "缺少 OAuth 參數 %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "折扣金額。應均設為數字,或是設置為百分比的數字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "如果是,這張折價券就只能單獨使用。購物車裡若有其它折價券就會被移除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "折價券到期的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "折價券到期的日期,以網站的時區顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "建立折價券的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "最後修改折價券的日期,以 GMT 格式顯示。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338
msgid "— No change —"
msgstr "— 無變更 —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990
msgid "Learn how to update"
msgstr "了解如何更新"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Outdated templates"
msgstr "過時的樣板"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s 的版本 %2$s 已經過期。核心版本為 %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "將定價的降幅設為 (固定的金額或百分比) :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "調降既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "調升既有的折扣價 (固定的金額或百分比) :"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805
msgid "Edit %s page"
msgstr "編輯 %s 頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "錯誤消息不應該向訪客顯示。"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "您的商店沒有使用HTTPS。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">詳細了解HTTPS和SSL憑證</a>。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:598
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "與您商店的連線是否安全 ?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "對訪客隱藏錯誤"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "頁頁可見度應為 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">公開</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "錯誤訊息可能包含商店環境的敏感資訊。這些資訊應隱藏起來,不讓未獲信任的訪客看見。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "類別:商品類型"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "安全連線(HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
msgid "Database prefix"
msgstr "資料庫前綴"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "如何更新資料表前綴"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 我們建議使用少於 20 個字符的前綴。請參閱: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390
msgid "Multibyte string"
msgstr "多位元字串"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "確定要從資料庫中清除所有記錄?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "刪除紀錄"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "要允許記錄,讓 %1$s 可寫入或自定義 %2$s。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "清除所有紀錄"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "傳統 API v3 (已棄用)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "在 webhook 傳遞中使用 REST API 版本。"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "第 %1$s 頁,共 %2$s 頁"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "搜尋使用者&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "運送區域是提供某種運送方式的地理區域。"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "此區域是 <b>選擇性</b> 用於未包含在任何其他運送區域的區域。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce 會依據顧客的運送地址,以及該區域可用的運送方法,將顧客分配到某一區域。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "這些是此區域中的地區。顧客會分配到這些地區中。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "區域中的地區"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "這是供您參考的區域名稱。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "啟用除錯模式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除這個區域嗎? 此操作無法復原。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "偵錯模式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
msgid "Shipping options"
msgstr "運送選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "運送區域"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "當商品庫存達到此數量時,將已電子郵件通知您。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "永不顯示剩餘的庫存量"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "總是顯示剩餘的庫存量,例如: \"12件庫存\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "這可以控制在前台的庫存量如何顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "當商品庫存達到此數量時,庫存狀態將轉變為 \"缺貨中\",並且將以電子郵件通知您。此設定不影響目前 \"有庫存\" 的商品。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "當只有在低庫存時才顯示剩餘的庫存量,例如 \"庫存只剩2件\""

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "主體文字顏色。預設為%s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "主體背景顏色。預設為 %s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的背景顏色。預設為%s。"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "WooCommerce 電子郵件樣板的基本顏色。預設為 %s。"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "頁面內容 : [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "選擇產品查看統計資料"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s在%2$s的銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "選擇一個分類來查看統計資料"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s 退回了 %2$d 份訂單的款項 (%3$d 個項目)"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "尺寸 (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Add file"
msgstr "加入檔案"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Grouped products"
msgstr "組合商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "這可以讓您選擇哪些商品是此組合的一部份。"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "Refund %s manually"
msgstr "手動退款 %s"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "Weight (%s)"
msgstr "重量 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "定價 (%s)"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "透過 %2$s 退款 %1$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "輸入此變化的說明 (選填)。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "長度 x 寬度 x 高度 (十進位格式)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "任何 %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:71
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "沒有預設 %s&hellip;"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "折扣價 (%s)"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "退款 #%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "附註類型"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s(不再存在)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "折價券"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "適用於購物車中的所有符合條件的物品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "無限使用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476
msgid "Copy billing address"
msgstr "複製帳單地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "檢視其他訂單 &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "顧客付款頁面 &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "客戶 IP: %s"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s 詳細資料"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "匯入完成 - 匯入了 %s 項稅率。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70
msgid "Tool does not exist."
msgstr "工具不存在"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "使用信用卡或客戶的 PayPal 帳戶安全可靠地完成付款。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">深入瞭解 PayPal</a>。"

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1739 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:700
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
msgid "Address line 2"
msgstr "地址第 2 行"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Address line 1"
msgstr "地址第 1 行"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:874
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "這是 WooCommerce 商店頁面。此商店頁面是一個特別的彙整頁面,它會列出您的商品。<a href=\"%s\">您可以在此了解更多</a>。"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "所有資源"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "依資源篩選"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "來源"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "層級"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "時間戳記"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "所有層級"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "依層級篩選"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "關鍵"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "警示"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314
msgid "System status"
msgstr "系統狀態"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:378
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s 星,滿分5星"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s 本月銷售額"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:381
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s 所留下的評論"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "啟用彙整?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(公開)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "運送方式已停用。"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' 方式並未套用。必須在子類別中覆寫。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "無效的產品稅狀態。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:825
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "無效或重複的SKU"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "無效的目錄瀏覽權限選項。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672
msgid "Invalid currency code"
msgstr "無效的貨幣代碼"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "上層類別無效"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "傳遞了無效的設定值。"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:917
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1548
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:393
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "您應該使用 /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; 端點來操作商品的變化類型。"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1471
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1279
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:896
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#: i18n/states.php:759
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: i18n/states.php:776
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:777
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:775
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:774
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:773
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:772
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:771
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:770
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:767
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:769
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:768
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:762
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:763
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:764
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:766
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:765
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:761
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:760
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:758
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:757
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:756
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:752
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:753
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:755
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:754
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "訂單編號"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "新使用者密碼"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "新使用者名稱"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "訂單備註的內容"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Webhook delivery URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "新使用者電子郵件地址。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "評論內容。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "評論者名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "評論者的電子郵件。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Webhook 的單一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "資源的單一代稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "字詞屬性的單一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "為可變的獨特辦識。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "資源的名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "為可變的獨特辦識商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "重新指派文章的編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "使用特定的編號限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:172
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "確保結果設定排除特定編號。"

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:329
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s 不是合法的圖片編號。"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "擴充功能"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce 擴充功能"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "於結帳頁面強制使用 SSL (HTTPS) 安全連線 (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">需要安裝 SSL 憑證</a>)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340
msgid "If the variation is visible."
msgstr "若商品規格為可見."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "所有地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "此區域沒有提供運送。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "請選擇要增加的運送方式。僅將支援運送的地區列出。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "啟用運送測試模式來顯示相符的運送區域,略過運送率的快取。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "端點被附加到您的網頁網址來處理帳號頁面的具體行動。它們應該是獨特且可以留空,以便停用端點。"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "使用 <code>[qty]</code> 作為商品項目的數量, <br/><code>[cost]</code> 為商品項目的總費用,並使用 <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> 作為基於百分比的費用。"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "韓圜"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 下載\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 訂單\" 的頁面端點。 "

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "尚無可下載的檔案"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "已送出重設密碼的電子郵件"

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "目前還沒有訂單"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "找不到已儲存的付款方式。"

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "重設密碼的 email 已經寄送到您帳號登記的 email 信箱,但可能需要幾分鐘的時間才會在您信箱的收件匣中顯示出來。再次嘗試重設之前,請至少等待 10 分鐘。"

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "訂單編號 #%1$s 於 %2$s 下單,目前狀態為 %3$s。"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"

#: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "下一篇"

#: includes/wc-core-functions.php:1564
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1563
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:1565
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1566
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1568
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:97
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "遠端圖檔讀取錯誤 %s"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:188
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s 不是 %2$s 類型"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:75
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "無效的網址 %s 。"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s 項商品"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "您的購物車是空的,無法進行結帳。"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "新台幣"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:1567
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Transnistrian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonian denar"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraqi dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-account-functions.php:99
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "檔案"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:223
#: includes/wc-account-functions.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "過期"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "對於本地運輸的可選性費用"

#: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:420
msgid "eCheck"
msgstr "電子支票"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "最小訂購金額"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>此設定在 2.6.0 已被棄用並在未來版本中將會完全移除 - 我們建議您關閉它並在 <a href=\"%s\">運送區域</a> 中增加新的運送方式來取代目前的設定。</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "一但停用後,傳統的運送方式將會被取消。"

#: includes/wc-rest-functions.php:195
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "您提供的日期無效."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:259
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "做出要求的範圍;可決定在回應中出現的欄位。"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:129
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "支票付款待兌現"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "讓您收取固定的運送費用。"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "允許客戶自行挑選訂單。 依預設,當使用當地取貨時,無論客戶地址為何,都會套用基本稅金。"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分鐘"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:372
msgid "Make default"
msgstr "設成預設"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "當地取貨 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "本地運送 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "國際單一費率 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "免費運送 (傳統)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "單一費率 (傳統)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "免費運送是特殊方法,可以由折價券和最低金額觸動。"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnia and Herzegovina convertible mark"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "將結果限定為符合條件的字串。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "結果集中所傳回的項目數目上限值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Current page of the collection."
msgstr "集合的目前頁數。"

#: includes/class-wc-ajax.php:301 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "回到商店"

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Go to shop"
msgstr "前往商店"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "恢復上一步?"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "商品列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:755
msgid "Filter orders"
msgstr "篩選訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:757
msgid "Orders list"
msgstr "訂單列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Filter products"
msgstr "篩選商品"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "列出銷售報表."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "列出最熱銷商品."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171
msgid "Tax rate."
msgstr "稅率."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165
msgid "Tax rate name."
msgstr "稅率名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "稅率優先排序."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "這個是否為複合稅率."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "依稅率類別."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Request headers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Request body."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "The HTTP response code from the receiving server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "The HTTP response message from the receiving server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array of the response headers from the receiving server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "The URL where the webhook was delivered."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "The delivery duration, in seconds."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was created, in the site's timezone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limit result set to webhooks assigned a specific status."

#: includes/class-wc-checkout.php:930
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "請填寫地址進行下一步."

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "已刪除付款方式."

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "此付款方式已作為預設."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "找不到 &quot;%s&quot;"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "已上傳至此商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Products navigation"
msgstr "商品導覽"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "The response body from the receiving server."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Webhook topic is required and must be valid."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Webhook topic must be valid."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "A friendly name for the webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Webhook status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Webhook topic."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Webhook resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Webhook event."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce action names associated with the webhook."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "The URL where the webhook payload is delivered."

#: includes/class-wc-checkout.php:941
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "沒有運送方式被選中。請仔細檢查您的地址,或者如果您需要任何幫助,請聯繫我們。"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s 和 %d 個其他區域"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:132
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "訂單 (第 %d 頁)"

#: includes/class-wc-post-types.php:820
msgid "Coupons navigation"
msgstr "折價券導覽"

#: includes/class-wc-post-types.php:756
msgid "Orders navigation"
msgstr "訂單導覽"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "表示出現在查詢中的順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "此稅率是否也套用至運送。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "稅金類別名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "稅金不支援銷毀。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:260
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "人類可閱讀的資源描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "資源的英數識別碼。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "區域"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "國家 ISO 3166 代碼。"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2009
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s 已安裝但無法啟用。<a href=\"%2$s\">請點擊此處採用手動啟用。</a>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:961
msgid "Return to emails"
msgstr "返回到電子郵件"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1981 includes/class-wc-install.php:2085
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s 無法安裝 (%2$s).  <a href=\"%3$s\">請點擊此處轉為手動安裝.</a>"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "郵遞區號"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "無效的 webhook 編號。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "訂單保留"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "State code."

#: includes/class-wc-post-types.php:821
msgid "Coupons list"
msgstr "折價券列表"

#: includes/class-wc-post-types.php:819
msgid "Filter coupons"
msgstr "篩選折價券"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "密鑰用於產生已傳送 Webhook 的雜湊,並會於要求頁首中提供。如未提供,則會預設為目前使用者 ID|使用者名稱的 MD5 雜湊。"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Insert into product"
msgstr "插入至商品"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1923
msgid "Refund total."
msgstr "退款總額"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1917
msgid "Refund reason."
msgstr "退款原因"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1118
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193
msgid "Order status."
msgstr "訂單狀態."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98
msgid "Billing address."
msgstr "帳單地址."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1096
msgid "Product length (%s)."
msgstr "商品長度 (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1957
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102
msgid "Product width (%s)."
msgstr "商品寬度 (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108
msgid "Product height (%s)."
msgstr "商品高度 (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "圖片資訊"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1125
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "訂單建立時所用的貨幣格式,用ISO格式。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281
msgid "Image URL."
msgstr "圖片網址."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876
msgid "Featured product."
msgstr "特色商品."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "圖片編號."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "圖片位置. 0 代表此圖為特色圖片."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "圖片名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "圖片替代文字"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:834
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "商品編號或貨貨是必須的"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "此貨號已有其它商品使用"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1168
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "訂單運送費用總計."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Shipping address."
msgstr "運送地址."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1621
msgid "Shipping tax total."
msgstr "運送稅額總計."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
msgid "Shipping method name."
msgstr "運送方式名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "運送類別名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
msgid "Customer's IP address."
msgstr "客戶的IP地址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1787
msgid "Line taxes."
msgstr "行稅金。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1903
msgid "List of refunds."
msgstr "退款清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1368
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "選取的屬性詞彙名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:478
msgid "Variation URL."
msgstr "變數 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:490
msgid "Current variation price."
msgstr "目前變數價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:496
msgid "Variation regular price."
msgstr "變數一般價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "顯示變數是否在特價促銷。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:539
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "顯示變數是否可以購買。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "變數等級的存貨管理。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "控制變數是否在前端列為「存貨」或「無存貨」。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:637
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "顯示變數是否可預訂。"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "變數重量 (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "Variation dimensions."
msgstr "變數尺寸。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "變數長度 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "變數寬度 (%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "變數高量 (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "功能表順序,用來自訂排序資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "購買總數。"

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "特定結束日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。"

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "特定開始日期的銷貨退回,日期必須為 %s 格式。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "報表期間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "群組類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "總折價券使用數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "總退款訂單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "總運送金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "總支付稅金。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "總購買項目。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "總訂單數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "每日平均淨銷售額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "期間內的淨銷售額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "期間內的總銷售額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
msgid "Variation image data."
msgstr "變數圖片資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:467
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "變數上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:461
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "變數建立日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265
msgid "List of variations."
msgstr "變數清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "預設變數屬性。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "屬性的可用詞彙名稱清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "定義是否可將屬性當做變數使用。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2177
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323
msgid "Attribute position."
msgstr "屬性位置。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306
msgid "List of attributes."
msgstr "屬性清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2124
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "圖片上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "圖片建立日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:175
msgid "List of images."
msgstr "圖片清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "可選要在購買之後寄送備註給客戶。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Stock quantity."
msgstr "存貨數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1024
msgid "Tax status."
msgstr "稅金狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "下載類型,這會控制前端的結構描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
msgid "Amount of sales."
msgstr "拍賣數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML 格式的價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:103
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Unique identifier."
msgstr "唯一識別碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882
msgid "Catalog visibility."
msgstr "目錄能見度。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "檢閱評分 (0 到 5)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "圖片檢閱日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "資源的 HTML 描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "啟用/停用屬性封存。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "預設排序順序。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "屬性類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "屬性名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "詞彙名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1984
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "設定指派特定客戶訂單的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1977
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "設定指派特定狀態訂單的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1868
msgid "Discount total tax."
msgstr "折扣稅金總計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1863
msgid "Discount total."
msgstr "折扣總計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1845
msgid "Coupons line data."
msgstr "折價券行資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "此類型唯一的資源英數識別元。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1770
msgid "Tax status of fee."
msgstr "費用的稅金狀態。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1765
msgid "Tax class of fee."
msgstr "費用的稅金類別。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "費用名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747
msgid "Fee lines data."
msgstr "費用行資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656
msgid "Shipping lines data."
msgstr "運送行資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1615
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "稅金總計 (不包含運送稅金)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1609
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "顯示是否為複合稅金。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1603
msgid "Tax rate label."
msgstr "稅率標籤。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591
msgid "Tax rate code."
msgstr "稅率代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
msgid "Tax lines data."
msgstr "稅金行資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1384
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "購物車項目 MD5 雜湊,確保訂單未被修改。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "訂單完成日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1222
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "結帳時客戶留下的備註。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "顯示訂單建立位置。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1216
msgid "User agent of the customer."
msgstr "客戶的使用者代理人。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "唯一的交易編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1938
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "定義訂單是否已付款。 會將狀態設為處理中,並降低存貨。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1347
msgid "Payment method title."
msgstr "付款方法標題。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr " ISO 3166-1 alpha-2 格式的國家/地區代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1192
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "所有稅金總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1186
msgid "Grand total."
msgstr "總計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "僅限行項目稅金總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1174
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "訂單的運送稅金總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1162
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "訂單的折扣稅金總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1156
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "訂單的折扣總數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1144
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "訂單上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單建立日期,使用網站時區。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "無法更新折價券,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "無法更新費用,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "費用需支付稅金時,費用稅金類別為必填。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950
msgid "Fee name is required."
msgstr "必須提供費用名稱。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "無法更新運送方法,再試一次。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "運送總數必須是正數。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "無法建立行項目,再試一次。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807
msgid "Tax subtotal."
msgstr "稅金小計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1464
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "行稅金總計 (折扣之前)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1459
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "行總計 (折扣之前)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
msgid "Quantity ordered."
msgstr "訂購數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1801
msgid "Tax total."
msgstr "稅金總計。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1689
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "行稅金總計 (折扣之後)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1776
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "行總計 (折扣之後)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1225
msgid "Tag ID."
msgstr "標籤 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2073
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218
msgid "List of tags."
msgstr "標籤清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2085
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230
msgid "Tag name."
msgstr "標籤名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:163
msgid "Reviews average rating."
msgstr "平均評價分數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1138
msgid "Allow reviews."
msgstr "允許評價。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
msgid "Tag slug."
msgstr "標籤動態網址。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1687
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828
msgid "Product slug."
msgstr "商品動態網址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "透過特定 SKU 設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "透過特定屬性設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:247
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "透過特定類型設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2300
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "透過特定狀態指派商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2294
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "透過特定動態網址設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:767
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1394
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "功能表順序,用來自訂排序商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1150
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "商品的評價數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "顯示商品運送是否含稅。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "顯示商品是否需要運送。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090
msgid "Product dimensions."
msgstr "商品尺寸。"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "商品重量 (%s)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1078
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "允許單一訂單中只購買一項商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1927
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "顯示商品是否可預訂。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036
msgid "Stock management at product level."
msgstr "商品等級的存貨管理。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "商品外部按鈕文字。 僅供外部商品使用。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "商品外部 URL。 僅供外部商品使用。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:976
msgid "List of downloadable files."
msgstr "可下載商品清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:970
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "如果商品為可下載。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1825
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
msgid "If the product is virtual."
msgstr "是否為實際商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "顯示商品是否可以購買。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "顯示商品是否在特價促銷。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910
msgid "Product regular price."
msgstr "商品一般價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:904
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Current product price."
msgstr "目前商品價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894
msgid "Product short description."
msgstr "商品簡短描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:889
msgid "Product description."
msgstr "商品描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:869
msgid "Product status (post status)."
msgstr "商品狀態 (文章狀態)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:69
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:171
msgid "Product type."
msgstr "商品類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:850
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "商品上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:840
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "商品建立日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:833
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80
msgid "Product URL."
msgstr "商品 URL。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "顯示檢閱者是否購買商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "為資源發佈的商品數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1990
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "設定指派特定商品訂單的限制結果。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "商品數量為必填。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "商品數量必須是正浮動數。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "商品無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:210
msgid "Product price."
msgstr "商品價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1454
msgid "Tax class of product."
msgstr "商品的稅金類別。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
msgid "Reviewer email."
msgstr "評價者電子郵件。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "評價者姓名。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2058
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:196
msgid "Category name."
msgstr "分類名稱"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:545
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "是否為實際變數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:551
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "變數是否可下載。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
msgid "Line item meta data."
msgstr "項目例的中繼資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "透過特定詞彙設定商品的限制結果 (需要指派屬性)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2332
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:307
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "透過特定標記設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1328
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "定義是否可以在商品頁的「其他資訊」索引標籤中看見屬性。"

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "無效的商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "如果結帳時價格含稅則會顯示。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1360
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "訂單付款的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1997
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "小數點使用在每個資源的數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377
msgid "Meta label."
msgstr "元標籤。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1645
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1736
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:790
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1417
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "元值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1640
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1731
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2265
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "元鍵。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1385
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "同組商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272
msgid "Variation ID."
msgstr "變數編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:749
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
msgid "Attribute ID."
msgstr "屬性編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396
msgid "Product parent ID."
msgstr "商品父項編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1173
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "橫向銷售商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1165
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "進階銷售商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1156
msgid "List of related products IDs."
msgstr "相關商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "父項資源的編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1911
msgid "Refund ID."
msgstr "退款編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "運送方式編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342
msgid "Payment method ID."
msgstr "付款方式編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1204
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "擁有訂單的使用者編號。 0 表示訪客。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089
msgid "Parent order ID."
msgstr "父項訂單編號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1012
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "提供的訂單項目編號與訂單不相關。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:926
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "運送方式編號為必填。"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "顧客編號無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "變數編號,如果適用。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:631
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1061
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "顯示是否允許無庫存下單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1914
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "若要管理庫存,此設定可控制是否允許無庫存下單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501
msgid "Variation sale price."
msgstr "可變折扣價。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
msgid "Product sale price."
msgstr "商品折扣價。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "End date of sale price."
msgstr "折扣價結束日期。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
msgid "Start date of sale price."
msgstr "折扣價開始日期。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:975
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65
msgid "Coupon code is required."
msgstr "折價券代碼為必填。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "分類彙整顯示類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:162
msgid "Category ID."
msgstr "分類 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209
msgid "Category slug."
msgstr "分類代稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
msgid "List of categories."
msgstr "分類清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2326
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:288
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "透過特定分類 ID設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "透過特定運送類別 ID 設定商品的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132
msgid "Shipping class ID."
msgstr "運送類別 ID。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127
msgid "Shipping class slug."
msgstr "運送類別代稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "檔案下載網址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "檔案下載名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1100
msgid "Order key."
msgstr "訂單金鑰."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "檔案詳情."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
msgid "File name."
msgstr "檔案名稱."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:993
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
msgid "File URL."
msgstr "檔案網址."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "無效的時間戳記."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "無效的亂數 - 亂數已使用過."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "上個訂單日期."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "上個訂單編號."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "頭像 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
msgid "First name."
msgstr "名字."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
msgid "Last name."
msgstr "姓氏."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165
msgid "Address line 1."
msgstr "首欄地址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170
msgid "Address line 2."
msgstr "次欄地址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "國家 ISO 編號."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "設定運送區域"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooks do not support trashing."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
msgid "Email address."
msgstr "電子郵件地址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "客戶的電子郵件地址"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "帳單地址列表"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "送貨地址列表"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416
msgid "Line items data."
msgstr "行項目資料。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "申請原因。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "退款金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單退款建立日期,使用網站時區。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:711
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "嘗試使用付款閘道 API 建立退款時發生錯誤。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "無法建立訂單退款,請再試一次。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "退款金額必須大於 0。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "訂單無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "顯示/定義備註是否僅供參照或供客戶使用 (會通知客戶)。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "訂單備註。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "訂單備註建立日期,使用網站時區。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "無法建立訂單備註,請再試一次。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "透過特定角色設定資源的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "透過特定電子郵件設定資源的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270
msgid "Postal code."
msgstr "郵遞區號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO 代碼或州、省或地區名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1320
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
msgid "City name."
msgstr "城市名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1305
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
msgid "Company name."
msgstr "公司名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344
msgid "Total amount spent."
msgstr "花費總金額。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "客戶下訂的數量。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "客戶密碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "客戶登入名字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "客戶姓氏。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "客戶名字。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "客戶上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "客戶建立日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "客戶不支援銷毀。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "用戶名無法編輯。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "無法建立現有的資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "透過特定代碼設定資源的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "使用折價券的最大訂單價格。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "購物車中需要多少訂單價格才能使用折價券。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "購物車中的項目最多可以使用幾張折價券。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "每位客戶可以使用折價券的次數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "折價券已使用的次數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "折價券到期時使用 UTC 日期時間。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "決定要套用的折扣類型。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391
msgid "Coupon description."
msgstr "折價券描述。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "折價券上次修改的日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "折價券建立日期,使用網站時區。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178
msgid "Coupon code."
msgstr "折價券代碼。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "物件的唯一識別碼。"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "折價券代碼不能為空白。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "提供的 API 金鑰沒有寫入權限。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "提供的 API 金鑰沒有讀取權限。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "在有運送方法之前,客戶無法從您的商店購買實體商品。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "是否要忽略垃圾並強制刪除。"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "目前已啟用運送功能,但您尚未在運送區域中新增任何運送方式。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "瞭解更多運送區域相關資訊"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204
msgid "Product name."
msgstr "商品名稱。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "舊式運送方法 (均一價、國際均一價、當地取貨和寄送以及免費運送) 已被取代,但目前會繼續正常使用。 <b><em>未來的 WooCommerce 版本中將不會出現這些方法</em></b>。 我們建議停用這些方法,並儘速在運送區域中設定新費率。"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "無效的訂購商品。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "無效的簽名 - 提供的簽名不符."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "無效的簽名 - 簽名方式無效."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "無效的簽名 - 參數排序失敗."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "新增運送方式 &amp; 區域"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
msgid "Phone number."
msgstr "電話號碼"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "下載截止日期, 以網站的時區為基凖."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "剩餘的可下載次數。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852
msgid "Item ID."
msgstr "項目編號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "無效的訂單退費編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541
#: includes/wc-order-functions.php:1137
msgid "Invalid order ID."
msgstr "無效的訂單編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "無效的資源編號,無法重新指派。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "電子郵件地址無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "無效的資源編號。"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:169
msgid "Order ID."
msgstr "訂單編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "可下載商品編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "下載編號 (MD5)。"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "消費者密鑰無效。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "消費者金鑰無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "可以使用此折價券的電子郵件地址列表。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "無法使用折價券的商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "可以使用折價券的商品編號清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "折價券不適用於分類 ID 列表。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:455
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:585
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unique identifier for the resource."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "可使用折價券的分類 ID 清單。"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "WooCommerce 資料庫更新"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "地區群組可被賦予不同的運輸方式及對應稅金。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "例如:"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "郵遞區號適用此規則。 使用分號 (;) 分隔多個值。 留空以套用至所有區域。 也可以使用萬用字元 (*) 和包含所有數字的郵遞區號 (例如12345...12350)。"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "您的伺服器不支援 %s 功能 - 需要從 MaxMind 使用 GeoIP 資料庫。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:286
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "安裝在伺服器上的 cURL 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "顯示是否要啟用 WP 計劃任務。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "每一行列出 1 個郵遞區號"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "限制為特定郵遞區號"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "選取此地區中的區域"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "依需求新增區域,客戶只會看到其地址可用的方法。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "新增運送區域"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress 需求"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "歐洲地區 = 歐洲任何國家/地區 = 均一運費"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "美國國內區域 = 所有美國境內州別 = 均一運費"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "本地地區 = 加州郵遞區號 90210 = 當地取貨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:237
msgid "cURL version."
msgstr "cURL 版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:347
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP 資料庫。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "頁面編號已設定,但頁面不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Archive template"
msgstr "封存樣板"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "您的主題有 woocommerce.php 檔案,您無法覆寫 woocommerce/archive-product.php 自訂樣板,因為 woocommerce.php 對於 archive-product.php 有優先權。 這可防止顯示問題。"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "新訊:"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1068
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "關閉"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:149
msgid "Addresses"
msgstr "地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "您的修改並未被儲存。請重新嘗試。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Calculations"
msgstr "計算"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "運送至特定國家"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "儲存運送類別"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "新增運送方式"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "你可以增加數種運送方式到此區域中。只有在此區域中的客戶才會看見它們。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "銷售至特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "停用運送 &amp; 運費計算"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "預設客戶所在地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "無預設地區"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "預設的客戶運送地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "預設的客戶帳單地址"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "取消變更"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "拖曳以重新排序您的客戶區域。 這是符合客戶地址的順序。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "運送區域是某些運送方法及費率適用的地理區域。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1369
msgid "Close modal panel"
msgstr "關閉模型面板"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "下列運送方法可套用至此區域中的客戶運送地址。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "參考資料描述"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "編輯失敗。 請再試一次。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "此運送方式沒有要配置的設定。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "無法新增運送方式。 請重試。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "您是否希望先儲存變更? 如果您選擇取消,會捨棄您的變更資料。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "區域不存在!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "此選項會決定客戶預設地區。 如果使用地理位置,會將 MaxMind GeoLite 資料庫定期下載至您的 WP 目錄。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "刪除付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42
#: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103
msgid "Payment methods"
msgstr "付款方式"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "運送類別可以用來將相似類型的商品分在一組且可供一些運送方法使用 (例如運費均一價) 以提供種商品類別不同的費率。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "銷售至所有國家,除了 &hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "區域名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "強制運送至客戶帳單地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "運送地區"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "尚未建立運送類別。"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "新增運送類別"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
msgid "Product count"
msgstr "商品數量"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "運送類別名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "設定預設付款方式"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "顯示子分類和商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "顯示分類和商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "顯示分類"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "下載次數"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "設定預設付款方式的頁面端點。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "刪除付款方式的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 付款方式\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid "Add item(s)"
msgstr "新增項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Edit item"
msgstr "編輯項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "此筆訂單已無法編輯"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "客戶下載鏈結"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184
msgid "Delete item"
msgstr "刪除項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "注意:退款原因將能讓客戶查看"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Stock quantity"
msgstr "存貨數量"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "稅金狀態"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:297
#: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "抱歉, 您無權查看資料."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:229
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "當你收到一筆新訂單時,會被展示在這裡。"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:233
msgid "Learn more about orders"
msgstr "瞭解更多關於「訂單」功能"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "準備好要賣一點很酷的東西了?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "抱歉,你無權更新此資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "抱歉,你沒有可創建資源的權限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "抱歉,你不能查閱此資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "抱歉,你並沒擁有編輯此資源的權限。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "抱歉,你並沒擁有刪除此資源的權限。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "協助 &amp; 支援"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Required to be true, as resource does not support trashing."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "確定要刪除這個備註嗎? 此動作無法復原。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "已刪除資源清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "已更新資源清單。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "已建立資源清單。"

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "此要求無法接受多於 %s 個項目。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受支票付款。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:59
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "依物件資源屬性來排序集合。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "資源無法刪除。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "資源不支援銷毀。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "無法設定資源父項,分類法並非階層式。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "抱歉,您無法建立新資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "使用 WP 查詢引數來修改回應;私人查詢變數需要適當的授權。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1622
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s 已刪除。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1609
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s 支援銷毀。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "抱歉,您無法刪除 %s。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "這是一種簡單的離線付款方式,可讓您接受貨到付款。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199
#: src/Admin/API/Notes.php:637
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "以遞增或遞減來排序訂單屬性。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:508
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:670
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "給定 ISO8601 相容日期之前,限制已發行資源的回應。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:502
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:231
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:280
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:345
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:281
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "給定 ISO8601 相容日期之後,限制已發行資源的回應。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "透過特定動態網址設定資源的限制結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "限制指派給特定商品的資源結果集。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "是否要隱藏未指派給任何商品的資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "抱歉,您無法批次操作此資源。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "支票付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "社群論壇"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546
msgid "Save to account"
msgstr "存入帳號"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "接受 PayPal 帳號餘額或信用卡付款。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "無法建立已存在的 %s。"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s 無法刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "銀行轉帳付款"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "分類不存在。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "抱歉,您無法刪除此資源。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "限制特定父項編號的結果。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "限制結果設定為特定編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無效的文章編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1538
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "無效的編號。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "編號為無效。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "資料不存在。"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "查閱更多關於「折價券」的功能"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "折價券是一個回饋客戶折扣的好辦法,當它們被創建後會被展示在這裡。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:207
#: src/Admin/API/Notes.php:644
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:283
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "依物件屬性為集合進行排序。"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:570
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:237
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "將結果集限定為除了含有指定上層項目 ID 之外的全部項目。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "在項目的結果集中略過指定數量結果。"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "South America"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "North America"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europe"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "複製到剪貼簿時發生錯誤,請按 Ctrl/Cmd+C 來複製。"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:615
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "請輸入一個複雜一點的密碼"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "訂單 %s 的付款已退回"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "當訂單被標記為取消時訂單取消郵件將會寄送至選定清單中的收件人(如果先前為處理中或擱置時)"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搶先評價 &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "抱歉,本訂單因爲發起銀行/金流商拒絕交易而無法處理,請試著再購買一次。"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "%2$s 的訂單 #%1$s 付款失敗。訂單內容如下:"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistani Rupee"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "隱藏空白分類"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326
msgid "(includes %s)"
msgstr "(包括 %s)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:939
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73
msgid "Invalid product ID."
msgstr "無效的商品編號。"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "失敗的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]:新訂單 #{order_number}"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "錯誤: 派送網址 %s 無法連上"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "請先選取任一商品項選再加商品進購物車"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:660
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "錯誤: 派送網址回傳編號 %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce 資料庫更新完成。感謝你更新至最新版本!"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "你沒有編輯稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "你沒有刪除稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "無法刪除此一稅率"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "標準稅率"

#: includes/class-wc-countries.php:1332
msgid "State / Zone"
msgstr "縣/區"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "您沒有讀取稅率數量的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "你沒有讀取稅率類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "你沒有建立稅率類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "你沒有刪除稅率類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "您沒有讀取稅率類別數量的權限"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "稅率類別已經存在"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "無法刪除此一稅率類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有所提供商品屬性項目編號的商品"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "你沒有刪除商品屬性項目的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "你沒有讀取稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到此一商品編號的稅率"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "你沒有建立稅率的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "你沒有讀取商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "無效的商品運送類別編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到商品的運送類別及所提供的編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "你沒有建立商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "上層商品運送類別無效"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "你沒有編輯商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "無法編輯此一商品運送類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "你沒有刪除商品運送類別的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "無法刪除此一商品運送類別"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "你沒有建立商品分類的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "上層商品分類無效"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "你沒有編輯商品分類的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "無法編輯此一分類"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "你沒有刪除商品分類的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "無法刪除此一分類"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "你沒有讀取商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "無效的商品標籤編號"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有所提供商品標籤編號的商品"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "你沒有建立商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "你沒有編輯商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "無法編輯此一標籤"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "你沒有刪除商品標籤的權限"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "無法刪除此一標籤"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "你沒有讀取商品屬性項目的權限"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "增加 PHP 的記憶體配額"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "如何升級您的 PHP 版本"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "你的伺服器未啟用 %s 模組 - 某些使用 SOAP 的金流外掛可能無法像預期那樣運作"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "多位元字串 (mbstring) 是用來轉換字元編碼用的,像是給電子郵件用或是轉換字母為小寫"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "你的伺服器不支援 %s 功能,這是更好字元編碼需要的,將會改用一些備用方式"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s  - 我們建議 WooCommerce 至少設定 64MB 的記憶體。請看: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 我們建議 MySQL 版本至少要是 5.6。請見: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "最後一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "稅率編號: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "第一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "找不到符合的稅率。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "如果您離開這個頁面而不儲存您所做的變更將會遺失"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" 稅率"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "載入中&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "搜尋&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "手動寄送"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"寄件人\" 地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)."
msgstr "在電子郵件標頭中貼上你想展示的圖片 URL。 使用媒體上傳程式來上傳圖片 (「媒體」>「新增」)。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "頁尾文字"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "內容背景顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "內容文字顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "內容型式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人名稱該如何顯示。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "寄出的 WooCommerce 電子郵件寄件人地址該如何顯示。"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "這裡能讓你自訂 WooCommerce 電子郵件。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">按這裡預覽你的電子郵件樣板</a>。"

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "以下列出 WooCommerce 傳送的電子郵件通知。 按一下電子郵件即可開始設定。<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "電子郵件通知"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s 平均每日總銷售金額"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s 平均每月總銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "平均總銷售金額"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "需要新外觀嗎?試試 Storefront 子佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "查看更多 Storefront 子佈景主題"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "設定精靈"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "如果您需要再次使用設定精靈,請按以下的按鈕"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "商品固定網址"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "吉隆坡"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Buy now"
msgstr "立即購買"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2168
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:947
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:968
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:985
msgid "via %s"
msgstr "經由 %s"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601
msgid "Show more details"
msgstr "顯示更多詳情"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "拖拉或點擊來設定管理變化類型順序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "輸入將會收到此一通知的收件人 (以逗點分隔)。"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s 已移除。"

#: includes/class-wc-install.php:639
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: includes/class-wc-post-types.php:743
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "訂單"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "您還沒設定這種類型的地址。"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "可用的下載"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "可下載 %s 次"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "近期訂單"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "訂單已更新"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "要追蹤您的訂單請在下方的區塊中輸入您的訂單號碼並按下 \"追蹤\" 按鈕. 這個號碼在給你的訂購確認信件中會有"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "訂單編號"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "您可以在確認訂單的郵件裡找到訂單編號"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "帳單寄送電子郵件地址"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "您在結帳時所輸入的電子郵件信箱"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "追蹤"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "備註"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "此商品目前已售完無法訂購"

#: templates/single-product/related.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Related products"
msgstr "相關商品"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "您可能也喜歡&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Submit"
msgstr "送出"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "您的評分"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "評分&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "完美"

#: templates/single-product-reviews.php:127
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Good"
msgstr "很好"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "一般"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "不錯"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "很差"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "已購買"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094
msgid "Order number."
msgstr "訂單編號"

#: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "您的評價"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "留下 %s 的評價"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Add a review"
msgstr "新增評價"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "目前沒有評價。"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "您的評價目前等待審核中"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s 則顧客評價"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "訂單詳細資料"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "再次訂購"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "標籤:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "分類:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "貨號:"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "一套協助你銷售任何商品的電子商務工具。銷售也可以很優雅。"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋關鍵字:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:238
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "抱歉,這張訂單無效無法付款"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "此一使用者不允許重設密碼"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "請輸入正確的訂單編號"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "此項商品被鎖定無法購買"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s 已加入您的購物車"

#: includes/wc-cart-functions.php:156
msgid "and"
msgstr "及"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "訂單 &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "港幣"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "此功能不應該在 woocommerce_init 之前呼叫."

#: includes/wc-order-functions.php:986
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "未付款訂單已取消 - 付款期限已過。"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:81
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "退費 &ndash; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1092
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; 第 %s 頁"

#: includes/wc-template-functions.php:1480
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "預設排序"

#: includes/wc-template-functions.php:1481
msgid "Sort by popularity"
msgstr "依熱銷度"

#: includes/wc-template-functions.php:1482
msgid "Sort by average rating"
msgstr "依平均評分"

#: includes/wc-template-functions.php:2387
msgid "Place order"
msgstr "下單購買"

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231
msgid "Select a category"
msgstr "請選擇分類"

#: includes/wc-user-functions.php:60
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "請輸入有效的使用者名稱。"

#: includes/wc-user-functions.php:75
msgid "Please enter an account password."
msgstr "請輸入一個帳號密碼"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:142
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:145
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "啟用"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "暫停"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "停用"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "隱藏空的購物車"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "現用的篩選條件"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Remove filter"
msgstr "移除篩選條件"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "篩選條件為"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "List"
msgstr "清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "查詢類型"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "以及"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "或者"

#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
msgid "Any %s"
msgstr "任何 %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "由價格篩選"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "最低價格"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "最高價格"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:609
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "商品分類的排列或下拉式清單."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "分類排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "下拉式顯示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "顯示商品計數"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "顯示階層"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "只顯示目前分類的子分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "沒有商品分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "顯示的商品數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "特色商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "特價商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
msgid "Sales"
msgstr "特價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "DESC"
msgstr "降序排列"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72
msgid "Hide free products"
msgstr "隱藏免費商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77
msgid "Show hidden products"
msgstr "顯示隱藏商品"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "登入為 %s"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "核准"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "使用者名稱 或 電子郵件"

#: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: includes/wc-template-functions.php:3676
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "您的購物車裡還沒有任何商品。"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:129
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:54
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:24 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Quantity"
msgstr "數量"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "移除這項商品"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "您可能對此有興趣&hellip;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: includes/wc-template-functions.php:2236
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County:"
msgstr "州省/縣市:"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "帳單和運送"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Create an account?"
msgstr "建立帳號?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "您必須登入才可結帳。"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "您的訂單"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "老顧客?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "付款"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在位置可用的付款方式. 如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "請先填完上列表格後就會看到可用的付款方式。"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在縣市可用的付款方式,如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "更新總計"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "謝謝,我們已經收到您的訂單。"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "按這裡重設您的密碼"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Billing address"
msgstr "帳單地址"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Shipping address"
msgstr "運送地址"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "查看訂單: %s"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "使用者名稱或電子郵件"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "找不到符合您選擇的商品"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "顯示單一結果"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "特價"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "儲存地址"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "忘記您的密嗎?請輸入您的使用者名稱或註冊的電子郵件。您將會在電子郵件信箱中收到重設密碼的連結。"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "在下面輸入新的密碼。"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "再一次輸入新密碼"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "下列的地址將會在您結帳時自動使用,但您還是可以在結帳時修改成其它地址。"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-template-functions.php:2328
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#: includes/wc-product-functions.php:251
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s 想連結到你的商店"

#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:196
msgid "Pay for order"
msgstr "前往付款"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentine Peso"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "ASC"
msgstr "升序掛列"

#: includes/wc-template-functions.php:2942
#: includes/wc-template-functions.php:3112
#: includes/wc-template-functions.php:3132
msgid "Choose an option"
msgstr "請選取一個選項"

#: includes/wc-user-functions.php:64
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "已有帳號註冊此使用者名稱。請換一個名字。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521
msgid "Use a new payment method"
msgstr "新增付款方式"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainian Hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptian Pound"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "顯示的評價數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "近期評價"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1904
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "評價 (%d)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "確認新密碼"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "變更密碼"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "前往結帳"

#: templates/cart/cart.php:152
msgid "Update cart"
msgstr "更新購物車"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
msgid "Cart totals"
msgstr "購物車總計"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "所有商品"

#: includes/wc-template-functions.php:1894
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "額外資訊"

#: includes/wc-cart-functions.php:294
msgid "[Remove]"
msgstr "[ 移除 ]"

#: includes/wc-cart-functions.php:124
msgid "Continue shopping"
msgstr "繼續選購"

#: includes/wc-update-functions.php:945
msgid "Order fully refunded"
msgstr "訂單已全部退費"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "最高評分的商品"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "使用者名稱或電子郵件無效。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "請輸入一個使用者名稱或是電子郵件。"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1088
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋結果: &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "若要連結到 %1$s 您必須先登入,請在下面登入您的商店,或 <a href=\"%2$s\">取消並返回 %1$s</a>"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "應用程式授權請求"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "計算運費"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "返回購物車"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:313
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "訂單已完成更新。 請按下頁面底部的 \"下單購買\" 按鈕來確認訂單。"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "運送到不同的地址?"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "近期瀏覽商品"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkish lira"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Thai baht"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr "Swiss franc"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Swedish krona"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapore dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Romanian leu"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pound sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealand dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norwegian krone"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerian naira"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysian ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "South Korean won"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanese yen"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesian rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Hungarian forint"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Croatian kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Danish krone"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Czech koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombian peso"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "人民币"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilean peso"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarian lev"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilian real"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi taka"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "United Arab Emirates dirham"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "新密碼(不需變更請留空)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "目前的密碼(不需變更請留空)"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "使用者名稱:%s"

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "價格:"

#: includes/wc-template-functions.php:1485
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "依價格排序:高至低"

#: includes/wc-template-functions.php:1484
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "依價格排序:低至高"

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "訂單編號:"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "按此輸入您的折價碼"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "有折價券嗎?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:39
msgid "Apply coupon"
msgstr "使用折價券"

#: includes/wc-cart-functions.php:290
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "免運費折價券"

#: templates/cart/cart.php:147 templates/checkout/form-coupon.php:34
msgid "Coupon:"
msgstr "折價券:"

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "此訂單的狀態為 &ldquo;%s&rdquo;&mdash;所以無法再進行付款,請連絡我們為您提供協助。"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "你的購物車項目發生一些問題,請在結帳前回到購物車頁面並解決這些問題。"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "帳單地址 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "運送地址 2"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "由於你的瀏覽器不支援 JavaScript,或是 JavaScript 已停用,請務必先按一下%1$s「更新總額」%2$s按鈕,再送出你的訂單。若未完成上述步驟,你可能會被收取比上方顯示金額更高的費用。"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "顯示所有 %d 個結果"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "如果你曾向我們購買商品,請在下方輸入你的詳細資料。如果您是新的顧客,請前往「帳單」區段。"

#. translators: URL follows
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "如要設定密碼,請造訪以下網址:"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "保持登入"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "點擊這裡以登入"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘記密碼?"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "購物車內沒有任何商品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/class-wc-countries.php:1632 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1367
msgid "Order #%s"
msgstr "訂單 #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "已取消訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:718
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "啓用/停用"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email.php:720
msgid "Enable this email notification"
msgstr "啟用此電子郵件通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:182
msgid "Recipient(s)"
msgstr "收件者"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email.php:724
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216
#: includes/emails/class-wc-email.php:749
msgid "Email type"
msgstr "電子郵件類型"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email.php:751
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "選擇電子郵件的傳送格式。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "完成訂購"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "當訂單被標示為完成時將會寄送訂單完成電子郵件給顧客,通常用來知會訂單已出貨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57
msgid "New account"
msgstr "新帳號"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "歡迎加入 {site_title} 的會員"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "顧客備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "當你新增一個備註事項到訂單時,將以電子郵件寄送備註事項給顧客。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的附加備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "感謝你的訂購。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "已退款的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"

#: includes/class-wc-post-types.php:748
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "新訂單"

#: includes/emails/class-wc-email.php:766
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"

#: includes/emails/class-wc-email.php:769
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:770
msgid "Multipart"
msgstr "多種格式"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1058
msgid "Copy file to theme"
msgstr "複製檔案到佈景主題"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1072
msgid "File was not found."
msgstr "找不到檔案。"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:224
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "控制使用者在結帳時所看到的標題."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "當顧客在結帳的時候將會看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91
msgid "Instructions"
msgstr "指示"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "會加到感謝購買頁面及電子郵件的指示"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:331
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN 國際銀行帳戶碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "刪除選擇的帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:335
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "等待銀行轉帳付款中"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "讓你的顧客在收到貨物的時候以現金 (或其他方式) 付款."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "顧客會在您的網站上看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "收到貨時以現金付款。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "會被加在感謝頁面的指示."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "如果貨到付款只適用於特定方法請在這裡設定,留空代表適用全部。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "接受虛擬訂單"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "若訂單為虛擬則接受貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "貨到付款."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "What is PayPal?"
msgstr "什麼是 PayPal?"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal 數量不符合 (總計 %s)."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal IPN 回應不同電郵地址 (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN 付費完成"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "透過 IPN 支付款項 %s."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "因反悔取消訂單 #%s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT 付款已完成"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "此項目控制使用者在結帳時會看到的說明"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "透過 PayPal 付款; 就算沒有 PayPal 帳號也可以使用信用卡付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "請輸入您的 PayPal 電子郵件信箱,繼續進行結帳手續"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "啓用 PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "啓用記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "如果您主要的 PayPal 電子郵件與上面輸入的 PayPal 電子郵件不同時,請在此輸入您 PayPal 的主要收款電子郵件帳號。這是用於確認 IPN 請求"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "選擇性啟用 \"Payment Data Transfer\" (個人資料 -> 我的個人檔案 -> 我的銷售工具 -> 網站喜好設定) 並複製您的授權碼到這裡。這將允許付款不需經過 PayPal IPN 的確認。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "寄送出貨單給 PayPal 而非帳單."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal 會驗證地址所以此選項可能會造成錯誤 (我們建議關閉它)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "選擇您是否要立即取得現金或是只有授權付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "取得"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "授權"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "從 PayPal 取得您的 API 憑證"

#: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:398
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:460
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "輸入一個價格 (不含稅) 或 總計, 像是 <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "支援下列的標記符號: <code>[qty]</code> = 數量, <code>[cost]</code> = 價格, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 百分比基底的費用"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "所有允許的國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "選擇一些國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "這些是額外收費的運送選項 (基於單一費率)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "消費者可以獲得免運費的最低消費金額 (如果上面有啟用)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "排除選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "如何計算運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "固定數量"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "購物車總數百分比"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "按照每個商品的固定價格"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "你想收取的本地運送費用, 如果選擇免費則無視. 留白以關閉選項."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "運費更新完成."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "前往 PayPal 付款"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "什麼郵遞區號可以使用本地運送?"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "什麼郵遞區號可以使用自取?"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "啓用 \"替換地址\" 來避免地址資訊被變更"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "訂單 #%s 的支付已逆轉"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "新訂單郵件將會在收到新訂單時寄送給清單中的收件人"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift 國際銀行編號"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "用逗號(,)分隔編號. 可接受萬用字元, 像是 <code>P*</code> 將可包括PE30的郵遞區號. 也接受樣式. 像是 <code>NG1___</code> 將可以包括h NG1 1AA 但不包括 NG10 1AA"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "請將付款支票寄送到商店地址."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "這是完成結帳後寄給顧客含有訂單明細的通知信"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "啟用運送方式"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
msgid "Select shipping methods"
msgstr "選擇運送方式"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "使用 %s 運送"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "每一分級: 收取每個運送類別的費用"

#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "帳戶詳細資料"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "當有顧客利用結帳或帳戶頁面註冊時,將會傳送 \"註冊新帳號\" 電子郵件給顧客"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "收件人電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "除錯記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal 電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "啓用 PayPal 標準"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "PayPal 認證標記"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Bank name"
msgstr "銀行名稱"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account number"
msgstr "帳戶號碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Account name"
msgstr "帳戶名稱"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Sort code"
msgstr "分類代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:153
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "銀行轉帳"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "啓用銀行轉帳"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "部份退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "全額退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "部份退款主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "全額退款主旨"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:974
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 筆失敗"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "取代地址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal 確認代碼"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "退款 %1$s - 退款編號: %2$s"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1025
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "此樣版已被您的佈景主題覆寫並可在此找到: %s。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "電子郵件標題 (已付款)"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" 運送類別費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "無運送類別費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "每一訂單: 收取最貴的運送類別費用"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199
#: includes/emails/class-wc-email.php:732
msgid "Email heading"
msgstr "電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "當顧客重設他們的密碼時將會寄送給顧客 \"重設密碼\" 電子郵件。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427
msgid "Bank code"
msgstr "銀行代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407
msgid "Bank transit number"
msgstr "銀行交易編號"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "允許的郵遞區號"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "費用類型"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "最低訂購金額"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "如果要免運費的話需要.."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "選項名稱 | 額外費用 [+- 百分比%] | 每筆費用類型 (訂單, 類別, 或項目)"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "啓用支票付款"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:437
msgid "Branch code"
msgstr "分行編號"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 被標記為已退款 - PayPal 原因代碼: %2$s"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "運送類別費用"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "單一費率"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "方案標題"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "計算方式"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "額外的費率"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ 新增帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:353
msgid "Our bank details"
msgstr "我們的銀行匯款資訊"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417
msgid "Branch sort"
msgstr "分行流水號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:432
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "路由號碼"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "Gateway disabled"
msgstr "金流已停用"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "等待付款中 (%s)。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "付款動作"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "API 憑證"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "輸入您的 PayPal API 憑證並交由 PayPal 處理退費。學習如何取得您的 <a href=\"%s\">PayPal API 憑證</a>。"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:185
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "填寫郵件收件人 (用英文逗點區隔不同收件人)。預設為 %s。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:835
msgid "Could not write to template file."
msgstr "無法寫入樣板檔。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:882
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "樣板檔複製到佈景主題。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "樣板檔自佈景主題中刪除。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:994
msgid "HTML template"
msgstr "HTML 樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:995
msgid "Plain text template"
msgstr "純文字樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1019
msgid "Delete template file"
msgstr "刪除樣板檔案"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1097
msgid "Hide template"
msgstr "隱藏樣板"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1111
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "您確定要刪除這個樣板檔案嗎?"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "訂單退款郵件將會在訂單標記為退款時寄送給顧客。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "將您的款項直接匯入我們的銀行帳號。請使用您的訂單編號作為付款參考。您的訂單在還沒有確認收到款項之前不會出貨。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "處理中的訂單"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "選擇規格"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "您的訂單增加了一筆備註"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "每一列格式: 選項名稱 | 額外費用t [+- 百分比] | 每一費用形式 (訂單, 類別, 或項目) 例如:: <code>快捷郵件 | 6.95 [+ 0.2%] | 訂單</code>。"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "確認失敗:PayPal 付款數量不符 (數量 %s)"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "確認失敗:PayPal 付款幣別不符 (編號 %s)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額以及使用折價碼"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額或使用折價碼"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "一個有效的免運費折價碼"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[訂單 #%s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已部份退款"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "您在 {site_title} 的訂單 #{order_number} 已完成退款"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 已取消了逆轉。請檢查付款狀態,並相應地在這裡更新訂單狀態: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "訂單 #%1$s 已被標記在保持因逆轉 - PayPal 代碼: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "當系統將訂單標記為失敗 (先前狀態為待確認或保留時),訂單失敗通知會以電子郵件傳送給設定的收件人。"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal 標準版不支援你商店的貨幣。"

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "可以根據 <a href=\"%s\">商品運送類別</a> 加收費用。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1096
msgid "View template"
msgstr "檢視範本"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "訂單 #{order_number} 的單據"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "客戶單據郵件是用來寄送訂購明細及付款連結給顧客的信件。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "單據前綴"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "請設定你單據號碼的前置字元,如果你用 PayPal 帳號在許多不同網站收款的話,請確認前置字元沒有重覆,因為 PayPal 不允許使用相同的單據號碼。"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Enable"
msgstr "啟用"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "無效的商品貨號"

#: i18n/states.php:690
msgid "Valle"
msgstr "瓦勒"

#: includes/class-wc-ajax.php:2057
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "無效的退費金額"

#: includes/class-wc-ajax.php:2165
msgid "Description is missing."
msgstr "缺少說明"

#: includes/class-wc-ajax.php:2168
msgid "User is missing."
msgstr "缺少使用者"

#: includes/class-wc-ajax.php:2171
msgid "Permissions is missing."
msgstr "缺少權限"

#: includes/class-wc-ajax.php:2208
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key 已成功更新"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "查看顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "查看訂單及銷售報表"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "新增顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "查看及管理顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "查看及管理訂單與銷售報表"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "查看及管理商品"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "無效的範圍 %s"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s 不是一個有效的網址"

#: includes/class-wc-auth.php:408
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "無效的亂數驗證"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "錯誤 404"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "商品標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "文章標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "作者: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋 &ldquo;%s&rdquo; 的結果"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:547
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "Page %d"
msgstr "頁面 %d"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:167
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "因為 %s 已經下架所以從您的購物車移除,如果需要協助請連絡客服人員"

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "有一個已經下架的商品已經從您的購物車移除了"

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "不應該在 wp_loaded 動作之前取得購物車"

#: includes/class-wc-cart.php:1170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "抱歉,不能選購此一商品"

#: includes/class-wc-checkout.php:276
msgid "Account username"
msgstr "帳號使用者名稱"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:934
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "很不幸的 <strong>我們不提供運送到 %s</strong>. 的服務,請輸入其他的運送地址"

#: includes/class-wc-comments.php:161
msgid "Please rate the product."
msgstr "請爲商品評分."

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr "此"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "附加稅 (VAT)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(不含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(免稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "鄉鎮市"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
msgid "State / County"
msgstr "縣 / 市"

#: includes/class-wc-countries.php:840
msgid "Suburb"
msgstr "郊區"

#: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1392
#: includes/class-wc-countries.php:1495 includes/class-wc-countries.php:1527
msgid "District"
msgstr "區"

#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:934
#: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:972
#: includes/class-wc-countries.php:1010 includes/class-wc-countries.php:1015
#: includes/class-wc-countries.php:1129 includes/class-wc-countries.php:1193
#: includes/class-wc-countries.php:1285 includes/class-wc-countries.php:1340
#: includes/class-wc-countries.php:1439 includes/class-wc-countries.php:1482
#: includes/class-wc-countries.php:1559
msgid "Province"
msgstr "省"

#: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:942
msgid "Canton"
msgstr "郡"

#: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:1056
#: includes/class-wc-countries.php:1092 includes/class-wc-countries.php:1318
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "區域"

#: includes/class-wc-countries.php:1089
msgid "Town / District"
msgstr "鄉鎮/區域"

#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1123
#: includes/class-wc-countries.php:1138 includes/class-wc-countries.php:1380
#: includes/class-wc-countries.php:1517
msgid "County"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:1223
msgid "Prefecture"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:1251 includes/class-wc-countries.php:1354
#: includes/class-wc-countries.php:1447
msgid "Municipality"
msgstr "市"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "電子郵件地址"

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "很抱歉, 您已經達到此檔案的下載上限"

#: includes/class-wc-download-handler.php:178
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "很抱歉, 此下載已經逾期."

#: includes/class-wc-download-handler.php:191
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "您必須登入才可下載檔案."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:107
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: includes/class-wc-download-handler.php:194
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "登入下載檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:197
msgid "This is not your download link."
msgstr "這不是您的下載連結."

#: includes/class-wc-download-handler.php:220
msgid "No file defined"
msgstr "沒有指定檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:482
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1413
msgid "Note"
msgstr "備註"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "商品庫存量低"

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "成功更改地址。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:46
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:670
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "請提供一個有效的電子郵件信箱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "這個電子郵件信箱已經註冊過了。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "您目前的密碼不正確"

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "請輸入所有的密碼欄位"

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "請輸入您目前的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "請再次輸入您的密碼。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新密碼不符合"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "您的購物車只能有 1 項 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "購物車已更新"

#: includes/class-wc-cart-session.php:462
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "購物車已經匯入您上次訂單的商品."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "顧客已取消訂單。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "您的訂單已取消。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "您的訂單已經無法取消。如果您需要任何協助,請聯絡客服人員。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇您想要加入購物車的商品數量&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇一個商品加入您的購物車&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s 為必要欄位"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "請選擇商品選項&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "必須填入使用者名稱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "請輸入您的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不符"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:502
msgid "Please select a rating"
msgstr "請選擇評分"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:545
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "處理結帳時發生錯誤,請再試一遍"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552
#: includes/wc-template-functions.php:2799 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "必要欄位"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "很抱歉,沒有商品符合您的選擇,請重新選擇其他組合。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:592
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "抱歉,此商品已下架,請選擇不同的組合"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s"
msgstr "上層 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Parent %s:"
msgstr "上層 %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "New %s"
msgstr "新%s"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Set product image"
msgstr "設定商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Remove product image"
msgstr "刪除商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Use as product image"
msgstr "當作商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:759
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "商店訂單儲存在此."

#: includes/class-wc-post-types.php:782 assets/client/admin/chunks/6743.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "退費"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:923 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: includes/class-wc-post-types.php:941 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "完成"

#: includes/class-wc-post-types.php:950 includes/wc-order-functions.php:102
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#: includes/class-wc-post-types.php:959 includes/wc-order-functions.php:103
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#: includes/class-wc-post-types.php:968 includes/wc-order-functions.php:104
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: includes/class-wc-install.php:745
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-install.php:750
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:755
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:760
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "郵遞區號"

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1213
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "抱歉, 你的連線已逾期。<a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">返回商店</a>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "無效的運送方式!"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1185
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "您無法購買 &quot;%s&quot; ,此商品已無庫存。"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "客戶資料"

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s 是一個無效的電話號嗎。"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "很抱歉,「%s」 已無庫存。請修改購物車並再嘗試一次。我們對您的任何不便感到抱歉。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "已成功更改帳號資訊。"

#: includes/class-wc-post-types.php:932 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "保留"

#: includes/class-wc-post-types.php:914 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "等待付款中"

#: includes/class-wc-post-types.php:753
msgid "Parent orders"
msgstr "上層訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:752
msgid "No orders found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:437
#: includes/class-wc-post-types.php:751
msgid "No orders found"
msgstr "找不到訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:750
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:213
msgid "Search orders"
msgstr "搜尋訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:747
msgid "Edit order"
msgstr "編輯訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:745
msgid "Add new order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:744
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295
msgid "Add order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16
msgid "Product image"
msgstr "商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Parent product"
msgstr "上層商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "No products found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
msgid "No products found"
msgstr "找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "搜尋商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27
msgid "View product"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "新商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:136
msgid "Edit product"
msgstr "編輯商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "新增商品"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "Add new %s"
msgstr "新增 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "New shipping class Name"
msgstr "新運送類別名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:193 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Add new shipping class"
msgstr "新增運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Update shipping class"
msgstr "更新運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Edit shipping class"
msgstr "編輯運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "上層運送類別:"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Parent shipping class"
msgstr "上層運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "All shipping classes"
msgstr "所有運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Search shipping classes"
msgstr "搜尋運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "運送類別"

#: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "商品標籤"

#: includes/class-wc-install.php:1848
msgid "API docs"
msgstr "API 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1848
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "查看 WooCommerce API 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1847
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "查看 WooCommerce 文件"

#: includes/class-wc-install.php:1799
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "查看 WooCommerce 設定"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "建立 webhooks"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "無效的 webhook 派送。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:155
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:241
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:692
msgid "Invalid order."
msgstr "無效的訂單。"

#: includes/class-wc-download-handler.php:49
#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:71
#: includes/class-wc-download-handler.php:89
msgid "Invalid download link."
msgstr "無效的下載連結。"

#: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "無效的付款方式。"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:897
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s 無效,請輸入下列其中之一: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s 是一個無效的電子郵件。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "請輸入有效的郵遞區號。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "無效的 webhook 派送編號。"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "送出請求時發生了錯誤,當時我們無法傳送消費者資料"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "缺少消費者密鑰。"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "缺少消費者金鑰。"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:765
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "品項 #%1$s 的庫存由 %2$s 增加到 %3$s。"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:435
msgid "Access denied"
msgstr "拒絕存取"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "您無法放入 &quot;%1$s&quot; 件至購物車,因為目前庫存不足 (還剩 %2$s 個)。"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "公司名稱"

#: includes/class-wc-checkout.php:265
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "您的訂單的備註,例如: 運送時的特別註記。"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:920
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "等待付款 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:929
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "處理中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:938
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "保留中 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:947
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已完成 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:956
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已取消 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:965
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已退費 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1224
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "我們無法處理您的訂單. 請再試一次."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s 為必填欄位。"

#: includes/class-wc-ajax.php:301
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "很抱歉,您的連線已經逾期。"

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "商品已無庫存"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s 沒有庫存。"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "訂單 #%3$s 中有購買了 %1$s 個「 %2$s 」已被設定為允許無庫存下單了。"

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "商品允許無庫存下單"

#: includes/class-wc-auth.php:429
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "您沒有權限存取此頁面"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1232
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "你不能加入這些數量到購物車裡 &mdash; 我們有 %1$s 件庫存,而你已有 %2$s 件在購物車中。"

#: includes/class-wc-post-types.php:823
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "在此可新增給顧客在商店用的折價券."

#: includes/class-wc-post-types.php:818
msgid "Parent coupon"
msgstr "上層折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:817
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "垃圾箱中沒有找到折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:816
msgid "No coupons found"
msgstr "沒有找到折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:815 assets/client/admin/chunks/6743.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "搜尋折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:814
msgid "View coupon"
msgstr "查看折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:813
msgid "New coupon"
msgstr "新折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:812
msgid "Edit coupon"
msgstr "編輯折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:810
msgid "Add new coupon"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:809
msgid "Add coupon"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:808
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "折價券"

#: includes/class-wc-post-types.php:807
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "折價券"

#: includes/class-wc-coupon.php:1091
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "請輸入折價券代碼."

#: includes/class-wc-coupon.php:1088
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "折價券不存在!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1068 includes/class-wc-discounts.php:821
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "很抱歉,此折價券不適用於特價商品。"

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1065 includes/class-wc-discounts.php:936
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於分類: %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:895
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "抱歉, 這個折價券不能用於商品: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "抱歉,此折價券不適用於您購物車中的商品"

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1017 includes/class-wc-discounts.php:730
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "此一折價券的最高消費額為 %s。"

#: includes/class-wc-coupon.php:1009 includes/class-wc-discounts.php:692
msgid "This coupon has expired."
msgstr "此折價券已經過期了"

#: includes/class-wc-coupon.php:1006
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "已到達折價券使用次數限制."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1003
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "很抱歉,已經使用折價券 \"%s\" 所以無法再與其他折價券一起使用。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1228
#: includes/class-wc-coupon.php:999
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "折價券已經使用過!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:996
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎不是您的 - 已經由您的訂單中移除."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:992
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "抱歉, 該折價券 \"%s\" 似乎無效 - 已經由您的訂單中移除。"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:988 includes/class-wc-discounts.php:592
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "折價券 \"%s\" 不存在!"

#: includes/class-wc-coupon.php:984 includes/class-wc-discounts.php:1004
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "無效的折價券。"

#: includes/class-wc-coupon.php:966
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "折價券代已成功移除"

#: includes/class-wc-coupon.php:963
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "折價券使用成功"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "查看及管理折價券"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "新增折價券"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "查看折價券"

#: includes/class-wc-ajax.php:253
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "折價券已移除"

#: includes/class-wc-ajax.php:250
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "抱歉在移除折價券時發生了問題"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "找不到 Webhook。"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377
msgid "Refund failed."
msgstr "退款失敗。"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url 必須使用 SSL 連線"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d 個產品"

#: includes/class-wc-install.php:1853
msgid "Premium support"
msgstr "進階技術支援"

#: includes/class-wc-ajax.php:2332
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:93
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "關閉這項通知"

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1013 includes/class-wc-discounts.php:711
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "此折價券的最低消費額爲 %s。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The root URL of your site."
msgstr "你網站根目錄網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WooCommerce 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "許多 WooCommerce 擴充功能可以寫入記錄檔讓除錯更容易. 此目錄必須要為可寫入才能達成此功能"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WordPress 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "你的網站一次可以使用的最大記憶體容量 (RAM)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "顯示 WordPress 是否在 Debug 除錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "Language"
msgstr "語系"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "目前 WordPress 使用的語系. 預設 = 英文"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "目前網站所使用網頁主機的資訊"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "你的主機安裝的 PHP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "一篇文章可以允許的最大容量"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "你的網站花費在單一作業逾時的最長時間 (秒數) (以避免主機卡住)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin 是一個 PHP 用的進階防護系統. 它設計一方面用來保護你的 PHP 應用程式免於各種已知問題, 另一方面可以防範未知的 PHP 應用程式或核心本身的漏洞. 如果你的主機啟用了 Suhosin 的話你可能需要增加資料應用限制設定"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "你的網站主機安裝的 MySQL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "可以上傳到你 WordPress 的最大檔案大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "你主機的預設時區"

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:327
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "預設時區為 %s - 應該為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "付款金流可以利用 cURL 跟遠端主機溝通來授權付款. 其他外掛也可以利用它跟遠端服務溝通"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "你的伺服器未啟用 fsockopen 或 cURL - PayPal IPN 及需與其他伺服器通訊的腳本將無法使用。請與你的主機服務商聯絡。 "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "有些網頁服務像是運送使用 SOAP 來從遠端主機取得資訊. 例如:  FedEX 的線上運送查詢就需要安裝 SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) 是用於從 MaxMind 開啟 GEOIP 資料庫.時使用"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1025 includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "WooCommerce 外掛可以在檢查外掛更新時使用此通訊方式."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "Table does not exist"
msgstr "表格不存在"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:397
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "前往外掛主頁"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:410
msgid "Network enabled"
msgstr "網路已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702
msgid "Force SSL"
msgstr "強制 SSL 加密"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "你的網站是否強制 SSL 加密交易?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "什麼幣別會列在目錄中以及哪一個付款金流將會處理付款."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "貨幣符號的位置"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的千位分隔符"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點位數"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "你的網站是否啟用 REST API?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816
msgid "Page not set"
msgstr "未設定頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "可以用在跟訂單/商品有關的類別項目列表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "現用的佈景主題名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "現用佈景主題安裝的版本"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904
msgid "%s is available"
msgstr "%s 可用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "Author URL"
msgstr "作者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "The theme developers URL."
msgstr "佈景主題開發者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "顯示現用的佈景是否為子佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "父佈景主題的名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "父佈景主題安裝的版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "父佈景主題開發者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "顯示目前現用佈景主題是否支援 WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— 無變更 —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "輸入價格 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "長/寬/高"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Length (%s)"
msgstr "長 (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Width (%s)"
msgstr "寬 (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Height (%s)"
msgstr "高 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "可見"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "型錄 &amp; 搜尋"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:622
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "促銷"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123
msgid "In stock?"
msgstr "有庫存?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>歡迎來到 WooCommerce</strong> &#8211; 您快要準備好開始銷售了 :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "返回設定精靈"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "自訂"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1334
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1339
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "遺失參數 %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API 使用者無效"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生 %1$s"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "缺少參數 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以編輯 %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生/編輯 %1$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "您沒有權限讀取顧客數量"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "您沒有權限建立這個顧客"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "無效的顧客號碼"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "無效的顧客"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "您沒有權限讀取此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "您沒有權限編輯此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "您沒有權限刪除此一顧客資料"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "此網站不支援 JSONP"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "此 JSONP 回覆功能無效"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "您沒有權限讀取此一訂單數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "您沒有權限新增訂單"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "無法建立訂單 %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "需要付款方式編號及標題"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "無效的訂單編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "需要商品編號或貨號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "所提供的商品編號不符合此一表列項目"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "此商品變化類型無效"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "需要費用標題"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "無效的訂單備註編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "您沒有權限建立訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "需要訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "所提供的訂單備註編號與訂單無關聯"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "此訂單備註無法刪除"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "永久刪除訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "您沒有權限建立訂單袞款"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "您沒有權限讀取此一商品數量"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "您沒有權限建立商品"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "您沒有權限建立商品分類"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "無效的商品分類編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "您沒有讀取商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品屬性類型 - 商品屬性類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "您沒有新增商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "您沒有編輯商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "無法編輯商品屬性"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "您沒有刪除商品屬性的權限"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "無法刪除商品屬性"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1348
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "已刪除%s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "您沒有權限讀取此一報表"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119
msgid "Invalid %s"
msgstr "無效的 %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "您沒有權限讀取這個%s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "您沒有權限編輯這個%s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "您沒有權限刪除這個%s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "永久刪除顧客"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個顧客"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個 %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "永久刪除%s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "無效的驗證方式"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "不支援的請求方式"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "此路由的管理權無效"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "沒有符合網址及請求方式的路由"

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "如果你要修改 WooCommerce 或一個不是你自己建立的父佈景主題的話,那我們建議使用子佈景主題。請看: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">如何建立一個子佈景主題</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "WordPress Multisite 多站台是否啟用"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "你的伺服器沒有啟用 %s 功能  - HTML/Multipart 電子郵件, 以及某些擴充功能沒有 DOMDocument 將無法運作."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "您沒有權限建立 webhook 。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "您沒有權限讀取 webhook 的數量。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Webhook 派送網址必須為以 http:// 或 https:// 開頭的有效網址"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "未找到 %1$s 的編號等同於 %2$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "無效的 %s 編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品屬性 order_by 類型 - 此商品屬性 order_by 類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "無效的商品屬性編號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品類型 - 商品類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "所提供的訂單退費編號與訂單無關聯"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "未找到此編號的退款訂單。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到所提供商品編號的商品屬性"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到此編號的商品分類"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "未找到此編號的訂單備註"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "所提供的訂單幣別無效。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "無效的顧客電子郵件"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "消費者密鑰無效。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127
msgid "Sold individually?"
msgstr "單獨銷售?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "Overrides"
msgstr "覆蓋"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "此區段顯示任何被置換為非預設的 WooCommerce 樣板頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "您的伺服器用於單一功能以避免過載的最大變數值。"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:622
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. 在使用者名稱欄位輸入消費者金鑰以及在密碼欄位輸入消費者密鑰。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:921
msgid "Not declared"
msgstr "未註明"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "降低售價依 (固定金額或%):"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "跳過設定"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "瞭解更多關於樣板"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1329
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "商店起點"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1344
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "退費金額為必須。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "退費金額必須為正值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:249
msgid "Max upload size."
msgstr "最大檔案上傳大小。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "預設時區為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404
msgid "Remote post"
msgstr "遠端發佈"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418
msgid "Remote get"
msgstr "遠端接收"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:335
msgid "WC database version."
msgstr "WC 資料庫版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:364
msgid "Active plugins."
msgstr "啟用的外掛。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697
msgid "API enabled"
msgstr "API 已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Child theme"
msgstr "子佈景主題"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:455
msgid "Parent theme name."
msgstr "父項佈景主題名稱。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:461
msgid "Parent theme version."
msgstr "父項佈景主題版本。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:467
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "父項佈景主題作者網址。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "WooCommerce support"
msgstr "WooCommerce 支援"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "Copy for support"
msgstr "為支援複製"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress 環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
msgid "Log directory writable"
msgstr "記錄目錄可寫入"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234
msgid "Server environment"
msgstr "伺服器環境"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:207
msgid "Server info."
msgstr "伺服器資訊。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:213
msgid "PHP version."
msgstr "PHP 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP 執行時間限制"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP 最大處理資料大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN 已安裝"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:255
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL 版本。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "瞭解狀態報表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart 電子郵件使用 DOMDocument 來產生樣板檔中的 inline CSS。"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "無庫存下單?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316
msgid "Logs"
msgstr "日誌紀錄"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
msgid "Change to:"
msgstr "更改為:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "輸入折扣價 (%s)"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "折價券折扣總額必須為正值。"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "更新折價券失敗"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "無效的折價券型式 - 折價券型式必須為下列其中之一 %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "此折價券已經存在"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "您沒有權建立折價券"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1218
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "無效的折價券"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "您沒有權限讀取折價券數量"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "無效的折價券"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal 使用此一通訊方式來回傳交易資訊。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "檔案不存在"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:187
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:241
msgid "Save changes"
msgstr "儲存設定"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933
msgid "Templates"
msgstr "範本"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "頁面不包含 %s 短代碼。"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430
#: includes/wc-product-functions.php:324
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "強制使用安全連線結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "離開結帳時強制 HTTP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "設定這些頁面以便 WooCommerce 引導使用者到結帳頁面。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "如果你有定義一個 \"條款\" 頁面,顧客在結帳時將會被要求同意這些條款。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "此選項讓你限制願意銷往的國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "特定國家"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "商店基本地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "地理位置定位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr " 地理位置定位 (支援頁面快取)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "下列的選項影響前台的價格顯示方式。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "控制貨幣符號的顯示位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的千位分隔符"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數點符號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數位數"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "整合"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "這些起點頁面也適用於你的<a href=\"%s\">商品固定網址</a>設定。."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "這個設定你的商店的起點頁面 - 就是你的商品彙整會在的地方"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "顯示商品"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "顯示子分類"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "預設排序 (自訂順序 + 名稱)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "熱銷度 (銷售量)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "依最近新增"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "依價格排序 (低至高)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "依價格排序 (高至低)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "加入購物車行為"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "成功加入後轉至購物車頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "在彙整頁面啟用 AJAX 加到購物車按鈕"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232
msgid "Enable stock management"
msgstr "啟用庫存管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "啟用低庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "啟用無庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Redirect only"
msgstr "僅轉向"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407
msgid "Downloads require login"
msgstr "下載前需登入"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "此項設定不適用於訪客購物"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "付款後賦予商品下載權限"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "啟用此選項會讓下載商品訂單在\"處理中\"就取得下載權限,不用等到訂單\"完成\"。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Measurements"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "設定您所使用的重量單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "設定您所使用的長度單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "在購物車頁面啟用運費計算器"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "在地址尚未輸入之前隱藏運送費用"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "ID"
msgstr "代碼"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "這些金鑰的擁有者。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "選擇這些金鑰的取用型式。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元國碼,例如 TW。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元州碼,例如 AL。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "用此規則的城市,用半形冒號 (:) 分隔多個值,留空白套用於所有城市"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "稅率&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "輸入稅率 (百分比) 最多 4 位數"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "輸入這個稅率的名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "優先順序"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "選擇這個稅率的優先順序,每個優先順序只有 1 個符合的稅率會被採用。如果要為單一地區定義多個稅率的話,你需要每個稅率指定不同的優先順序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "選擇這個是否為複合稅率,複合稅率會比其他稅率優先採用"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "選擇是否這個稅率也套用於運費"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "插入列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "移除所選列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "匯入 CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238
msgid "No row(s) selected"
msgstr "未選擇列"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132
#: includes/wc-account-functions.php:246
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "選項有 &quot;啟用&quot; (傳送載體), &quot;暫停&quot; (不傳送), or &quot;停用&quot; (因傳送失敗而不傳送)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "密鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Created at"
msgstr "建立於"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190
msgid "Updated at"
msgstr "更新於"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "這個選項很重要它將會影響你如何輸入價格,變更此項不會更新現存商品的價格"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "是,我將輸入包含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "不,我將輸入不含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "此選項決定使用哪個地址來計算稅金。"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "顧客帳單地址"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "四捨五入"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "先加總之後再四捨五入。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "含稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "未稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "指定要在你商品價格後面顯示的文字. 這可能是, 例如: \"含稅\" 來說明你的價格. 你也可以讓這裡的價格以下列之一來替換: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118
msgid "As a single total"
msgstr "合計為一個"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "Itemized"
msgstr "每項商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "需要佈景主題嗎?試試 Storefront"

#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121
#: src/Internal/Admin/Marketing.php:58 src/Internal/Admin/Marketing.php:59
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "行銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "您在找 WooCommerce 合用的佈景主題嗎?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Read all about it"
msgstr "閱讀所有關於它"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Download &amp; install"
msgstr "下載 &amp; 安裝"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "目前沒有記錄可以查看"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "當連絡支援服務時請將這些資訊複製/貼上到你開的支援單上"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "選擇性地控制運費使用或是離開某個稅率類別,這樣子運費稅金自己會依據購物車項目而定"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "依據購物車內容項目決定運費稅金類別"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "選擇您有運送的國家,或選擇運送至您所有銷售商品的地區。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "運送至所有您有銷售商品的國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "運送至所有國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "只運送至特定國家"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "顧客運送地址"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "我們 WooCommerce 擴充模組的型錄可以在WooThemes.com 的:  <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a> 找到"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "我們推薦使用 Storefront,這是 <em>官方的</em> WooCommerce 佈景主題。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "在購物車及結帳過程顯示價格"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "購物車頁面"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook 動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "Webhook 載體傳送網址"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201
msgid "Save webhook"
msgstr "儲存 Webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "輸入將會觸發 webhook 的動作。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "選擇 webhook 啟動時間。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "容易記住的 webhook 名稱. 預設為 webhook 建立於 %s。"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook 資料"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "銷售地區"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "好記的命名讓此金鑰易於辦識。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "在目錄裡隱藏無庫存的品項"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
msgid "Average rating"
msgstr "平均評價"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1795
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159
msgid "Tax rate ID."
msgstr "稅率編號。"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "取得系統報表"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "通知收件人"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "銷售至所有國家"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "稅金計算依據"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "運送稅金類別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "額外稅率類別"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "在商店顯示售價"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103
msgid "Price display suffix"
msgstr "售價顯示後綴"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112
msgid "Display tax totals"
msgstr "顯示稅金總計"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront 是一個直覺、靈活及<strong>免費</strong>的 WordPress 佈景主題,提供與 WooCommerce 深度整合以及許多最受顧客歡迎的擴充功能。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "運送目的地"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "顧客已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "顧客已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "顧客已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "訂單已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "訂單已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "訂單已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "商品已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "商品已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "商品已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "執行事件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "啟用稅金"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "售價包含稅金"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126
msgid "Dimensions unit"
msgstr "尺寸單位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Product ratings"
msgstr "商品評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "稅金選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75
msgid "Standard rates"
msgstr "標準稅率"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "%s rates"
msgstr "%s 稅率"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "金鑰詳細資料"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "產生 API 金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2244
msgid "Revoke key"
msgstr "撤銷金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "消費者金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "消費者密鑰"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "稅金名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "Manage stock"
msgstr "庫存管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "保留庫存 (分)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Low stock threshold"
msgstr "低庫存臨界值"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "無庫存臨界值"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "無庫存可見度"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326
msgid "Stock display format"
msgstr "庫存顯示格式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "File download method"
msgstr "檔案下載方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Force downloads"
msgstr "強制下載"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406
msgid "Access restriction"
msgstr "存取限制"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109
msgid "Weight unit"
msgstr "重量單位"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "國家&nbsp;代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
msgid "Country code"
msgstr "國家代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "州代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "基本顏色"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "商店通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "貨幣選項"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:524
msgid "Number of decimals."
msgstr "小數位數。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "Shop page"
msgstr "商店頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "顯示商店頁面"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "預設商品排序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829
msgid "Terms and conditions"
msgstr "條款及規則"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "電子郵件選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "電子郵件發送選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "寄件者名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "電子郵件樣板"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "頁首圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:127
msgid "Order received"
msgstr "已收到訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:155
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "新增付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "在顧客的評價中顯示 \"已驗證\" 標籤"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "看要幫「未付款訂單」保留多少分鐘的庫存。當時間到了之後,待處理的訂單將被取消。要停用這個設定,請留空白。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "結帳端點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "端點就是在結帳流程中,在處理特定動作時會被附加在頁面網址後方的名稱,以作為識別的頁面。它們必須是唯一的。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "這裡會決定要使用哪種運送地址作為預設。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "這裡決定要列出哪些幣別以及金流接受哪些幣別。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "折價券已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "折價券已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "折價券已建立"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "當使用多張折價券時,第一張折價券套用於原價而第二張以後的則套用折扣後的價格"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "分別計算折價券折扣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "折價券可以在購物車及結帳頁面中輸入使用。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "開放使用折價券代碼"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "在所有 WooCommerce 電子郵件頁尾顯示的文字。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "背景色彩"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 新增付款方式\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 已收到訂單\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "\"結帳 &rarr; 付款\" 的頁面端點。 "

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/wc-template-functions.php:1062
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "這是測試用途的示範商店 &mdash; 不會處理任何訂單。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copied!"
msgstr "已完成複製!"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:135
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Stock status"
msgstr "庫存狀態"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3497 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Weight"
msgstr "重量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "十進位格式的重量"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/wc-template-functions.php:3504 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "十進位格式的 長x寬x高 "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:194
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "展開"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:194
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:3
msgid "Close"
msgstr "收合"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:71
msgid "Custom product attribute"
msgstr "自訂商品屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:111
msgid "Save attributes"
msgstr "儲存屬性"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Purchase note"
msgstr "購買備註"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "輸入一個給顧客下單後收到的選擇性通知。"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Menu order"
msgstr "選單順序"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "自訂排列順序。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Default Form Values"
msgstr "預設表單值"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
msgid "Delete all variations"
msgstr "刪除所有變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "切換 &quot;啟用&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "切換 &quot;可下載&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "切換 &quot;虛擬&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108
#: includes/class-wc-post-types.php:460 includes/class-wc-post-types.php:466
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Pricing"
msgstr "價格"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
msgid "Set regular prices"
msgstr "設定定價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:115
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "設定限時促銷價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "切換 &quot;管理庫存&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "Downloadable products"
msgstr "可下載商品"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Download limit"
msgstr "下載限制"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489
msgid "Download expiry"
msgstr "下載到期日"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "送出"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:192
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:197
msgid "Go to the first page"
msgstr "跳至第一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:148
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:198
msgid "Go to the previous page"
msgstr "跳至上一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:151
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:160
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:210
msgid "Go to the next page"
msgstr "跳至下一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:161
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:211
msgid "Go to the last page"
msgstr "跳至最後一頁"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/class-wc-product-download.php:136
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "無法使用 %s 此下載檔案因為在伺服器中找不到檔案."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "刪除圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "新增到圖庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "新增商品圖庫圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "已下載 %s 次"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:222
msgid "Downloads remaining"
msgstr "剩餘下載項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "連線逾期"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "變化類型編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "新增&nbsp;描述資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "稅後折扣"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297
#: includes/class-wc-order.php:2242
msgid "Refund"
msgstr "退費"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
msgid "Add product(s)"
msgstr "新增商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310
msgid "Add fee"
msgstr "新增費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327
msgid "Restock refunded items"
msgstr "退費項目重新上架"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
msgid "Amount already refunded"
msgstr "已退費金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Total available to refund"
msgstr "全部可退金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "退費金額"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "如果你使用這個金流付款你退款時要手動申請"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "新增商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Add tax"
msgstr "新增稅額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451
msgid "Rate name"
msgstr "稅率名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "Rate %"
msgstr "稅率 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "選填"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:44
msgid "Select terms"
msgstr "選擇項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:26
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "選擇檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "插入檔案位址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Remove this image"
msgstr "移除這張圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "如果一個商品在購買後賦予下載檔案權限請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "如果一個商品不用運送或是沒有運送費用請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136
msgid "Variation price (required)"
msgstr "變化類型價格 (必填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
msgid "Cancel schedule"
msgstr "取消排程"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369
msgid "Same as parent"
msgstr "與上層相同"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s 折扣於總銷售"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "年"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "匯出 CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "沒有顧客。"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s 已連結上一張訂單"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s 的狀態更新"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "搜尋顧客"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "更新狀態"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "連結上一張訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "全名 (姓氏, 名字)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:278
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "地點"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "上個訂單"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s 本期註冊帳號"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "顧客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "訪客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "註冊"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "新用戶"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "沒有低庫存商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "沒有已售完商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "選擇分類&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:10
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:479
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1079
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
msgid "All"
msgstr "全部"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s 本期總銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "這是退款後包含運費及稅金的訂單總金額"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s 本期淨銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "這是退款後而且不包含運費及稅金的訂單總金額"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s 訂單量"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s 品項被購買"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s 支付運費"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187
msgid "Number of items sold"
msgstr "售出項目數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166
msgid "Number of orders"
msgstr "訂單數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "運費"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s 銷售量於所選項目"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s 個所選項目的購買數"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "找不到此範圍內的商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "找不到商品"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Parent"
msgstr "上層"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "庫存單位"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "稅率"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "這是此稅率的稅額憩計 (運送稅金 + 商品稅金)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "本期沒有稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "週期"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "淨利"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "銷售總額減掉運送費用及稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "總計"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:208
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "的"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "平均淨銷售金額"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s 平均每日淨銷售量"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s 平均每月淨銷售量"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031
msgid "Tax class."
msgstr "稅率類別"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/class-wc-post-types.php:550
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Tax class"
msgstr "稅率類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "控制商品在前台是否會被顯示為\"有庫存\"或\"無庫存\"。"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Regular price"
msgstr "原價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
msgid "Rate code"
msgstr "稅率編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "或, 輸入稅率編號:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:165
msgid "Sold individually"
msgstr "限購一件"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166
msgid "Sale start date"
msgstr "促銷開始日期"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170
msgid "Sale end date"
msgstr "促銷結束日期"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244
msgid "Product SKU."
msgstr "商品貨號"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1439
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:179
msgid "Product ID."
msgstr "商品編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "No shipping class"
msgstr "無運送類別"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:185
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-fee/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "運送類別"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "運送類別用於特定運送方式或是相似組合的商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Enable reviews"
msgstr "啟用評價"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "建立帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "我的帳號頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "運送名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376
msgid "Payment gateway"
msgstr "付款閘道"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "退費理由 (選填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "費用名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "撤銷存取"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "新增圖片到商品圖庫"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:749
msgid "View order"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "編輯帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "一般選項"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "總銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "淨銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "搜尋商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "最暢銷排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "免費商品排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "最高營收排名"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "運費稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 運費稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"稅金列\" 稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "銷售總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"訂單總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "運費總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "這是您的訂單中 \"運費總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Shipping classes"
msgstr "運送類別"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:473
msgid "Variation description."
msgstr "變化類型說明。"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "#%1$s 的變化類型 %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "上個月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "本月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去七日"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "最受歡迎"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "最多折扣"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "花費金額"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "顧客角色。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "訪客的銷售量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "顧客的訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "訪客的訂單量"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:554
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "在過去 %2$d 天 %1$s 的銷量最差"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "無法使用 %1$s 此下載檔案因其檔案類型不被允許。允許的檔案類型包含: %2$s"

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "尺寸 (長&times;寬&times;高) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "若要管理庫存,這將會控制是否允許無庫存下單。如果啟用的話,庫存量將可以小於 0。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "啟用此選項來啟用變化類型層級的庫存管理"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "顯示報表:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/class-wc-post-types.php:425 includes/class-wc-post-types.php:508
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Sale price"
msgstr "折扣價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少折扣價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加折扣價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
msgid "Set sale prices"
msgstr "設定折扣價"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s 使用折價券的金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "折價金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "已使用折價券數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "此範圍內沒有折價券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "沒有已使用的折價券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "所有折價券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "選擇折價券&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "依折價券篩選"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "總共使用 %s 張折價券"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "訂單總數"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148
msgid "Upsells"
msgstr "追加銷售"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
msgid "Cross-sells"
msgstr "交叉銷售"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "追加銷售 (Upsells) 商品即是你要推薦給顧客的商品,這些商品也許比較折價或品質較好,也可能比較昂貴。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "交叉銷售 (Cross-sells) 可以在購物車中,對先行選取商品進行推薦銷售。"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:161
msgid "Lost password"
msgstr "遺失密碼"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179
msgid "Number of orders."
msgstr "訂單數目。"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:557
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "在過去 %2$d 天共賣出 %1$d 件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "觸發登出的端點。你可以藉由增加自訂連結:yoursite.com/?customer-logout=true 到選單上來加入登出端點。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 忘記密碼\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 運送地址\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 編輯帳號\" 的頁面端點。 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "\"我的帳號 &rarr; 查看訂單\" 的頁面端點。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Learn more"
msgstr "進一步了解"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:150
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:200
msgid "Select Page"
msgstr "選取頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "若要編輯此訂單,請將狀態改回「待付款」"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Upload an image"
msgstr "上傳圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "離線付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "啟用貨到付款"

#: includes/wc-product-functions.php:891
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "角色已成功重設"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "項目已成功重新計算"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "稅率已成功刪除。"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "在呼叫 %s 時發生錯誤"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "你的變更已儲存"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "項目數量"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "重新計算數量"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "這個工具將會重新計算商品項目數量 - 這在你變更在型錄隱藏商品的設定之後很有用"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "重設能力"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "這個工具將會重設管理者, 顧客以及商店管理員的角色為預設值。如果你的使用者無法存取 WooCommerce 管理頁面時使用它"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "子分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "上傳/新增圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "刪除圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "使用圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "屬性項目可以指定至商品及變化類型.<br/><br/><b>註</b>: 刪除一個項目將會從所有指定的商品及變化類型移除. 重新產生一個項目將不會自動指定回商品."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "主旨:"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "遞送網址"

#: includes/class-wc-install.php:1847
msgid "Docs"
msgstr "文件"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "感謝你使用 WooCommerce 賣東西"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "檔案不存在,請再試一次。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "此 CSV 格式不正確。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "你好!上傳一個含有要匯入到你商品稅率內容的 CSV 檔,選擇 .csv 檔上傳,然後按下 \"上傳檔案並匯入\""

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "在你可以上傳你的匯入檔案之前,你需要修正以下的錯誤:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "上傳檔案並匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "抱歉,有問題出現。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/class-wc-post-types.php:373 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "折扣種類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "允許免運費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "無最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "最高消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "無最高限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "限單獨使用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "排除特價商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "排除商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "任何分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "排除分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "無分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "限制 X 項目的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "每一使用者的使用上限"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209
msgid "Payment via %s"
msgstr "透過 %s 付款"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264
msgid "h"
msgstr "時"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356
msgid "Load billing address"
msgstr "載入帳單地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:363
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366
msgid "No billing address set."
msgstr "沒有設定帳單地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "其他"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151
#: includes/class-wc-countries.php:1622
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1386
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
msgid "Phone"
msgstr "聯絡電話"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email.php:743
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:358
#: includes/wc-formatting-functions.php:1316
#: includes/wc-formatting-functions.php:1342
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "不提供"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:912
msgid "File %d"
msgstr "檔案 %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "搜尋可下載商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "賦予權限"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1536
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "新增於 %1$s %2$s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:429
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679
#: includes/class-wc-ajax.php:1542 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "由 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1545
msgid "Delete note"
msgstr "刪除備註"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "還沒有任何備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "新增備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "新增你自己參考用的備註,或新增一個顧客備註 (也會傳送給顧客)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "私人備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "給顧客的備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "商品類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:71
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "下載商品在購買後賦予檔案權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/class-wc-post-types.php:584 includes/class-wc-post-types.php:590
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Inventory"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:125
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: includes/class-wc-post-types.php:684
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:108
msgid "Linked Products"
msgstr "連結商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:120
#: includes/class-wc-post-types.php:726
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:126
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:542 includes/class-wc-post-types.php:611
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "商品網址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "輸入此商品的外部網址。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "這些文字將會顯示在底部,連結到外部商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152
msgid "Schedule"
msgstr "時間表"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406
msgid "Downloadable files"
msgstr "可下載檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "這是顯示給顧客的下載名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "File URL"
msgstr "檔案網址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118
msgid "Add File"
msgstr "新增檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "無限重複下載清留空。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "輸入下載連結逾期的天數,或留空白"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "應課稅"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "定義全部的商品是否應稅,或只是運送的費用而已."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/class-wc-post-types.php:560 includes/wc-product-functions.php:854
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "管理庫存?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:56
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "庫存量。如果此項商品為可變商品將用於所有變化類型的庫存,除非你定義了變化類型層級的庫存管理"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Do not allow"
msgstr "不允許"

#: includes/wc-product-functions.php:890
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "允許,但通知顧客"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "購買商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "從&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "到&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "這是顧客可以存取的檔案網址或絕對路徑,在這裡輸入的網址應該要已編碼過的。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "為此商品選擇一個稅率類別,稅率類別是用來應用於特定商品類型的不同稅率."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "產生下載權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "貨號對應到一個庫存中的項目,是一個針對不同可被購買的商品或服務的唯一編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475
msgid "Load shipping address"
msgstr "載入運送地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486
msgid "No shipping address set."
msgstr "沒有設定運送地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "只運送"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook 成功建立"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook 成功更新。"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d 項 webhook 已永久刪除。"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook 建立於 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314
msgid "Search webhooks"
msgstr "搜尋 webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "新增 webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:614
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空垃圾桶"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560
msgid "Customer provided note"
msgstr "顧客所提出的備註"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199
msgid "Customer ID."
msgstr "顧客編號。"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1377
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "帳單資訊"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "庫存量"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1397
msgid "Shipping details"
msgstr "運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "您可以在此管理商店的商品分類。如果要變更前台分類的顯示順序的話,你可以拖拉來排序他們。按頁面右上角的 \"顯示選項\" 按鈕可以看到更多的分類列示。"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "HTML 電子郵件樣板"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "查看稅率"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "匯入稅率"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "使用限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "使用上限"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "貨到付款"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "此訂單的顧客備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "虛擬商品是無形的且不需運送。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Allow backorders?"
msgstr "允許無庫存下單?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "刪除所有 WooCommerce 稅率"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "下一步"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "你沒有編輯 Webhooks 的權限"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "這個工具將會清除所有 WordPress 過期的暫存值。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "過期的暫存值"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "這個工具將會清除商品/商店的暫存值"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "清除暫存值"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d 筆暫存值已清除"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "商品的暫存值已清除"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296
msgid "Customer:"
msgstr "顧客:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "或輸入檔案位置:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "檔案大小上限:%s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "從您的電腦中選擇一個檔案:"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "你沒有更新 Webhooks 的權限"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "折扣價日期"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "折價碼已存在 - 顧客將使用折價券的最新折價券代碼"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "每個使用者可以使用這張折價券的次數。依據訪客用結帳時所填寫的電子郵件,或有登入的顧客的使用者編號。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "當使用商品折扣時每一項目可以使用此一折價券的最大數量,留空白用於購物車內全部符合使用資格的項目"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "這張折價券被使用多少次之後就會失效"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "每張折價券的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "如果不允許折價券用於特價項目的話,請勾選此項。每個項目的折價券只能用在非特價項目,每個購物車的折價券只能用於沒有特價項目的購物車。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "如果折價券不能與其他折價券合用的話,請勾選此項"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "此欄位讓你設定使用折價券時的最高消費額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "此欄位讓你設定至少要花費多少才能使用折價券"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "折價券到期日"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "如果折價券允許免運費請勾選此項。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">免運送方式</a> 必須要在運送區域中啟用並設為需要 \"一個有效的免運費折價券\" (請看 \"免運費需求\" 設定)。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "折價券金額"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "訂購日"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: assets/client/admin/chunks/6743.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "訂單狀態"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Button text"
msgstr "按鈕文字"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "草稿 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "全部完成!"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖尺寸"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:541
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "呼叫 %1$s 時發生錯誤:%2$s "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692
msgid "Move to Trash"
msgstr "移至回收桶"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "謝謝 :)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Product Categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "Custom field updated."
msgstr "自訂欄位已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自訂欄位已刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product updated."
msgstr "商品已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
msgid "Product saved."
msgstr "商品已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "Order updated."
msgstr "訂單已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "Order saved."
msgstr "訂單已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Order submitted."
msgstr "訂單已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order draft updated."
msgstr "訂單草稿已更新。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s 商品已更新"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 商品未更新,在其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s 商品已永久刪除。"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 商品由垃圾桶回復."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s 訂單已更新"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 訂單未更新,有其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1328
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s 訂單已永久刪除。"

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單已移到垃圾桶。"

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1323
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單從垃圾桶回復。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:119
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Price"
msgstr "價格"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "商品編號"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "使用 / 限制"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "到期日"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:206
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:738
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:427
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:734
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2382
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:115
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:732
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:428
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:205
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:737
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100
msgid "Downloadable"
msgstr "可下載"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "切換特色"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339
msgid "Yes"
msgstr "是"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "從垃圾桶還原此評論"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:259
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684
msgid "Restore"
msgstr "回復"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "將此評論移至垃圾桶"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "永久刪除此評論"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:833
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:289
msgid "View"
msgstr "查看"

#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:914
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 個備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "訪客"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1015
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1023
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/504.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8090.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "組合商品"

#: includes/wc-product-functions.php:602
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "外部/加盟商品"

#: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/504.js:1
#: assets/client/admin/chunks/8090.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "可變商品"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "Simple product"
msgstr "簡單商品"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "顯示所有類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:644
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "商品名稱"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "型錄"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:840
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "型錄可見度:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "名字"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:359
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1304
#: includes/class-wc-countries.php:1314 includes/class-wc-countries.php:1514
msgid "Postcode"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:730
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:188
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:233
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:293
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/504.js:1
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1 assets/client/admin/chunks/8090.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:375
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "City"
msgstr "城市"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:379
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "縣/市"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:742
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6743.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "顧客 vs. 訪客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "顧客清單"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "低庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "依日期的稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:557
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "此圖片尺寸的設定因為它的值被一個篩選器覆蓋而停用"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:600
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "選擇一個頁面&hellip;"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138
#: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "就緒!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; 設定精靈"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "現在還不要"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
msgid "Skip this step"
msgstr "跳過這一步"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "您的商店位於哪裡?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "選擇一項幣別&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Left"
msgstr "左邊"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
msgid "Right"
msgstr "右邊"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "左邊及空白"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "右邊及空白"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "公斤"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "公克"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "磅"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "盎司"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265
msgid "m"
msgstr "分"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "公分"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "公厘"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "英吋"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1170
#: includes/class-wc-countries.php:1309 includes/class-wc-countries.php:1504
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232
msgid "State"
msgstr "縣"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal 電子郵件地址"

#: includes/class-wc-install.php:746
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "商店"

#: includes/class-wc-install.php:751
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/class-wc-install.php:756
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/n/j"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 商品已移到垃圾桶。"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "依編號的稅金"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:736
msgid "Ship to"
msgstr "運送至"

#: includes/class-wc-checkout.php:264
msgid "Order notes"
msgstr "訂單備註"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:506
msgid "Currency position."
msgstr "貨幣符號位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:569
msgid "Hard crop?"
msgstr "強制裁切?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "頁面設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "出發吧!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:518
msgid "Decimal separator."
msgstr "小數點分隔。"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:512
msgid "Thousand separator."
msgstr "千位分隔。"

#: includes/class-wc-install.php:761
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "縣 / 市"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "Product description"
msgstr "商品說明"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "商品已提交。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "商品的草稿已更新,<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:260
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "依分類的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "依商品的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "依日期的銷售"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337
msgid "Purchase"
msgstr "購買"

#. translators: %d: notes count
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:911
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "加上 %d 筆其他備註"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "大量編輯已變更訂單狀態:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:735
msgid "Billing"
msgstr "帳單"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "商品排定將於:%1$s發表。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "最多庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "有使用折價券的銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:647
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:146
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:147
#: templates/checkout/form-coupon.php:35
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "折價券"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "折價券金額"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "折價券類型"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "折價碼"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 折價券從垃圾桶回復。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 折價券己移到垃圾桶。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s 折價券已永久刪除。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 折價券未更新,有其他人正在編輯它。"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s 折價券已更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "折價券草稿已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Coupon submitted."
msgstr "折價券已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
msgid "Coupon saved."
msgstr "折價券已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
msgid "Coupon updated."
msgstr "折價券已更新。"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:382
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:65
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:66
msgid "Select none"
msgstr "全部不選"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "發佈日期"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1381
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "電子郵件地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
#: includes/class-wc-webhook.php:531
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:662
msgid "Description (optional)"
msgstr "內容說明 (選填)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "如果離開這個頁面,便會失去之前所做的全部變更。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:729
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "回收桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "編輯/查看"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "撤銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "讀"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "寫"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "讀/寫"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:302
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:337
#: includes/emails/class-wc-email.php:932
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "動作失敗。請更新此頁面 (F5) 並重試。"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/class-wc-order.php:1885 includes/class-wc-order.php:1886
#: includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1030
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:65
#: src/Admin/PageController.php:201 src/Internal/Admin/Homescreen.php:171
#: src/Internal/Admin/Loader.php:394 src/Internal/Admin/Settings.php:206
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "請輸入比一般售價低的數值"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "你要產生所有款式嗎? 這會為每個可能的款式屬性組合建立新的款式 (每次執行建立最多 %d 個) 。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:291
msgid "Enter a value"
msgstr "輸入數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "變化類型選單順序 (決定在變化類型清單中的位置)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "輸入一個值 (固定值或百分比)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "你確定要刪除所有變化類型嗎?這項操作不可復原喔"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最後警告,你是否確定?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
msgid "Choose an image"
msgstr "選擇一張圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Set variation image"
msgstr "設定變化類型圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300
msgid "No variations added"
msgstr "沒有新增變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "你確定要移除此一變化類型?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "開始銷售日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "銷售截止日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "變換頁面前先儲存變更嗎?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:516
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
#: includes/wc-template-functions.php:2889
#: includes/wc-template-functions.php:2890
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "選擇一個選項&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:371
msgid "Please select some items."
msgstr "請選擇一些項目。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定希望要處理退費嗎?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此一退費?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此一行?此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "移除這個項目的描述資訊?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "刪除這個屬性?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "輸入一些文字或一些屬性,用 (|) 符號分開每一個。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:90
msgid "Visible on the product page"
msgstr "在商品頁面中可見"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:96
msgid "Used for variations"
msgstr "用於變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "複製帳單資訊到運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "讀入顧客的帳單資訊嗎?這將會移除目前已輸入的帳單資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "讀入顧客的運送資訊嗎?這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393
msgid "No customer selected"
msgstr "未選擇顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "無法賦予權限 - 這個使用者可能已經擁有這個檔案的權限,或者帳單電子郵件沒有設定。請確認帳單電子郵件已設定並且訂單已儲存"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "你確定要撤銷這個下載權限?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "你不能新增相同的稅率兩次"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "屬性更新成功"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "錯誤: 不存在的屬性 ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "屬性名稱 (在前台顯示)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "啟用彙整?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "如果你希望商店商品的此一屬性有彙整請啟用此項"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "預設排列順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "自訂排序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "名稱 (數值的)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
msgid "Term ID"
msgstr "項目縞號"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "決定項目在前台商品頁面的排列順序,如果使用自訂排序的話,你可以拖拉項目來調整順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "排序依"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "規劃項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "目前沒有任何屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "你確定要刪除這個屬性?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:215
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 等待處理中"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:746
#: includes/class-wc-post-types.php:811
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1427
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: templates/myaccount/my-address.php:63 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:363
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:324
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 庫存量低"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 無庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "複製此一商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "複製為新的草稿"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "沒有提供要複製的商品!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal 標準"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "免運費"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115
msgid "Reports"
msgstr "報表"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "發現臭蟲?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "回報臭蟲"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "關於 WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "從 csv 檔案匯入<strong>稅率</strong>至商店中。"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692
#: includes/class-wc-install.php:1799
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:305
#: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420
msgid "Visit Store"
msgstr "訪問商店"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "可下載商品權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13
msgid "Rating"
msgstr "評分"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "商品分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "商品標籤起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "商品屬性起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "商店起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "商品包含分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "自訂起點"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1235
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:86
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "In stock"
msgstr "尚有庫存"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2117
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:875
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:88
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "已售完"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Fee"
msgstr "費用"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "找不到符合的"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:157
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "載入失敗"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:158
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "請輸入 1 個或更多字"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:159
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "請輸入 %qty% 或更多的字"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:160
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "請刪除 1 "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "請刪除 %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "你只能夠選 1 個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "你只能夠選 %qty% 個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "載入更多結果&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "搜尋中&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211
#: includes/class-wc-post-types.php:754
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2173
#: includes/class-wc-cart.php:1588 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "免費!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2223
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Discount:"
msgstr "折扣."

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3450
msgid "Download %d"
msgstr "下載 %d"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:139
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: includes/wc-template-functions.php:3450 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2563.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "下載"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "到期日 (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "月 / 年"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1242
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "庫存只剩 %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1932
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1247
msgid "%s in stock"
msgstr "%s 件庫存"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:812
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2189 includes/wc-update-functions.php:74
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2190 includes/wc-update-functions.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2188 includes/wc-update-functions.php:84
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "編號: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "請輸入兩個字母的國家編號"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "訂單狀態由 %1$s 變更為 %2$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "商品評價"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:387
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "尚無商品評價。"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "網址別名 \"%s\" 已經用過了. 請換別的"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "不允許使用用別名 \"%s\", 因為它是保留字。請換一個。"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "別名 \"%s\" 太長了 (最多 28 字)。請改短一點。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "variations added"
msgstr "變化類型已新增"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298
msgid "variation added"
msgstr "變化類型已新增"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:64
msgid "%s actions"
msgstr "%s動作"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:61
msgid "%s notes"
msgstr "%s備註"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "若你在 WooCommerce Core 中發現錯誤,可以透過 <a href=\"%1$s\">GitHub 問題</a>建立支援單 請務必先閱讀<a href=\"%2$s\">貢獻指南</a>再送出報告。 為協助解決你的問題,請盡量詳細說明問題,並附上你的<a href=\"%3$s\">系統狀態報告</a>。"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "卡片代碼"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "卡號"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "您是否需要協助以瞭解、使用或擴充 WooCommerce  嗎?  <a href=\"%s\">請閱讀我們的說明文件</a>。您將會在裡面找到各種的資源包括程式範例、教學還有更多內容。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "屬性唯一的網址別名/參考; 長度需少於 28 字元。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "官方的增強功能"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce 稅率 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
msgid "Sales reports"
msgstr "銷售報表"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:386
msgid "Add to menu"
msgstr "加到選單"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132
msgid "Product short description"
msgstr "商品簡短說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "商品資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
msgid "Product gallery"
msgstr "商品圖庫"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:58
msgid "%s data"
msgstr "%s 筆資料"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s 個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "最後存取"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "撤銷 API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "新增金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Edit attribute"
msgstr "編輯屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Add attribute"
msgstr "新增屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28
msgid "Add new attribute"
msgstr "增加新屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161
msgid "WooCommerce status"
msgstr "WooCommerce 狀態"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s 當月最熱銷 (賣出 %2$d)"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "建立商品失敗。無法找到原始商品: %s"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "本地運送"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:16
#: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13
msgid "Local pickup"
msgstr "自行取貨"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1941
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr "查看內容"

#: includes/wc-template-functions.php:3648
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "價格:"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1885
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Description"
msgstr "描述"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:226
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 保留中"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1252
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(允許無庫存下單)"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "無庫存可下單"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2119
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2121
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:84
#: templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3
msgid "Available on backorder"
msgstr "允許無庫存下單"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: i18n/states.php:2095
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2094
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2093
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2092
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2091
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "注意:當訂單狀態變更為處理中/已完成時,將會自動賦予訂單項目的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "輸入新屬性的名稱:"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3610
#: includes/wc-template-functions.php:3633
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "評分 %s 滿分 5"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2299
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "總計:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432
#: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "付款方式:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Shipping:"
msgstr "運送方式:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2208
#: includes/wc-template-functions.php:2247
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "官方的佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143
msgid "Coupon data"
msgstr "折價券資料"

#: includes/class-wc-post-types.php:806
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Coupons"
msgstr "折價券"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "輸入要使用的自訂基準,你必須設定基準,否則 WordPress 將會使用預設值。"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "請輸入包含一個貨幣小數點 (%s) 的數值,不要插入千位分節點和貨幣符號。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "尋求協助前,建議先檢查系統狀態頁面,找出是否有設定方面的問題。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "進一步瞭解相關資訊:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "點擊以切換"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: assets/client/admin/chunks/3628.js:1
msgid "Slug"
msgstr "代稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "精選內容"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "消費者金鑰的結尾是"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "WooCommerce 端點"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2030
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2023
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2022
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2016
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:2015
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:2014
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2013
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:2012
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2011
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1118 i18n/states.php:2002
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1992
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1991 i18n/states.php:2044
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1990
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1986
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1454
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1425
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:988
msgid "Aomori"
msgstr "青森市"

#: i18n/states.php:989
msgid "Iwate"
msgstr "岩手縣"

#: i18n/states.php:990
msgid "Miyagi"
msgstr "宮城縣"

#: i18n/states.php:991
msgid "Akita"
msgstr "秋田縣"

#: i18n/states.php:992
msgid "Yamagata"
msgstr "山形縣"

#: i18n/states.php:993
msgid "Fukushima"
msgstr "福島縣"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ibaraki"
msgstr "茨城縣"

#: i18n/states.php:995
msgid "Tochigi"
msgstr "栃木縣"

#: i18n/states.php:996
msgid "Gunma"
msgstr "群馬縣"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saitama"
msgstr "埼玉縣"

#: i18n/states.php:998
msgid "Chiba"
msgstr "千葉縣"

#: i18n/states.php:999
msgid "Tokyo"
msgstr "東京都"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Kanagawa"
msgstr "神奈川縣"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Niigata"
msgstr "新潟市"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Toyama"
msgstr "富山市"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Ishikawa"
msgstr "石川縣"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Fukui"
msgstr "福井縣"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨縣"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Nagano"
msgstr "長野縣"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜縣"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Shizuoka"
msgstr "靜岡縣"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Aichi"
msgstr "愛知縣"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Mie"
msgstr "三重縣"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Shiga"
msgstr "滋賀縣"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Osaka"
msgstr "大阪府"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Nara"
msgstr "奈良縣"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Wakayama"
msgstr "和歌山縣"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取縣"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Shimane"
msgstr "島根縣"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Okayama"
msgstr "岡山縣"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Hiroshima"
msgstr "廣島市"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口縣"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Tokushima"
msgstr "德島市"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Kagawa"
msgstr "香川縣"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Ehime"
msgstr "愛媛縣"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Kochi"
msgstr "高知縣"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡縣"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Saga"
msgstr "佐賀縣"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎縣"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本縣"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Oita"
msgstr "大分縣"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎縣"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿兒島縣"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Okinawa"
msgstr "沖繩縣"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Kyoto"
msgstr "京都"

#: i18n/states.php:1014
msgid "Hyogo"
msgstr "兵庫縣"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Nuevo León"
msgstr "新莱昂"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Michoacán"
msgstr "米卻肯州"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Querétaro"
msgstr "克雷塔羅"

#: i18n/states.php:1190
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "聖路易斯波托"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Yucatán"
msgstr "尤卡坦"

#: i18n/states.php:39
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1370 i18n/states.php:1570
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1357
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1336
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:959
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:958
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:957
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:956
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:955
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:954
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:953
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:952
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:951
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:950
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:949
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:948
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:947
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:946
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:945
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:944
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:943
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:941
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:940
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:939
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:938
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:937
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:936
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:935
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:934
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:933
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:932
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:931
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:930
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:929
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:928
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:927
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:926
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:925
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:924
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:923
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:922
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:921
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:920
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:919
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:918
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:917
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:916
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:915
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:914
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:913
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:912
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:911
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:910
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:909
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:908
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:907
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:906
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:905
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:904
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:903
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:902
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:901
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:900
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:899
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:898
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:897
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:895
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:894
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:893
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:892
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:891
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:890
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:889
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:888
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:887
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:886
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:885
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:884
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:883
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:882
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:881
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:880
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:879
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:878
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:877
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:876
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:875
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:874
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:873
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:872
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:871
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:870
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:869
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:868
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:867
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:866
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:987
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:248
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states.php:669
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "香港島"

#: i18n/states.php:670
msgid "Kowloon"
msgstr "九龍"

#: i18n/states.php:671
msgid "New Territories"
msgstr "新界"

#: i18n/states.php:831
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:832
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:833
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:834
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:835
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:836
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:837
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:839
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:840
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:841
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:842
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:843
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:844
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:845
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:846
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:865
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:864
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:863
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:862
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:861
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:860
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:859
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:858
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:857
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:856
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:855
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:854
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:853
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:830
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:828
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:826
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:825
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:824
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:823
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:822
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:821
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:820
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "德黑蘭 (تهران)"

#: i18n/states.php:819
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "胡齊斯坦 (خوزستان)"

#: i18n/states.php:816
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:815
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:814
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:813
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:812
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:811
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:810
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:809
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:808
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:807
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:806
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:805
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:804
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:803
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:802
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:801 i18n/states.php:1475
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:799
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:798
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:797
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:796
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:795
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:794
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:792
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:791
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:790
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:789
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:788
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:787
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:786
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:785
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:784
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:783
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:782
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:781
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:780
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:749
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:748
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:747
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:746
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:745
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:743
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:742
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:741
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:740
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:739
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:738
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:734
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:732
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:731
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:730
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:729
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:728
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:727
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:726
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:725
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:724
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:723
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:722
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:721
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:720
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:719
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:718
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:717
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:716
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:713
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:712
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:711
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:710
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:709
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:708
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:707
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:706
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:705
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:704
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:703
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:702
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:701
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:700
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:698
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:697
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:696
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:695
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:694
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:604
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:603
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:601
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:600
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:599
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:598
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:597
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:596
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:594
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:593
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:592
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:591
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:590
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:589
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:588
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:587
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:586
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:584
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:583
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:582
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:580
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:577
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:576
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:575
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:574
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1312
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:572
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:571
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:569
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:568
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:566
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:563
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:562
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:561
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:560
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:556
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:555
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:256
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:255
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:254
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:253
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:252
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:251
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:250
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:247
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:246
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:245
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:244
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:241
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:240
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:238
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:237
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:235
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:234
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:233
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:227
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:226
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:225
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:221
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:219
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1359
#: i18n/states.php:2083
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:215
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:185
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:184
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:183
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:182
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:181
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:180
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:179
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:176
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:175
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:174
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:173
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:172
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:171
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:170
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:169
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:168
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:167
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2008
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:165
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:164
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:163
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:162
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:161
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:160
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:159
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:158
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:154
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:153
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:151
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:150
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:149
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:838
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "北呼羅珊省 (خراسان شمالی)"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/states.php:148
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:147
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:145
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:144
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:143
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:141
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:140
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:139
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:138
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:137
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:136
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:135
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:134
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:133
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:132
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:131
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:130
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:129
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:128
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:127
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:126
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:124
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:123
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:122
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:121
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:120
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:119
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:118
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:117
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:116
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:115
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:113
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:111
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:109
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:108
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:107
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:106
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:105
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:104
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:101
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:100
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:98
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:97
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:93
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:92
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:91
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:87
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:86
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:85
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:84
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:83
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:82
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:81
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:80
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:75
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:74
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:73
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:71
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:69
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1490
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:65
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:63
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:62
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:61
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:59
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:57
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:56
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:55
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:54
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "United States (US)"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "United Kingdom (UK)"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1274
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:651
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "France"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "中国"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/states.php:102
msgid "Cumilla"
msgstr "庫米拉市"

#: i18n/states.php:96
msgid "Bogura"
msgstr "博格拉市"

#: i18n/states.php:94
msgid "Barishal"
msgstr "巴里薩爾市"